How Aloy convinces Kotallo to go along with her on her quest to take that wall down to convince the tribe's leader to send his peopel to the Kulrut (sp?) is why I ship them together.
@@DariaPonomarenkoArt If you don't notice that look she gives him as she playfully insults him; that's on you (most people would recognize that as flirting - especially from sassy bitches like Aloy).
@@DariaPonomarenkoArt Go look up the video where Aloy convinced Kotello to help her collect a cannon from a massive machine; most folks would see that as flirting - especially coming from someone as sass as Aloy.
For your Russian ears. That's how it works in every languages, back and forth. (Back and forth means: if you heard the English voice first, solidified into your sound experience, and later you hear the dubbed voice, then the original voice will be more fitting.)
@@merion297I'm not American, but I played the game in PT-BR and then compared it with the English version, the difference seems almost zero, both are very good
How Aloy convinces Kotallo to go along with her on her quest to take that wall down to convince the tribe's leader to send his peopel to the Kulrut (sp?) is why I ship them together.
@@DariaPonomarenkoArt If you don't notice that look she gives him as she playfully insults him; that's on you (most people would recognize that as flirting - especially from sassy bitches like Aloy).
@@DariaPonomarenkoArt Go look up the video where Aloy convinced Kotello to help her collect a cannon from a massive machine; most folks would see that as flirting - especially coming from someone as sass as Aloy.
Aloy bombs a settlement to get her way
More like kicks down their door but I digress
It was Hekarro's order. th-cam.com/video/vGRTrfLi0aU/w-d-xo.html If she doesn't do it, months later every living thing on Earth will die.
more like breaking the (4th) wall :D
Ah yes the American Aloy way.
Aloy got back
oh yeah
Отличный момент. Но, как по мне, в русскоязычной озвучке у Элой более подходящий голос.
For your Russian ears. That's how it works in every languages, back and forth. (Back and forth means: if you heard the English voice first, solidified into your sound experience, and later you hear the dubbed voice, then the original voice will be more fitting.)
@@merion297I'm not American, but I played the game in PT-BR and then compared it with the English version, the difference seems almost zero, both are very good
@@ArthuritoLDM That's one hella-good dubbing then. Practically, using AI, the problem will (and already should) disappear. :)