กาลครั้งนึง[JUNENOM] - ปราง ปรางทิพย์【Cover】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2023
- Original Song
• JUNENOM - กาลครั้งนึง ...
__________________________________
เพลง : กาลครั้งนึง
ศิลปิน : JUNENOM
เนื้อร้อง/ทำนอง : JUNENOM
__________________________________
Re-Arrange : NATHA Project
Thai Instrument rec. : Nakriss Jirarattapat
Cover : ปราง ปรางทิพย์
Mix&Mastered : Natthapong Som-ngam @NATHA Production Co., ltd
_________________________________
ติดตามข่าวสาร พูดคุย
fanpage : / prangthevoice3 - เพลง
ขอบคุณที่นำบทเพลงนี้มาขับร้องนะคะ หนูดีใจและรู้สึกเป็นเกียรติมาก ๆเลยค่ะ แทบไม่อยากเชื่อสิ่งที่ได้ฟังเลยค่ะ เสียงพี่ปรางที่เอื้อนเอ่ยในบทเพลงมากมาย ผลงานทุกชิ้นที่พี่ปรางสรรค์สร้างล้วนทรงคุณค่ามากคุ้มค่าแก่การรอคอยทุกครั้ง และวันนี้เสียงนั้นกำลังคำขับร้องเพลงที่หนูได้แต่งไว้ เพลงที่หนูรักกำลังถูกขับร้องโดยศิลปินในดวงใจ มันปิติมากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากจริง ๆค่ะ ขอบคุณพี่ ๆทีมงานทุกคนและนักดนตรีทุกคนด้วยค่ะ ขอบคุณอีกครั้งจากใจค่ะ🤍🙏🏼
ปลื้มแทนเลยค่ะ ติดตามผลงานอยู่นะคะพี่🤍
เพลงนี้คุณแต่งได้สละสลวยจริง ๆ ค่ะ ทั้งความหมายและการเล่นคำเลย ดีใจด้วยนะคะ 🥰 รอชมผลงานใหม่ ๆ ค่ะ
น้องก็เก่งมากคับ รอผลงานใหม่อยู่นะ
ชื่นชมการแต่งและร้องของต้นฉบับมากกก และดีใจที่คุณปรางนำมาทำในเวอร์ชั่นนี้ เพราะมากฟังแล้วขนลุกเลย เพราะตอนฟังต้นฉบับก็ว่าขนลุกแล้ว เจอเวอร์ชั่นนี้ไป สุดไปอีกแบบ สุดยอดทั้งต้นฉบับและcover ครับ ติดตามผลงานของทั้งคู่ตลอดไป ❤❤❤❤❤
เป็นเพลงที่ไพเราะตั้งแต่ต้นฉบับที่เขียนคำร้องและออกแบบเสียงร้องไว้ และอยากให้พี่ปรางร้องเพลงนี้มานานมากซึ่งก็ยิ่งขนลุกและไพเราะไม่แพ้กันเลยครับ เยี่ยมทั้งต้นฉบับ&cover เลยครับ
ขอบคุณเจ้าของเพลงนะคะ ที่อนุญาตให้ร้อง และ ทุกคนที่ซัพพอร์ตการฟังเพลงนี้ที่ปรางร้อง 😊🙏🏻
เพลงนี้มีความเป็นไทยๆก็จริงแต่ยากที่จะร้อง ทำยังไงให้ร้องแล้วดูไม่โป๊ะ แต่ละเพลงพวกเราทำการบ้านนะคะ ไม่ได้นึกอยากทำก็ทำไป ตามกระแส ต้องขอดูเพลงก่อนค่ะจะไม่รับทำอีกแล้วถ้าใจไม่อยากทำ 🙏🏻
ทุกอย่างคิดและใช้พลังในการทำงาน บางคนอาจจะรู้สึกได้ว่าได้ยินเสียงปรางแล้วร้องไห้บ้างขนลุกบ้าง
ร้องจากจิตวิญญาณมันเลยรู้สึกไงคะ เพลงนี้ก็เป็นอีกหนึ่งเพลงที่พวกเราเลือก เพลงจะร้องเมื่อไหร่ก็ได้ถ้ามันจะดัง จริงมั้ยคะและเพลงนี้ก็ดังอยุ่แล้ว😊
กระแสก็แค่ชั่วคราว แต่ตำนานจะอยู่ต่อไปค่ะ ขอบคุณพี่กะเทยทุกท่านนะคะ ชายจริงหญิงแท้สำหรับการซัพพอร์ตครั้งนี้ เจอกันเพลงต่อไปค่ะ
รอครัยยยย🎉
รักกกกกกกกกกก🖤🐈⬛
เป็นกำลังใจให้ค่ะพี่ปรางค์พวกเรารอดูผลงานต่อไปของพี่อยู่ ภูมิใจในตัวพี่มากจริงๆ ไม่รู้จะพูดอีกกี่ครั้ง ทุกๆบทเพลงตั้งใจกันมากจริงเพราะกลับมาฟังบ่อยมากๆ ❤❤
รักกก❤ เรารู้ว่าปรางเป็นคนให้เกียรติต้นฉบับเสมอ ถ้าใครมาว่าต้นฉบับ ต้นฉบับไม่ต้องออก ปรางออกโรงเองค่ะ 555
@prang-prangthip หนูขอเป็นอีกหนึ่งกำลังใจเล็กๆนะคะ สู้ๆค่ะ พี่ปรางคนเก่งของหนู รอฟังเพลงคุณภาพคับแก้วจากพี่ตลอดเลยนะคะ เพราะน้ำเสียงของพี่ปรางฟังกี่ครั้งก็ไม่มีวันเบื่อเลยจริงๆ หนูมีความสุขมากๆที่ได้ฟังเสียงเพลงขับกล่อมหัวใจจากพี่ รักพี่ปรางมากๆ ศิลปินหญิงคนโปรดของชั้น😻🖤✨
I am from Vietnam and cried the first time I heard this song. Although I can't understand Thai, her voice is very beautiful, and seems I can see a mighty love story in Thai dynasty history. I hope I can hear more beautiful songs like this one, I really love Thai culture and also hope I can understand more things about Thai culture from very small things to the daily life of Thai.
Tôi muốn có những người bạn Việt Nam. Tôi sử dụng một chương trình dịch thuật
this is Original frome teen thailand th-cam.com/video/dRMa-9dyTis/w-d-xo.html
❤❤❤❤
น้อง Junenom ควรมีค่ายดึงไปเป็นโปรดิวเซอร์ได้แล้ว แต่งเพลงเก่งขนาดนี้ ถ้าน้องมีทุนใหญ่มาสนับสนุน เชื่อเลยว่าเพลงไทยไปไกล และน้องอาจได้เป็นโปรดิวเซอร์แถวหน้าของเมืองไทย หรือเอเชียด้วยซ้ำ
บางครั้งเราก็ต้องนำผลงานของเราไปนำเสนอค่ายเพลงเขาน่ะครับ
เงินทุน สมควรเป็นหน้าที่ของ คนที่นำ เพลงไป คอบเวอร์ จนมี คนดูเปนล้านๆ .ด้วยซ้ำได้กำลัยจากคนแต่งเพลง....มากมายมหาสาร
แต่กลับไม่ เคยแบ่ง % ไม่เคยสนับสนุน อะไรเลย..เอาจริงๆ ถ้าคนนำเพลง คนอื่นไป คอปเวร์ถ้ามีจิตใต้สำนึก มากพอ...เจ้าของเพลง จะไม่มีวันตกอัป เลย มีเงินทุนไว้พัฒนา ชีวิตมากมาย แต่ไม่มีไครมีจิตใต้สำนึกอะไรเลย...มันก็มีแต่คนเหนแก่ตัว....รักแต่ตัวเองทั้งนั้น.....น่าเสียดายครับ.
😢 2: ตั้ง
มือตะโพนกับเปิงมาง ลูกชายเค้าเอง ขอบคุณคุณปรางและทีมงานที่ให้โอกาสน้องๆนะคะ ❤
จริงไหม
จริงครับ
@@nattapon1998
❤
เก่งมากครับ
ชอบตอน 3.42 มาก มีเสียงตะโพนกับเปิงมาง ชัดมาก😊😊😊
เวอร์ชั่นต้นฉบับได้ฟีลน่ารักๆแสนดี เวอร์ชั่นพี่ปรางได้ฟีลแบบข้ามพบข้ามชาติ นิรันดร์มาก
จริง เริ่ดเกิน!!!
ดังกล้องฟ้าไปเลยพี่มะปราง...♥️♥️♥️🤭🤫
ใช่ค่ะ ฟิลข้ามภพ ข้ามชาติจริงๆ เราฟังแล้วอินมากเลย น้ำตาไหลเลยอ่าาา
เสียดาย เสียงพี่ปราง
มีแต่เสียงดนตรีกลบ
จริงค่ะ ฟีลข้ามภพข้ามชาติจริง ภาษาสวยอยู่แล้วด้วย
I'm Vietnamese and I didn't understand a single word of the song. Came across on tiktok and totally in love with this song. Thank you for this masterpiece of music.
ไม่ให้เจ้ากลัว จะป้องกันภัย
แม้ตัวต้องตาย ก็ไม่เป็นไร้
ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่
เจ้าไม่ต้องกลัว หากเมื่อวันใด
เมื่อกายาข้า จากลาตายไป ข้าอยู่ตรงนี้
เป็นท่อนนี้กินใจมาก ชอบมาก😊
Whenever I hear this song or any Thai traditional instrumental piece. Time freezes and stops, allowing a beautiful force to uplift my soul to a place I've yearn to reach and be at peace. People of Thai please preserve these music and valuable traditional pieces. Keep your culture and tradition forever alive and never let it slip between your finger in the very far future because it's a consequential historic beauty of your people and country! You guys have no idea how beautiful your culture really is. It's so amazing and angelic to where it may seem to be a mythical tale or story from a book. Thailand's culture, tradition, religion is the beauty of magic.
Thanks 🙏
@@user-rg1os8eq1c 🙏YOU'RE WELCOME 😇
I keep repeat listen this song and love it much... The Thai traditional instrumental is so amazing
@pangboonsiong5620 Yes, I listen to this on repeat to! I listen to this during studies and throughout my day daily. The concept and traditional instrument to this is just too good to listen only once.
@@user-rg1os8eq1c YOU'RE VERY WELCOME 🙏
เปิดเพลงนี้ให้แม่ฟัง แม่สะอื้นเลย
พ่อจากไปสองปีแล้ว แต่ทุกวันแม่ยังพูดถึงพ่อเสมอ แม่บอกว่าพ่อคือรักแรกและรักเดียวในชีวิตของเขา อยู่กันมาตั้งแต่แม่อายุ14พ่อ18 จากกันตอนพ่อ60แม่56 แกบอกว่าขอบคุณนะที่เปิดเพลงนี้ให้ฟัง เพลงดีมากเพราะมากนักร้องเก่งมากคนแต่งก็เก่งเก่งมากๆ แม่ผมบอกว่าเพลงนี้แม่รู้สึกเหมือนพ่อร้องให้แม่ฟังเลย พ่อเป็นผู้ชายที่ดีและรักครอบครัวมากๆคนนึงที่หาคนเสมอเหมือนได้ยากมากๆ
🥹😭❤🙏
เศร้าจัง ซึ้งใจมาก😭😭😭
ซึ้งมากเลยค่ะ น้ำตาซึมเลย เสียใจด้วยนะคะ 😢😢❤
😢😢😢😭😭😭
❤❤❤
ฉันเป็นชาวเวียดนาม ฉันชอบอาหารไทยและวัฒนธรรมมาก และฉันชอบ Rathavit Kijworalak ในภาพยนตร์เรื่อง PEE NAK 4 ถ้าฉันมีโอกาส ฉันจะไปเที่ยวประเทศไทยสักครั้งในชีวิต❤
We always welcome😊
welcome
ยินดีต้อนนับจร้าชาวเวียดนาม
Welcome
ยินดีต้อนรับนะคะ 🥰🥰🥰
it's a privilege to listen to three different versions of this song Junenom's, (satang, perth, joong, sea, khao) and P'prang❤
ในความคิดเห็นส่วนตัวเราว่าเวอร์ชั่นต้นฉบับจะฟิลแบบรักสดใสคลั่งรัก แต่เวอร์ชั่นนี้คือฟิลรักนิรันดร์ฟังแล้วรู้สึกขนลุก ดนตรีทำออกมาดีมากๆค่ะ รอติดตามเพลงต่อๆไปนะคะ
เราชอบเวอร์ชั่นนี้มากกก❤
ผมบวก1+
จริงมาก ส่วนตัวชอบเวอร์ชั่นนี้
บวกด้วย
เห็นด้วยค่ะ❤❤
น้อง Junenom เก่งมากเป็นเด็กรุ่นใหม่ที่แต่งเพลงออกมาโดยใช้ภาษาสละสลวยมากรวมถึงทำนองและดนตรี..ยอดเยี่ยมมากค่ะ ส่วนน้องปรางก็นำมา cover ได้ยอดเยี่ยมในแบบของตัวเองเช่นกันทำให้เพลงที่ไพเราะมากๆอยู่แล้วก็ฟังไพเราะไปอีกแบบอย่างไม่มีที่ติเลยค่ะ
I dont understand the language but judging by the beat i just fall in love with the song.
Much love from South Africa ❤
ถ้าคุณรู้เนื้อหาในเพลงคุณจะรักมันขึ้นไปอีก
this should have an English subtitle as its caption. Just like the original song. What a beautiful song and its lyrics is a masterpiece!
ไม่ได้มุสาวาปึ้ง!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
โอ้ยย ขําตกเตียง 5559638944963661334
555555555555555
นี่แหละ
55555
อ่ย5555555555
I’m Filipina, this song making me emotional literally I’m tearing up,my heart is crying 😢 this song is talking to my soul/spirit. And my higher self is telling me to listen to this song and find out the English translation. the ancient instruments is a big plus I love this song so much ❤
❤
❤❤❤
❤
salamat po sis, amusta po, welcome to Thailand.
❤
Hai aku dari Indonesia sangat senang bisa mendengarkan lagu ini, saat ini aku sedang berusaha untuk belajar bahasa thailand semoga suatu saat saya bisa lebih fasih dalam berbahasa thailand
สู้ๆครับ
Semoga semuaberjaya
พยายามเข้านะคับ เป็นกำลังใจให้
The 1st time i heard this song. I fell inlove hard! Im half Thai and Cambodian. Its so powerful through my ears❤❤❤
"ไม่ให้เจ้ากลัว จะป้องกันภัย แม้ตัวต้องตาย ก็ไม่เป็นไร"
ท่อนนี้ขนลุกมากกกกกกกก #โครตดีเลยค่ะ
ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่😢😢😢
จริงๆมาก🥺
ปวดขี้หรอครับ
@@Namass181ถามแม่มึงดู
ที่สุดเลยคับ.ขนลุกเหมือนกันคัย❤
40 ปีก่อน วัยรุ่นไทยมองดนตรีไทยว่า เชย..แต่เด็กยุคนี้ เก่งมาก ที่เอาจุดเด่นของดนตรีไทย มาผสมกับเครื่องดนตรีฝรั่ง ได้อย่างลงตัว😊...เก่งมากทั้งคนแต่งเพลง,แอเรนจ์และ ออกแบบมิสิควิดีโอชุดนี้
อีกอย่างด้วยครับ ถ้าเราดัดแปลงทำนองให้ทันสมัย หรือแต่งแหวกขนบ ครูบาอาจารย์บางท่านมาตำหนิเสีย ๆ หาย ๆ คนหลายคนเลยทิ้งไว้บนหิ้ง
@@Zeleblackcatเห็นด้วยมากๆ เพราะความขึ้นหิ้งเนี้ยแหละที่ทำให้คนส่วนใหญ่พากันมองข้ามดนตรีไทย ถ้าเพลงนี้ออกมาแล้วฟลอบ ไม่ได้ดังแบบนี้ ก็อาจจะโดนพวกครูบาอาจารย์พวกนั้นด่าก็เป็นได้ที่เอาดนตรีไทยมาเล่นกับดนตรีฝรั่ง
ใช่ สิ่งที่จะอยู่ต่อไปมันต้องปรับตามยุคสมัยได้ การไม่ให้แตะต้องมีแต่จะสูญหายไป ดีใจที่ยังรักษาวัฒนธรรมพวกนี้ไว้ได้ก่อนที่จะหายไป
มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยนะ การผสมดนตรีไทยให้เข้ากับดนตรีสากล มันผ่านความพยายามมาหลายสิบรุ่นแล้ว อย่างในยุคก่อนหน้านี้ก็วงฟองน้ำที่พยายามผสมดนตรีไทยกับสากล อย่างเพลงในภาพยนต์โหมโรงก็มีการผสมระนาดกับเปียโน ในปัจจุบันหลายคนที่เป็นหัวหอกและแรงบันดาลใจให้คนรุ่นใหม่ อย่างเก่งธชย และอีกหลายๆคน รวมถึง คุณปรางด้วย ทุกคนที่ผ่านมาต่างลองผิดลองถูกและเป็นแบบอย่างให้รุ่นต่อมานำมาปรับปรุงจนเป็นอย่างทุกวันนี้ได้ ผมเองต้องขอขอบคุณทุกคนในทุกยุคที่พยายามมากันจนถึงทุกวันนี้
👏ใช่ค่ะ ฟังแล้วขนลุกตลอด ความเป็นไทย บรรพบุรุษของเราคงอยากให้เป็นแบบนี้ตลอดไป ❤🇹🇭
This song is so graceful and it's giving me goosebumps while listening. Love from Cambodia 🇰🇭❤️❤️
Me too💋💄
Love this cover! So sad that it isn’t on Spotify anymore 😭
🇻🇳 This song is very popular in Vietnam. Sounds great ❤
❤❤❤
Thank you❤. I want you to listen to #PiXXiE - #FEAT It's a pop song. Thank you very much ❤
❤❤❤
th-cam.com/video/V37vqd8qCA0/w-d-xo.htmlsi=sCzCXAV-e21EISgM
Ayutthaya makeup bring me here. ❤❤❤
me too.
Là một người Việt Nam, tôi không thật sự hiểu về ý nghĩa của bài hát này, nhưng đối với tôi bài hát này rất là hay luôn ❤ love from VietNam 🇻🇳
ค้นหาเพลงนี้ ในต้นฉบับ จะมี English subtitles
Please translate your comments in English.!..No auto-translation.
th-cam.com/video/MNmAoXibE5A/w-d-xo.htmlsi=XtggzR8XxeE_LfpR
เพลงมีความหมายถึง การพูดถึงคนรัก ที่มีคนเดียวในใจ
ยินดีต้อนรับ
Chào Thái Lan tôi đến từ Việt Nam🇻🇳, bài hát rất hay và các bạn tin không! Một số từ ngữ của các bạn rất giống ngôn ngữ dân tộc của tôi ( tôi thuộc người Tày , có hệ ngôn ngữ Tai-karai )
You're Tai Dum ??
@@kong555100 no, is Tay nó giống dân tộc Choang bên China hơn . Nhưng cách đếm số và một số từ ngữ thì giống như các bạn
@@kong555100 No, Tày is Khon Tai, Phu Tay = Zhoang( in Guangxi, China). Language similar with Phasa Thai than Phasa Laos. Phasa Taidam similar with Phasa Lao. Example : In Lao and Taidam language : No, not, dont = Bo, In thailand and Tay language : No, not, dont is Mai
พวกเราล้วนกลุ่มมชนไทกะได เมื่อเวลาผ่านไปหลายรุ่น ก็แยกย่อยเป็นไทลาว ไทดำ ไทสยาม ไทอาหม และอีกหลายๆกลุ่มย่อย
ความรู้สึกเพราะจนบอกไม่ถูกนั้นคือมันคือDNAเดียวกันจึงรู้ถึงจิตวิญาญของเพลงทีอาจร้องกันมาเนิ่นนาน..❤❤❤❤
I always loved every country's cultural instruments. Thailand has so many melodic harmonies within all their instruments as a whole. I love the RANAT and the SAW DUANG harmony and the there's also the PI NAI also in the back with the piano and KHONG WONG LEK. It's all beautiful to have all instruments played all so well harmonizing taking leads and backups. Then there the vocals and lyrics that makes the music a fully completed masterpiece!
THAILAND IS BEAUTIFUL
This song makes me happy on a spiritual level. Love from Bhutan ❤
Thank for loving Thailand song💗 Love from Thailand 🇹🇭
แนวนี้ต่างชาติชอบ ปรางทำออกมาเยอะๆ นะ ปรางเก่ง Cover แนวปรางมีเสน่ห์
I really like this song, greetings from Indonesia🇮🇩❤ฉันรักพวกคุณ❤🇹🇭
💗💗💗
I love Thailand so much from Vietnam ❤️❤️❤️
Tôi cũng rất yêu Thái Lan. Nơi đó có người tôi yêu ...❤
Thanks
Thanks you ❤
Thank you 🙏🏽 😊❤ I would love to visit Vietnam,too
ขอบคุณค่ะ❤
โอ้โห.. ยุคนี้ไม่มีเทียบได้จริงๆ ปรางทิพย์.. ยืนหนึ่งทุกเพลงที่นำมาร้อง.. ถ่ายทอดได้สุดยอดมากเลย.. ฟังแล้วร้องไห้เลย.. ขอบคุณมากที่ทำเพลงดีๆแบบนี้.. รักที่สุด❤️ปรางทิพย์
อย่าลืมไปให้กําลังใจเพลงต้นฉบับนะครับ เขาเเต่งมาได้สละสลวยมาก
@@user-ct6ul1zc9x เพลงต้นฉบับก็ฟังค่ะ.. ชอบมาก.. เก่งมากค่ะ.. ชื่นชมจริงๆค่ะ
นี่คือศิลปินมาตรฐาน ที่เป็นความภาคภูมิใจของคนไทย❤️🇹🇭
ไปอยู่ไหนมานะเรา.. พึงจะได้ฟังเพลงนี้เต็มๆเป็นครั้งแรก เพราะมากครับ ชอบทำนองดนตรีแบบนี้หลงไหลเพลงแนวแบบนี้มากครับ❤
ฉันชอบเพลงนี้มาก 🥰 ในเวียดนาม 🇻🇳เพลงนี้ดังมาก
❤❤❤❤
❤❤❤❤
❤
อยากลืมไปฟังต้นฉบับกันนะคะ เพราะมากน้องมีเพลงใหม่ด้วยนะคะ ชื่อเพลง ผกา ค่ะ 🎉
จูนน่อมทำถึงอีกแล้วแต่อยากฟังพี่ปรางร้องด้วย🖤🐈⬛
เนื้อเพลงกาลครั้งนึงก็ว่ายอดเยี่ยมแล้วสำหรับเด็กรุ่นใหม่ เจอผกาของน้องไปสุดกว่าอีก น้องใช้คำได้สลวยจริงๆ สมบัติของชาติเลยครับเด็กคนนี้
ฟังแล้วครับ รอปรางค์ร้องผกานะครับ❤❤
@@YongyuthS++++
รอเวอร์ชั่นปราง
ถ้ามีเทศกาลดนตรีนานาชาติสักที่ ส่งคุณปรางทิพย์ไปแล้วร้องเพลงนี้ คงเป็นอะไรที่สุดยอดมาก เพราะดนตรีมันตรึงคนฟังได้จริงๆ ค่ะ
คนแต่งเพลงลูกทุ่งเก่งๆก็จะเก่งสไตล์เดิมๆ ดังที่เปลี่ยนวงการเลยคือพุ่มพวงเขาว่าสไตล์ลูกทุ่งใหม่สมัยนั่น สมัยนี้มีปรางทิพย์ อาจจะไม่ใช่เพลงสไตลที่เคยฟังกันแต่เธอเอาความเป็นไทยสไตล์ น้ำเสียง ดนตรี มาเรียบร้องใส่ช่วงทำนอง ออกให้ร่วมสมัยปันจุบัน และไม่ใช่คนไทยเท่านั่น น้ำเสียงเธอและทำนองเพลง ก็เข้าถึงหัวใจต่างชาติ
อดีตให้แม่พุ่มพ่วงที่เปลี่ยนวงการลูกทุ่งปันจุบัน ปรางทิพย์ สมควรได้ความนิยม แต่โชคชะตาขาดคนดัน เรียบเรียงบทเพลง เพราะปรับไม่ทันสไตล์ปราง เอาง่ายๆเลยถ้าปรางจะมีเพลงดังเเบบต้นตำรับเอง จะต้องมีนักแต่งเพลง เรียบเรียงคำทำนองให้ก่อน จากนั่นปราง ค่อยมาปรับ เรียบเรียงใส่ดนตรี ทำนอง คำร้องอีกที เพราะสไตล์นี้ ที่มีชื่อเสียง และสำเร็จ คือปรางแล้ว อนาคตอาจจะมีคลื่นลูกใหม่ต่อยอดจากปราง อายุประมาณนี้น้ำเสียงแบบนี่สร้างผลงานออกมาเยอะให้ดีที่สุดบทเพลงจะเป็นตำนานต่อไป ผู้ใหญ่ในวงการ เก่งๆ ต่อยอดให้เธอด้วยเสียดาย ที่ว่าตอนนี่ดังจริงแค่เริ่มถ้ามี คนดัน ทำเพลง ให้อย่าว่าแต่ไทยเลย ผมว่าอย่างน้อย ๆชื่อเสียงครอบตะวันออกเฉียงใต้ แฟนคลับมีแล้ว คนตามมี น้ำเสียงมี นักดนตรีมี ขาดนักแต่งเพลง กับการโปรโมท เพลงดีต้องการโปรโมทผลงาน เพื่อให้เข้าถึงผู้ฟัง. อารมห์เดียวกับลิซ่า พอได้องค์ประกอบการสนับสนุนผลักดัน เท่านั่นละ ระดับโลกครับ แต่เป็นเกาหลี มองเห็นคัดคนถูกจุด 1ใน5000 ทำได้ไง และถูกคน ดูลิซ่าทุกวันนี้
เดี๋ยวนี้ก็พอมีช่องทางให้คนที่ไม่มีเพลงต้นตำรับของตัวเองดังได้เหมือนกัน ที่ญี่ปุ่นก็มีนักร้องที่ร้องแต่เพลง cover ดังได้เหมือนกันอย่าง Ado ที่เคยมาจัดคอนเสิร์ตที่ไทยเมื่อต้นปีนี้
ว้าว ขนลุก โคตรเพราะ สากล+ลายไทย ลงตัวสุดๆ เสียงน้องปราง ไม่ต้องพูดถึง เสียงเทพจริงๆ ❤❤❤
จริงค่ะ
@@แดกของหรอยสตูดิโอ❤❤❤
❤❤❤❤❤❤
@@Dainamic32
Listening this from Bangladesh 🇧🇩 but something about this song makes me emotional!! Love the song, the music despite understanding the language 😊
Luv from Bharat (India)
Love from VN ❤❤❤🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳
အဲ့သီချင်းလေးကြားရင် ကြက်သီးမွှေးတောင်ထတယ် အရမ်းနားထောင်လို့ကောင်းတာပဲ။When I hear that song, I get goosebumps. It's so good to listen ❤❤❤
กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่ง มีชื่อว่า “ฉัน”
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
( ดนตรี )
บทหนึ่งบทเล่าขานตำนานมา
ปากต่อปากก็ว่าช่างตรึงตรา
มิได้เจือสิ่งซึ่งเสแสร้งมายา
ถ้อยคำว่ารักมิใช่แค่วาจา
มิได้มุสาวาทาที่ลั่นวาจาว่ารักออกไป
คำสัญญาที่เอ่ยออกมานั่นแล่นจากใจ
เพียงพริบตา ที่ขานนามมา เจ้าอยู่หนใด
จะไกลลับฟ้า หรืออยู่แห่งไหน ข้าจะตามหา มิว่าอย่างไร
จากคำลือเล่าขานมาแต่โบร่ำโบราณ
ทั้งสองได้พบพาน กระทั่งกลายเป็นตำนาน
กลายเป็นตำนาน
แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลีจะร่วงโรยทับถมใส่
ผ่านสายลมโชกโชนและฝนโปรยทุกครั้งไป
แต่เธอเชื่อหรือไม่ว่าหน้ากระดาษ
ที่เธอและฉันได้เขียนเอาไว้ มิแปรเปลี่ยนเลย
กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่ง มีชื่อว่า “ฉัน”
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
ขอแค่เพียงเจ้านั้น
คนอื่นไม่สำคัญหรอก ไม่หรอกเธอเอ๋ย
และขอให้เป็นตัวฉันเอง
ที่ได้เป็นคนที่บรรเลง ให้เธอนั้นได้ฟัง
ข้าขอภาวนาให้ดาวบนฟ้าจงได้รับฟัง
ให้ข้าได้เห็นรอยยิ้มเปื้อนหน้าเจ้าในทุกวัน
ให้ข้าได้อยู่เคียงข้างกายเมื่อเจ็บเมื่อไข้
ให้เราทั้งสองอย่าได้มีใครมาพรากเลย
แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลีจะร่วงโรยทับถมใส่
ผ่านสายลมโชกโชนและฝนโปรยทุกครั้งไป
แต่เธอเชื่อหรือไม่ว่าหน้ากระดาษ
ที่เธอและฉันได้เขียนเอาไว้ มิแปรเปลี่ยนเลย
กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่ง มีชื่อว่า “ฉัน”
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
ไม่ให้เจ้ากลัวจะป้องกันภัย
แม้ตัวต้องตายก็ไม่เป็นไร
ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่
เจ้าไม่ต้องกลัวหากเมื่อวันใด
เมื่อกายาข้าจากลาตายไป
ข้าอยู่ตรงนี้
กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่ง มีชื่อว่า “ฉัน”
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
❤️
❤
❤
❤
ท่อนของอันนี้คุณเขียนเนื้อไม่ถูกบางเนื้อนะ
ไม่ให้เจ้ากลัว จะป้องกันภัย
แม้ตัวต้องตาย ก็ไม่เป็นไร
ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่
เจ้าไม่ต้องกลัว หากเมื่อวันใด
แม้กายาข้า จะแหลกตายไป
ข้าอยู่ตรงนี้...
ผิดเล็กน้อยเองไม่เป็นไรนะเทอ คนเรามีผิดพลาดกันบ้าง
Once upon a time, there was a book called "I".
One of the chapters is authored by me and you.
The message inside said that I will always love.
give her love The one I want
One chapter tells a legend. Word of mouth is said to be fixed. not laced with any illusion Words of love are not just words.
** Didn't lie that said I love you.
The promise that uttered came from the heart
In the blink of an eye, when the name is called, wherever you are, whether it's far behind the sky or where you are, I'll find you, no matter what.
From the old rumors The two met until it became a legend Become a legend…
Even if the dust or ashes fall and pile up Through the gusts of wind and pouring rain every time But do you believe that the paper that you and I have written not change at all
***Once upon a time One book is called "I".
One of the chapters is authored by me and you.
The message inside said that I will always love.
give her love The one I want
please only you Other people don't matter, no, my dear, and just be me. to be the one who plays let her listen
I pray that the stars in the sky will listen let me see the smile on your face every day Let me be by your side when sick and sick. Let neither of us be taken away by anyone.
Even if the dust or ashes fall and pile up Through the gusts of wind and pouring rain every time But do you believe that the paper that you and I have written There is a change
***Once upon a time One book is called "I".
One of the chapters is authored by me and you.
The message inside said that I will always love. give her love The one I want
Don't let you be afraid. I will protect you. Even if you have to die, it's okay. I just want you to stay I just want you to stay You don't have to be afraid if one day When my body left and died I'm here
***Once upon a time One book is called "I".
One of the chapters is authored by me and you.
The message inside said that I will always love.
give her love The one I want
เป็นเพลงที่ไพเราะ งดงาม ทั้งเนื้อเพลง คนแต่งแบบ แม่เจ้า บวกกับเสียงของปรางทิพย์และการทำดนตรี โฮๆๆสุด
ท่อน..ให้เราทั้งสองอย่าได้มีใครมาพรากเลย … น้ำตาไหลเอง เสียงปรางคือกระชากใจมาก
From Vietnam with love. You know this cover is a masterpiece for me 😭 I don't know how to describe it but the sounds, the beat makes me get a goosebump
❤❤❤
tôi đồng ý
😮
This proved music is no boundary.
I've got goosebump too.
, a friend from Thailand.
❤❤😊 เพลงนี้ร้องตามไม่ง่ายนะคับ ร้องตามยาก😂
❤โอ้โหโด่งดังไปทั่วโลก ประกาศก้องวิถี ศิลป วัฒนธรรม รากเหง้า การรวมชาติพันธุ์ ยิ่งใหญ่แห่งความรักที่แท้จริง ขอบคุณ น้องปรางค์ทิพย์ ถ่ายทอดไดัลึกซึ้ง กินใจ สุนทรีแห่งศิลปวัฒนธรรม หนึ่งเดียวสุดยิ่งใหญ่❣❣❣
มันหมดยุคถิ่นกาขาวแล้ว ความจริงทุกอย่างกำลังปรากฎ
VietNam Fan ✋✋
literally in love with this songggg
After not being able to watch Thai movies for the past 3 years. This song really healed my depression of loneliness as it refreshed the memories of my grandmother who loved to watch Thai movies a lot. Especially the ancient one.
Edit: TYSM for all the likes, with the reminder I will come back and listen to it whenever I feel lonely or lost.
❤
ขอบคุณ🇹🇭🇰🇭🇰🇭🇰🇭🇰🇭
Synopsis : This song is about a diary of 2 loves recorded in ancient time. The love, words, promises, difficulties, and sacrifices were so strong bonded. Till it turn to be legend or folklore.
4:34 หลับตาฟัง ท่อนนี้คือที่สุด
" ไม่ให้เจ้ากลัวจะป้องกันภัย
แม้ตัวต้องตายก็ไม่เป็นไร
ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่
เจ้าไม่ต้องกลัวหากเมื่อวันใด
เมื่อกายาข้าจากลาตายไป
ข้าอยู่ตรงนี้~~"
เราฟังแล้วนึกถึงแม่นาคค่ะ ทั้งเพลงเลย นึกถึงแต่แม่ จนเอาไปฝันถึงเลย
ทำไมผมนึกถึงลูกๆนะท่อนนี้ ขนาดตอนนี้ไม่ได้จากกันไปไหนนะยังอยู่กับครบ เป็นครอบครัวที่อบอุ่น แต่ฟังแล้วน้ำตาไหลเลย
เพราะแทงใจเจ้าคะ😊
คนมีลูกแบบเราฟังท่อนนี้ร้องเลย555😢
พี่มากก็กลับมาในที่สุด😊
โหหหหหหห สุดเสียงมาก งานดีมากกกกกกกกก อยากให้คนมารู้จักเยอะ ๆ จังงง❤❤
She looks really scary however her voice is with mesmerizing deep echoes. The Thai instruments are great.
ชอบแนวเพลงแบบนี้มากๆเลย รู้สึกว่าหาฟังยากมาก ไม่ใช่ไม่มี แต่คนที่จะขับร้องออกมาได้ไพเราะ มีเสน่ห์และทรงพลัง ฟังแล้วเหมือนต้องมนต์สะกดแบบนี้สำหรับเรามีแค่พี่ปรางเท่านั้นค่ะ จะรอติดตามผลงานต่อๆไปนะคะ
จริงครับ
จริงค่ะ ยังไม่เจอใครเทียบได้เลย คำว่าทรงพลังคือใช่เลย ถูกต้องเลย ไม่ต้องแผดเสียงอะไรทั้งนั้น แต่ใช้ความละเมียดละไมและจิตวิญญาณ
Here's a proper English translation of the song for international listeners:
0:12 (Intro)
Once upon a time, there was a book named 'I',
A chapter within had authors, both you and me.
Its content declares “I will love you, always”,
Giving my love to you, the only one I desire.
(Music)
1:05 (Verse)
One chapter recounts a legendary tale,
Passed down orally, it grips and enthralls.
It isn’t adorned with deceitful glamor,
For words of love are more than mere talk.
1:29
Not merely empty promises loudly spoken of love,
The vows made come directly from the heart.
In a blink, calling out your name, where are you?
Be it beyond the distant skies or wherever, I will search for you, no matter what.
1:43
From ancient stories told and retold,
Both found each other, becoming legend,
Becoming legend.
1:55 (Pre-Chorus)
Though dust or ash may settle thickly upon,
Through strong winds and every scattering rain,
But do you believe that the pages,
On which you and I have written, remain unchanged?
2:20 (Chorus)
Once upon a time, there was a book named 'I',
A chapter within had authors, both you and me.
Its content declares “I will love you, always”,
Giving my love to you, the only one I desire.
2:47 (Bridge)
Just wish it to be you,
Others don’t matter, no, not at all, my dear.
And let it be me,
To be the one playing this tune for you to hear.
3:14 (Verse)
I pray that the stars in the sky will listen,
To see your smile grace your face every day.
To be beside you in sickness and in health,
Let no one take us apart.
3:41 (Pre-Chorus)
Though dust or ash may settle thickly upon,
Through strong winds and every scattering rain,
But do you believe that the pages,
On which you and I have written, remain unchanged?
4:09 (Chorus)
Once upon a time, there was a book named 'I',
A chapter within had authors, both you and me.
Its content declares “I will love you, always”,
Giving my love to you, the only one I desire.
4:35 (Outro)
Let not fear of danger trouble you,
Even in death, it's alright,
Just to have you stay, just to have you stay,
You need not fear if someday,
When my body departs and dies,
I am right here.
5:01
Once upon a time, there was a book named 'I',
A chapter within had authors, both you and me.
Its content declares “I will love you, always”,
Giving my love to you, the only one I desire.
The translation is beautiful
❤❤❤
ดันเม้นท์นี้+++
แปลอย่างเนียน 😯
Love this translation
Brief of the song for those who want to understand the song better.
In short, the song is about eternal love. It is for everybody, not intentionally written for dynasty high class individuals.
This song uses a mix of current time and ancient words. Chan, Kha, Khapachao, all have the same meaning which is “I or me”.
This represents different time, but the same “soul”. Once upon a time, there was a book called “me”, and one of a chapters, it says me and you we were happily together. I said I loved you. The word “love” was indeed from the bottom of my heart and it was with my honest, it was not just a word. It was not a lie.
Then the song lead us through different times, by saying how many time dusts, ashes piled up in rounds of winds and rains. My soul wherever it is, whoever I am in my next life(lives), I will look for you. You only. I will protect you so long as I can and if I died, one thing you can rest assured is my heart and soul would always be with you and I would look for you until I found you.
I pray that I could be the person who sees your smiles in everyday, who is right beside you when you are ill. I pray to the stars I could be with you eternally (our every life time).
So this relates to the belief of “reincarnation” that believes in cycle of birth and death. When a person dies, the remains are ashes but there is still something the eyes cannot see which is the soul or the energy that is attached with perception. (Anybody who is interested can learn more about “The Five Aggregates”, in Buddhism just for you to understand the concept.)
The song is really good. It is warm at heart 🎉. Hope you like it. Enjoy.
Give big credit to @junenom for her great song and @prang-prangtip and her teammates for such a masterpiece.
ไม่มีที่ติเลยครับ..ความหมายของเนื้อร้องที่ปู่จ๋านแต่งออกมาอย่างมีมนต์ขลังคุณภาพของเสียงคุณปรางค์ที่เอามาcover.👏👏👏👏
อย่าหายไปไหนนะครับ ผมรอฟังทุกเพลงที่ปรางทิพย์ร้อง
รอต่อไป😂
รอติดตามผลงานเพลงยุตลอดงับ 🎉🎉❤❤
ใช่ค่ะ อย่าหายไปนะคะ
จริงครับ ฟังทุกเพลงที่ร้อง❤
ได้ค่ะ
Bài này hay thật, thích nhạc thái kết hợp các nhạc cụ cổ truyền như này❤
❤❤❤❤❤
❤❤❤
Im from Indonesia, this song is my favorite, i repeat everyday💗💗
From Malayisa, I came from tik tok , after watching thai viral Make up trend, I felt like I needed to find who is the artist, best that song ever 🫵🥰
ต้นฉบับก็ว่าเพราะ แต่เวอร์ชั่นนี้ถูกจริตมากครับ เครื่องดนตรีไทย น้ำเสียง ลูกเอื้อน เพลงแบบนี้เปิดฟังทั้งวันยังไหว
หรา
จ้า@@ThankYour-fq6cx
Im from vietnam🇻🇳 i love this song i repai it x100
Hello Thailand, I'm from Vietnamese 🇻🇳
Hi Vietnam from Thailand! Thanks for loving Thai music. 😊
@@nattaponbutsripoom8524 I love Thailand 🥰
อดที่จะพูดไม่ได้ ชอบเพลงนี้มากๆทั้งต้นฉบับและในเวอร์ของที่ปรางค์และท่อนที่ว่าไม่ให้เจ้ากลัวจะป้องกันภัย... อินมากกกน้ำตาไหลตลอดคิดว่าวันคลอดเจ้าตัวเล็กจะใช้เพลงนี้เหมือนกับช่องติ๊กต๊อกท่านอื่นแต่ตอนนี้ลูกเราได้เสียไปแล้วตั้งแต่วันคลอดไม่ได้กอด ไม่ได้หอมลูกเลย อินมากๆกับท่อนนี้🥺
❤❤ยอมใจคนทำดนตรีครับ ฝีมือไม่ธรรมดาจริงๆ ต้องเป็นคนมีความรู้ขั้นสูงจริงๆนะครับ แต่สิ่งที่นำเสนอออกมาเนี้ยะ มันโครตลงตัวเลยอ่ะ คุณสุดยอดมาก นำเสนอแบบนี้ต่อไปนะ อย่าให้เครื่องไทยหายไปจากคนไทย 😊😊😊😊
ต้นฉบับทำออกมาดีแล้ว มาบวกกับอัตรลักษณ์ของคุณปราง เป็นการโคลเวอร์ที่สวยงาม ขอบคุณต้นฉบับ และคุณปรางที่นำมาโคลเวอร์ให้น้องเขา เป็นการผลักดันเอกลักษณ์ดนตรีให้เดินหน้าต่อไปได้
sound so good. i love it so muchhh.
ความรักทีาแท้จริงต้องเป็นแบบนี้ค่ะ สุดจริง ศรัธทาในความหมายเพลงนี้มากๆขอบคุณนะคะ
🇹🇭🇻🇳 Thai and Vietnamese DNA almost match 99%. It is not strange that Vietnam will like this type of music. The habits are similar. The likes are similar. The language is spoken when listening through the accent is the same. In the past, it came from the same race. Because in the past, there was no country. Thai and Vietnam were definitely the same ancestors, of course, 1 million%♥️
Indochina, Thai and Vietnamese have the same genes. More similar than Laos. Both Thai and Vietnamese have high percentage of East Asian genes. Myanmar Laos Cambodia don’t have high percentage of East Asian genes.
th-cam.com/video/V37vqd8qCA0/w-d-xo.htmlsi=sCzCXAV-e21EISgM
ก็พา่ดิืเอดเ❤
🇻🇳🇮🇩🇹🇭😊✌️
I'm glad that you like it.But this is weryThainess,my friend.
It’s not just a song it’s a masterpiece
Love from Myanmar
i love Myanmar.
สวัสดีค่ะ
โจ้ เอ็งโคตรเก่งเลยว่ะ ตอนเรียนก็รู้นะว่าเก่ง เล่นเครื่องดนตรีได้แทบจะทุกอย่าง โตมาทำเพลง ทำดนตรีโคตรเพราะ คุณปรางก็สุดยอดมากๆ เหมือนคนทำเพลงดีๆ มาเจอนักร้องที่สุดยอด this is good combination 👍👍👍
เพราะมากๆ เสียงดนตรีช่างไพเราะจับใจ คนแต่งช่างเก่งจริงๆ คนร้องก็เก่งไม่แพ้กัน สามารถถ่ายทอดอารมณ์ออกมาได้อย่างไพเราะเพราะพริ้ง ไม่แปลกใจเลยว่าทำไมถึงดังในต่างประเทศ ยอดเยี่ยมมาก👍👍🎉❤️
I'm Indonesian, when I first heard Daya I immediately fell in love with this song
I am a good person
❤❤❤
I'm from Vietnam and really like songs with traditional material like this that remind me about "Love Destiny" ost.
❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤
พี่ปรางและทีมงานทุกคนที่มีส่วนร่วมกับคลิปนี้ พูดได้เลยว่า ทำถึง ทุกอย่าง สุดๆอะ ดีเว่อร์
ขอบคุณพี่ปรางและพี่junenom กับทีมงานเบื้องหลังทุกคนที่ร่วมกันสร้างงานเพลงที่สมบูรณ์แบบนี้ออกมานะคะ ขอบคุณที่เดินทางมาพบกันในเส้นทางของผู้สร้างงานศิลปะที่ทรงคุณค่าแบบนี้ จากคนรุ่นใหม่คนนี้ที่ไม่เคยมองว่าภาษาไทยโรแมนติก และเพลงไทยมีดีแค่เพลงอกหัก แต่นี่เป็นงานเพลงที่ทำให้หนูมีความคิดว่า เพลงไทยก็สามารถสวยงามอ่อนช้อยได้อย่างไหลลื่น ...มันอยู่ที่ฝีมือของคนจริง ๆ สินะคะ
Love from Vietnam 🇻🇳
ชอบคุณรุ่นใหม่ที่ร้องเอื้อนเอ่ยเพลงไทย ดนตรีมีกลิ่นอายดนตรีไทย เป็นการอนุรักษ์วัฒนธรรมของไทยที่ดีงามต่อไปชั่วลูกหลาน เพราะมากค่ะ ฟังแล้วอยากจะร้องไห้ ทำแนวนี้ออกมาเยอะๆให้เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว เชื่อว่ามีคนชอบแนวนี้เหมือนกันเยอะเช่นกัน👍👍👍
ด้วยความอยากรู้ว่า ซาวด์เพลงนี้ดีแค่ไหน ผมลองเอา JH Audio Sharona ฟัง อยากขอกราบคนทำซาวด์ นี่คือซาวด์ที่ดีเเละละเอียดมากๆ พัฒนาต่อไปครับ ชื่นชมครับ
ขลังมาก ซาวเพลงทำออกมาดีมากๆ ต้นฉบับเพลงว่าเพราะแล้ว ปรางจัดออกมาซาวแบบบึ้มๆขลังๆแบบนี้สุดยอดขึ้นไปอีก
I heard this song as background song for a TH-cam short and like it very much. At that time I was not aware of the meaning of this song but it gives some feeling like something was long lost from inside of me which is being told in this song....
Outstanding song and vocal....
I just came to realize that there are many international fans of this song and some asked for the lyrics translation. So, here's my take on it
Pis keep in mind that Thai language has various formalities and hierarchies. This song, specifically, uses a lot of old traditional vocabs that are mostly used in poems or poetries rather than everyday speech. Some of the translation may not be super precise since 1 had to rephrase some to make them sound more natural. Thanks!
กาลครั้งหนึ่ง - Once Upon a Time
(Chorus)
Once upon a time, there was a book called "Me" One of the chapters was written by you and me as authors.
The content in that chapter expresses how I will love you, always.
Giving my devoted love to you, the only one that I desire.
The one and only one tale that has been told over the time,
Words of mouth endlessly passing on.
So pure of deceitful intents, "love" is not only an exhaled breath.
There was no lie when I declared my love to you.
My promise came straight through from all my heart
Just call my name and in a blink of an eye, I will come to seek you wherever you are, at the edge of the world or far across the skies.
Words of mouth, passing down from ancient Times,
The meeting of two became a neverending tale, a neverending tale.
(Bridge)
Dust and dirt may fall, piling on.
Weathering the storm and rain all these times.
But do you believe that the pages we shared have never changed at all?
(Chorus)
Only you, no one else matters, no one at all.
Please let it be me, who is the only one that serenades you.
Praying to the stars, please listen to me.
Let me be the one who gets to see the smile painting on your face everyday.
Let me be the one beside you when you fall ill. Please, never there be another to come between นร.
(Bridge)
(Chorus)
No need to fear, I will shield you.
Even if I have to sacrifice my life, that is alright.
If only you can stay... If only you can stay.
No need to fear.
Even though one day, my body passes on but I will still be here.
I copied it from a fan.☺️
Nằm lướt TikTok thấy bài hát của chị hay quá, nên tìm kiếm qua TH-cam nghe nhạc của 😁❤️
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
เป็นบทเพลงประยุกต์ที่นำเสนอความเป็นไทย จากท่วงทำนองเศร้าโศกของต้นฉบับ เวอร์ชั่นนี้ให้ความรู้สึกมีความหวังเหมือนดังฤดูใบไม้ผลิ น้องปรางสื่อออกมาได้ไพเราะมาก❤❤
เพราะมากกกกกกกที่สุด ชอบมากๆ🥺🥰
** กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่า.. ฉัน
บทหนึ่งบทในนั้น มีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าว ว่าข้าพเจ้าจะรัก.. เสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ..
[ Music ]
บทหนึ่งบทเล่าขานตำนานมา ปากต่อปากก็ว่าช่างตรึงตรา
มิได้เจือสิ่งซึ่งเสแสร้งมายา ถ้อยคำว่ารักมิใช่แค่วาจา
มิได้มุสาวาทา ที่ลั่นวาจาว่ารักออกไป
คำสัญญาที่เอ่ยออกมา นั่นแล่นจากใจ
เพียงพริบตาที่ขานนามมา เจ้าอยู่หนใด จะไกลลับฟ้า
หรืออยู่แห่งไหน ข้าจะตามหามิว่าอย่างไร..
จากคำลือเล่าขาน มาแต่โบร่ำโบราณ ทั้งสองได้พบพาน
กระทั่งกลายเป็นตำนาน.. กลายเป็นตำนาน..
* แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลี จะร่วงโรย ทับถมใส่
ผ่านสายลมโชกโชน และฝนโปรย ทุกครั้งไป
แต่เธอเชื่อหรือไม่ ว่าหน้ากระดาษที่เธอและฉัน
ได้เขียนเอาไว้ ไม่แปรเปลี่ยนเลย..
** กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่า.. ฉัน
บทหนึ่งบทในนั้น มีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าว ว่าข้าพเจ้าจะรัก.. เสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ..
ขอแค่เพียงเจ้านั้น คนอื่นไม่สำคัญหรอก ไม่หรอกเธอเอ๋ย
และขอให้เป็นตัวฉันเอง
ที่ได้เป็นคนที่บรรเลง ให้เธอนั้นได้ฟัง
ข้าขอภาวนา ให้ดาวบนฟ้าจงได้รับฟัง
ให้ข้าได้เห็น รอยยิ้มเปื้อนหน้าเจ้าในทุกวัน
ให้ข้าได้อยู่เคียงข้างกาย เมื่อเจ็บเมื่อไข้..
ให้เราทั้งสอง อย่าได้มีใครมาพรากเลย..
* แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลี จะร่วงโรย ทับถมใส่
ผ่านสายลมโชกโชน และฝนโปรย ทุกครั้งไป
แต่เธอเชื่อหรือไม่ ว่าหน้ากระดาษที่เธอและฉัน
ได้เขียนเอาไว้ ไม่แปรเปลี่ยนเลย..
** กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่า.. ฉัน
บทหนึ่งบทในนั้น มีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าว ว่าข้าพเจ้าจะรัก.. เสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ..
ไม่ให้เจ้ากลัว จะป้องกันภัย แม้ตัวต้องตาย ก็ไม่เป็นไร
ขอเพียงเจ้าอยู่.. ขอเพียงเจ้าอยู่..
เจ้าไม่ต้องกลัว หากเมื่อวันใด เมื่อกายาข้า จากลาตายไป
ข้าอยู่ตรงนี้..
** กาลครั้งนึง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่า.. ฉัน
บทหนึ่งบทในนั้น มีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
เนื้อความข้างในได้กล่าว ว่าข้าพเจ้าจะรัก.. เสมอ
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ..
ขอบคุณค้าบ
ขอบคุณค่า 🙏
2:19
❤
😂❤❤
เป็นคนที่เอาความเป็นลูกทุ่ง ความเป็นไทยมาสร้างสรรค์ได้โหดมาก จากใจคนชอบฟังเพลงลูกทุ่งถ้าอยากให้มันอยู่ต่อก็ต้องทำแบบนี้แหละ ทำอีกนะครับ โคตะระเพราะ
ก็ยังมีคนบอกว่าที่นางร้องไม่ใช้ลูกทุ้ง ผมก็มองบนเลยแต่ไปห้ามเค้าคิดไม่ได้ เลยแนะนำอธิบายด้วยกำปั่น ตอนนี้เข้าใจดีแล้วครับ
@@NessZeroUper ก็มันความคิดใครความคิดมันป่ะครับไครจะคิดก็ไม่ผิดถ้ารำคาญขอเค้าให้ลบเม้นครับ
เพลงเพราะมากมีกลิ่นไอโบราณ ภาษาสละสลวย
นางร้องลูกทุ่งมาก่อน เมื่อก่อนเดินสายประกวดลูกทุ่ง และได้เข้ามาแข่งเดอะวอยซ์ นางก็เริ่มเอาเพลงป็อปมาผสมผสานกับลูกทุ่ง ผมชอบฟังมากๆเพลงนั้น “องศาเดียว” ตอนที่คลิปนั้นออกใหม่ๆ มีแต่คนคอมเม้นว่าฟังแล้วไม่ลงตัวๆๆๆๆ มาดูทุกวันนี้ นางทำให้เห็นแล้วว่า นางเอามาผสมกันได้อย่างลงตัวและสุดยอดมาห
Comes across to this song regarding to many tiktok channels using this sound track for video an aircraft take off/landing
พี่ปรางคงเป็นผู้หญิงที่ร้องเพลงเพราะที่สุดสำหรับหนู พี่เป็นแรงบันดาลใจของหนูเลยค่ะ
โตขึ้นหนูจะเป็นให้ได้อย่างพี่ปรางเลยค่ะ
ความฝันอันยิ่งใหญ่คือการเป็นนักร้อง.❤️
ฉันเป็นคนเวียดนาม ฉันฟังหลายครั้งเพราะมันดี ❤❤❤🇻🇳
Có lẽ bạn thích bài hát này. 😮
เราก็รักชาวเวียตนาม❤❤❤
rất cảm ơn bạn vì thích và ủng hộ hát đây chúng ta cũng cảm yêu VN vậy à 👍🇹🇭
เราชอบอาหารของประเทศของคุณ😊
❤❤❤
Who’s here from ayuthaya makeup💄
Love you all Thailand from VietNam
🎉🎉
From Vietnam with love ❤ Forever love Thailand❤
I appreciate your kind comments ❤❤
กาลครั้งหนึ่งVersion นี้คือเหมือนทำมาเพื่อซีรีย์ ลางสังหรณ์อ่ะ ใดๆคือเพราะมากกกก ไทย สากล แมทช์กันได้ลงตัวสุด!!! ปรางเริ่ด!!! ทุกคนเริ่ด!!! กรี๊ดดดดด
ในที่สุดก็มีคนคิดเหมือนกัน!!!!! ฮรืออออเหมาะที่สุดเลยเธอ
ความเด้อ🎉
++
100ล้านวิวววเร็วววครับ
ชอบการเลือกใช้เสียงกลองมากๆๆ ความหนักแน่นเป็นเหมือนตัวแทนของความรักในเนื้อเพลง และยังรักษาโทนโบราณที่เข้ากับดนตรีไทยไว้ได้ เป็นจุดที่ทำให้เกิดความต่างที่สำคัญกับต้นฉบับๆ ที่น้อง Junenom ไม่ได้มีทรัพยากรโปรดัคชั่นส่วนนี้ น้องคงภูมิใจมากๆที่ได้ยินเพลงตัวเองเวอร์ชั่นนี้
Xin chào tôi đến từ Việt Nam ♥️🇻🇳
I just came to realize that there are many international fans of this song and some asked for the lyrics translation. So, here’s my take on it.
Pls keep in mind that Thai language has various formalities and hierarchies. This song, specifically, uses a lot of old traditional vocabs that are mostly used in poems or poetries rather than everyday speech. Some of the translation may not be super precise since I had to rephrase some to make them sound more natural. Thanks!
กาลครั้งหนึ่ง - Once Upon a Time
(Chorus)
Once upon a time, there was a book called “Me”
One of the chapters was written by you and me as authors.
The content in that chapter expresses how I will love you, always.
Giving my devoted love to you, the only one that I desire.
The one and only one tale that has been told over the time;
Words of mouth endlessly passing on.
So pure of deceitful intents, “love” is not only an exhaled breath.
There was no lie when I declared my love to you.
My promise came straight through from all my heart.
Just call my name and in a blink of an eye, I will come to seek you wherever you are;
at the edge of the world or far across the skies.
Words of mouth, passing down from ancient times.
The meeting of two became a neverending tale, a neverending tale.
(Bridge)
Dust and dirt may fall, piling on.
Weathering the storm and rain all these times.
But do you believe that the pages we shared have never changed at all?
(Chorus)
Only you, no one else matters, no one at all.
Please let it be me, who is the only one that serenades you.
Praying to the stars, please listen to me.
Let me be the one who gets to see the smile painting on your face everyday.
Let me be the one beside you when you fall ill.
Please, never there be another to come between us.
(Bridge)
(Chorus)
No need to fear, I will shield you.
Even if I have to sacrifice my life, that is alright.
If only you can stay… If only you can stay.
No need to fear.
Even though one day, my body passes on but I will still be here.
long
@@user-dx9ox7wt6n because it’s the whole song?
Thanks ! I’m looking for this !
แปลได้ดีมากเลยค่ะ ประทับใจที่สุด ปุ่มรักอยู่ตรงไหน ถ้ามีจะกดให้เลยค่ะจึกๆ ❤❤❤
@@viphachat.9759 ขอบคุณค้าบ❤️ พอดีเราเป็นนักแปลฟรีแลนซ์อยู่แล้วด้วย แล้วก็ชอบแปลเพลง Eng-Thai Thai-Eng เป็นการฝึกตัวเองอยู่แล้วด้วยค่ะ 😊