Очень радостно видеть эту песню, я переводила её год назад) Так здорово узнать о другом переводе, да ещё и в прекрасном исполнении! С Казьмина-милашки проржалась
- Так сделал вывод о моих отношениях, Но я скажу одно. - Оу, интригующе! - В любви нет места ни проблемам, ни сомнениям, и мне не врет чутье! - Уже пугающе. - Кое-кому дано понять, что суждено! - Читает сказки кое-кто! - Читать полезно. - И может кое-кто узнать любовь легко! - Или ведется на милашечный видок его. - О да, он милашка, хорошо, что в этом мы солидарны - Да, это точно. А, кстати, какого цвета у него глаза? Я к тому, что коль вершину покоряя, Нельзя запрыгнуть наверх. - При истинной любви можно. - Восходишь шаг за шагом, Бесконечно уставая, И это тяжко для всех. - Говори за себя! - Любовь не просто миг, А долгий путь на пик (?) - Жизни нам хватит до тех пор (???) - Но это вздор! Любовь не сладкий приз, Над ним потей, трудись! - Считает потный работяга с гор. - Да что ты знаешь о любви? - Что ты знаешь о любви? (проигрыш) - Что ты знаешь о любви? - Что ты знаешь о любви? - Ты хоть целовался, эй? - Пффф! (?) - А с кем-то из людей? - Оу. - Что ты знаешь о любви? - Любой, кто мозг имеет, Оделся б потеплей. - Любой, умея жить, нашел бы друга лучше, чем олень! - Полегче! Только псих рискует часто, не жалея головы! - Только псих бы не рискнул сейчас. Ведь еще миг и мы мертвы! (...) - Заметить стоит, мы прошли уже не мало И ты прям правда силен. - Ну, я столько льда перетаскал... А ты мне жизнь спасла И с радостью признал я, Что был не прав на твой счет. - Гляди-ка, это мило. - Прыжок был смел весьма. - А ты меня поймал - А ты чутка... - А ты... непрост - Спасибо. - Пусть долго нам шагать, Отрадно понимать, Что мы команда. Но стоит еще вопрос: - Что ты знаешь о любви? - Что ты знаешь о любви? - Доверяй миру побольше. - Хахх. - Зато бесспорна суть - Интересным будет путь! - Что ты знаешь о любви? - Что ты знаешь о любви?
И костюм в этот вечер идеальный - за сутки погода поменялась с плюс 10 до минус 8. Только что бабочек фотографировала, и вдруг опять сугробы. На входе метель была, и в зале слегка по ногам дуло. И где-то вдали завывал ветер. :-)
Очень радостно видеть эту песню, я переводила её год назад) Так здорово узнать о другом переводе, да ещё и в прекрасном исполнении! С Казьмина-милашки проржалась
Приятно встретить переводчика. А где-то выложен перевод или просто для себя переводили?
@@olgakuvykina-4933 ой, да я совсем не переводчик, просто иногда совсем уж понравившиеся песни для себя перевожу) Никуда не выкладывала.
- Так сделал вывод о моих отношениях,
Но я скажу одно.
- Оу, интригующе!
- В любви нет места ни проблемам,
ни сомнениям,
и мне не врет чутье!
- Уже пугающе.
- Кое-кому дано понять, что суждено!
- Читает сказки кое-кто!
- Читать полезно.
- И может кое-кто узнать любовь легко!
- Или ведется на милашечный видок его.
- О да, он милашка, хорошо, что в этом мы солидарны
- Да, это точно. А, кстати, какого цвета у него глаза?
Я к тому, что коль вершину покоряя,
Нельзя запрыгнуть наверх.
- При истинной любви можно.
- Восходишь шаг за шагом,
Бесконечно уставая,
И это тяжко для всех.
- Говори за себя!
- Любовь не просто миг,
А долгий путь на пик (?)
- Жизни нам хватит до тех пор (???)
- Но это вздор!
Любовь не сладкий приз,
Над ним потей, трудись!
- Считает потный работяга с гор.
- Да что ты знаешь о любви?
- Что ты знаешь о любви?
(проигрыш)
- Что ты знаешь о любви?
- Что ты знаешь о любви?
- Ты хоть целовался, эй?
- Пффф! (?)
- А с кем-то из людей?
- Оу.
- Что ты знаешь о любви?
- Любой, кто мозг имеет,
Оделся б потеплей.
- Любой, умея жить,
нашел бы друга лучше, чем олень!
- Полегче! Только псих рискует часто,
не жалея головы!
- Только псих бы не рискнул сейчас.
Ведь еще миг и мы мертвы!
(...)
- Заметить стоит, мы прошли уже не мало
И ты прям правда силен.
- Ну, я столько льда перетаскал...
А ты мне жизнь спасла
И с радостью признал я,
Что был не прав на твой счет.
- Гляди-ка, это мило.
- Прыжок был смел весьма.
- А ты меня поймал
- А ты чутка...
- А ты... непрост
- Спасибо.
- Пусть долго нам шагать,
Отрадно понимать,
Что мы команда.
Но стоит еще вопрос:
- Что ты знаешь о любви?
- Что ты знаешь о любви?
- Доверяй миру побольше.
- Хахх.
- Зато бесспорна суть -
Интересным будет путь!
- Что ты знаешь о любви?
- Что ты знаешь о любви?
Даша очень органично вписалась в образ принцессы Диснея.
И костюм в этот вечер идеальный - за сутки погода поменялась с плюс 10 до минус 8. Только что бабочек фотографировала, и вдруг опять сугробы. На входе метель была, и в зале слегка по ногам дуло. И где-то вдали завывал ветер. :-)
@@olgakuvykina-4933 да, погода у вас была неласковая в эти дни)
Странно, почти не помню эту песню )
Да наверное многие помнят только одну песню оттуда, хотя и другие симпатичные.
Этой песни не было в диснеевском мультфильме, она из бродвейского мюзикла