Learn Thai: Difference between สำหรับ เพื่อ ให้

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ม.ค. 2021

ความคิดเห็น • 36

  • @jamesmanm3623
    @jamesmanm3623 10 หลายเดือนก่อน

    thanks

  • @georgemeans4077
    @georgemeans4077 3 ปีที่แล้ว +1

    So useful! I was actually wondering this the other day. Thanks.

  • @guroluke
    @guroluke 3 ปีที่แล้ว +1

    Another suggestion would be places in Thailand not just Bangkok and Phuket but เมือง อำเภอ บ้าน, there are a few others. ขอบคุณครับ

  • @franek1643
    @franek1643 3 ปีที่แล้ว

    I tested this method. It works well! Note that the google document in Firefox had NO voice typing! As far as I found out, it is possible in Chrome browser only.

  • @MissPookie2
    @MissPookie2 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you! love the blackboard friday's

  • @achid2
    @achid2 2 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณสำหรับวีดีโอนี้นะครับครูน้ำ

  • @jordimeyadominguez4416
    @jordimeyadominguez4416 3 ปีที่แล้ว +1

    Hi there, kru Naam,
    That's a good explanation of such an interesting topic of the Thai language!
    Thanks a lot and I'll be following you on the social media sites from now on!
    All the best from Spain!

  • @florent.dufrenne
    @florent.dufrenne 3 ปีที่แล้ว +1

    another great video, thanks!

  • @icilareunion974
    @icilareunion974 2 ปีที่แล้ว +1

    useful lesson !

  • @guroluke
    @guroluke 3 ปีที่แล้ว +2

    This might be an unusual request. I would really like to a lesson that can help read Thai stylized font. I'm very proficient in reading the printed font but when I'm out and about and see signs or advertisements, I struggle to read and feel put off from buying anything. Examples I can think of is reading menus at McDonalds and burger king.
    Sometimes I see signs that look like korean and I'll try to read it as korean just to become more frustrated.
    Oh! Another lesson suggestion if you don't already have it would be for ordering fast food, I don't want a combo 😅, I drive a motorcycle and I only want 2 burgers, I have no need or desire for cups of coke.

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว

      Reading modern Font is really interesting l. Let me see how I can present this topic. For Native we don’t have a real problem about it. It’s not that it’s easy to read. Some font are really hard to read but we understand them from context.

    • @guroluke
      @guroluke 3 ปีที่แล้ว

      @@SpeakThaiPossibleWithNaam there were so more phrases I keep forgetting
      ตรองไหน ไม่ค่อยดี(เท่าไหร่) ไม่หมายถึงราคาเท่าไหร่ ครูพูดไทยได้ ผมงงนะครับ 😁

    • @guroluke
      @guroluke 3 ปีที่แล้ว

      @@SpeakThaiPossibleWithNaam I'm afraid to order pizza because it might have สับปะรด

    • @florent.dufrenne
      @florent.dufrenne 3 ปีที่แล้ว

      Agreed! I would love a font reading training video! I struggle with it too

  • @guroluke
    @guroluke 3 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณครับ มันจะใช้เวลาเพื่อเข้าใจ 😁

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว

      อ่านเยอะ ๆ ค่ะ พอเห็นตัวอย่างเยอะ ๆ จะชินและจะใช้ได้ถูกต้องค่ะ

    • @guroluke
      @guroluke 3 ปีที่แล้ว

      @@SpeakThaiPossibleWithNaam เลย

    • @guroluke
      @guroluke 3 ปีที่แล้ว

      ก็ได้

  • @alessandro203
    @alessandro203 3 ปีที่แล้ว +1

    อีกหนึ่งบทเรียนที่ยอดเยี่ยมขอบคุณครับคุณครู

  • @bdepp7326
    @bdepp7326 3 ปีที่แล้ว

    thanks Khruu...wondering why the 'm' sound in SamRap is written in the same thai letter as the 'h' sound in Hay.

    • @geckodesigner
      @geckodesigner 2 ปีที่แล้ว

      It's not, actually. The 'm' sound is represented by the combination of ํา in the word สํา (sam).

  • @boneisomelda2756
    @boneisomelda2756 3 ปีที่แล้ว +1

    Awesome 😍💋 💝💖♥️❤️

  • @Alex_Alexander
    @Alex_Alexander 3 ปีที่แล้ว +2

    คนไทยพูดเร็วไปสำหรับผม or คนไทยพูดเร็วไปให้ผม what's right??
    1. "as for" me thai people speak too fast
    2.thai people speak too fast for me
    P.S. to be honest, I don't see the difference, because my native language is Russian and both sentences have 1 meaning in Russsian but the 2nd option is clearer

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว

      คนไทยพูดเร็วไปสำหรับผม
      You can’t use ให้.
      ให้ we use when it’s a sense of “someone does something for/to someone
      He bought me a flower. เขาซื้อดอกไม้ให้ฉัน
      He teaches me English เขาสอนภาษาอังกฤษให้ฉัน
      Your sentence คนไทยพูดเร็วไปสำหรับผม
      Can’t use ให้ as it means” For me (or in my opinion) Thais speak too fast.
      Do you see that the meaning of “for” , when we use in Thai they are different.

  • @hirschheisstdermann
    @hirschheisstdermann 3 ปีที่แล้ว +2

    love your p-hub theme :)

  • @beijingdave
    @beijingdave ปีที่แล้ว

    May I suggest that you don’t say grammatically incorrect sentences. A student will recall
    emember it, but will likely not remember it’s incorrect.

  • @hansreubens6117
    @hansreubens6117 3 ปีที่แล้ว +1

    Sorry kruu Naam butbInput a thumb down, because you only write in Thai. So your course is limited for people that can I read, what is a minority. But the subject looks quiet interesting. So Of you could put the western writing, I can give you a thumb up next time. Guten Nacht aus Khon Kaen.

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว +5

      No problem. But I think you could hear I speak out sentences as well as translated them into English. So without reading the script, I assume that you can probably follow my explanation :)
      There are 2 reasons that I didn’t add transliteration.
      1. It requires lots of time to do that and I have limited time. Still, I want to create useful content but it must not consume too much time. That’s why there is only Thai script as I expect that the listeners can at least hear me if they can’t read Thaï script.
      2. This content is not for beginners. Beginners might not be able to read Thai and I understand it but anyone who want to progress their Thai to higher levels, it is recommended to learn Thai script.
      Ones who can’t read Thaï script have limited learning resource and this is a fact.
      As you mentioned that people who can read Thaï is minority. Could be true and that makes me sad. People learn Thai but do not learn Thai script. Why? And I would like to change this.
      I would like to see more Thai learners being able to read Thai as it is a key to good pronunciation and a great tool to progress their language skills.
      I am fully aware that a video without transliteration will have less views and less popular as many Thai learners can’t read Thai . But it’s OK.
      I appreciate your honest feedback and your support kha 🙏🏽

    • @DarxKies
      @DarxKies 3 ปีที่แล้ว +1

      It is really difficult to follow and at times frustrating.

    • @hansreubens6117
      @hansreubens6117 3 ปีที่แล้ว

      @@SpeakThaiPossibleWithNaam that’s right, but sometimes when there is a doubt or when I not hear it well, it should be a help. Up to you of course, I realize that it should be much more work for you. Anyway, thank you for answering.

    • @ThaiWithSarah
      @ThaiWithSarah 3 ปีที่แล้ว +4

      Hans, these three words are for intermediate learners. No offense but if you can't read or write Thai, don't bother getting deeper into these three because you are only going to waste your time and end up being confused yourself. These three words are not hard to pronounce but they are hard to be used in sentences for someone who can't read or write--YOU. Also if you can't even understand the basic sentences Kruu Naam gave in her video (by saying them out loud), you obviously are not at the level of being capable of learning these three words which are considered one of the most difficult topics in the Thai language. By the way, have you ever watched my Greng Jai video? Next time you should tone it down because Kruu Naam has been working so hard for the content on this channel and this kind of comment sounds really demanding and not considerate at all. It was rude. And the ultimatum of giving a thumbs-up/thumbs-down, really? WOW

    • @ThaiWithSarah
      @ThaiWithSarah 3 ปีที่แล้ว +1

      @@grant1752 Well said, Grant!