13 Marcas Famosas que Pronunciamos Errado em inglês - Bônus: 4 Cantores/Banda | MrTeacherPaulo

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024
  • Quer conhecer a MELHOR metodologia para aprender inglês de verdade?
    A minha metodologia é baseada no INGLÊS DA VIDA REAL. É isso que eu defendo. Um inglês de verdade, e não em estruturas prontas de escolas tradicionais que não fazem tanto sentido no dia a dia.
    O nosso curso conta com uma plataforma exclusiva de ensino com uma metodologia sem igual, simples, didática e cheia de ‘infotenimento’. Esse método vai te levar do ZERO À FLUÊNCIA 5x mais rápido que métodos tradicionais.
    Quer garantir vaga na minha próxima turma com um DESCONTO especial? Clique no link e inscreva-se: lp.mrteacher.c...

ความคิดเห็น • 4.7K

  • @taiaralins
    @taiaralins 7 ปีที่แล้ว +273

    Só lembrando pro povo que gosta de um mimimi, que o problema não é falar certo ou errado, o canal dele é p ensinar o inglês, logo se vc vai passar férias etc lá e precisa comprar algo, falando do nosso modo eles não vão entender, então as dicas do vídeo sao muito válidas, óbvio que nós não precisamos falar como ele está ensinando no video, até pq se você for falar com a pronúncia certa, o povo aqui vai tirar sarro e ainda vão falar que você está querendo se mostrar, querendo ser melhor que os outros.

    • @lucasthe1james
      @lucasthe1james 7 ปีที่แล้ว +3

      KKKKKKKKKKKKKKKKKKK só li verdades

    • @marianavieira1920
      @marianavieira1920 7 ปีที่แล้ว +1

      Taiara Lins
      verdade.

    • @raissabarboza8722
      @raissabarboza8722 7 ปีที่แล้ว

      verdade! :)

    • @taiaralins
      @taiaralins 7 ปีที่แล้ว

      Paulo Cesar de Oliveira Guimarães. tá sabendo legal vc, viu coleguinha! 😉 volte 3 casas e vai dormir!

    • @taiaralins
      @taiaralins 7 ปีที่แล้ว +1

      Paulo Cesar de Oliveira Guimarães. pegue seu banquinho e saia de mansinho 😘

  • @domgiovanne5982
    @domgiovanne5982 7 ปีที่แล้ว +90

    a pronúncia de muitas dessas marcas são adaptadas aqui intencionalmente pelas empresas, até nas propagandas como no caso da Colgate e do Vick Vaporub na TV a gente escuta a pronúncia abrasileirada.

    • @brunodearaujo2217
      @brunodearaujo2217 2 ปีที่แล้ว +1

      Aqui na França eles chaman o MCdonalds de "macdu"

    • @elizeanedossantos726
      @elizeanedossantos726 7 หลายเดือนก่อน

      Eu moro na Inglaterra e outro dia ensinei pro meu parceiro (ele é inglês) de como a gente fala "Vicky Vaporub " e ele achou fofo, e eu dando risada 😂

  • @saularaujo5866
    @saularaujo5866 5 ปีที่แล้ว +65

    Esse Tim deve ser brasileiro... O cara é zueiro demais! kkkkkkkkkk

  • @S.Munhoz
    @S.Munhoz 6 ปีที่แล้ว +527

    Nos Estados Unidos nunca peça "Water with Gas" quando quiser água com gás. Gas lá é Gasolina. O vendedor vai entender que você quer água com um pouco de gasolina !!!!! Sparkling water é o correto

    • @Investindo_emSonhos
      @Investindo_emSonhos 5 ปีที่แล้ว +34

      Kkkkkkkkkkkk Eu já passei por uma situação dessa
      Fui no Subway de Toronto e pedi água com with gás

    • @darlenefernandes5406
      @darlenefernandes5406 5 ปีที่แล้ว +20

      Erradíssimo. Gas é diminutivo de gasoline (gasolina), mas sem dúvida alguma o sentido certo é a tradução de "gás". "Water with gas" não é o coloquial, mas é perfeitamente entendível e ninguém vai achar que você quer gasolina na sua água. O mais comum é selzer, mas também se usa seltzer water, sparkling water, como você indicou, ou até club soda.

    • @tryme9079
      @tryme9079 5 ปีที่แล้ว +19

      @@darlenefernandes5406 lol erradissimo essa sua forma de pensar... moro a15 anos aqui na california, e sei muito bem que se vc falar water with gas aqui niguem vai entender e tirar sarro com sua cara...kkkkkkk eles vão pensar que é gasolina mesmo kkkk aqui niguem fala gasolina, so o diminutivo gas

    • @costa2k1
      @costa2k1 5 ปีที่แล้ว +7

      Para pedir agua com gás é so dizer I want a sparkling water

    • @edindinho
      @edindinho 5 ปีที่แล้ว +9

      Sparkling não é uma marca??? Aqui em Londres pedimos gas water e nenhum garçom traz agua com gasolina.

  • @ronaldbeaver
    @ronaldbeaver 7 ปีที่แล้ว +170

    Culpa dos caras que vendiam... a propaganda pra parcelar a calça era "Levis agora, pagues depois"

    • @youdontknowme9068
      @youdontknowme9068 7 ปีที่แล้ว

      kkkk

    • @iansethradical
      @iansethradical 7 ปีที่แล้ว +1

      Ronaldo Castor eles deviam ter feito assim: Livais agora, e pague depois (;

    • @anonimo11474
      @anonimo11474 7 ปีที่แล้ว

      Ronaldo Castor 😂😂😂😂😂

    • @kmonteiro5328
      @kmonteiro5328 7 ปีที่แล้ว

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk eu sempre li correto menos o s que eu falo s chiando

    • @joaocarlosserra4460
      @joaocarlosserra4460 7 ปีที่แล้ว +2

      O imbecil aqui é você. O objetivo do vídeo é para que brasileiros possam ser entendidos pelos nativos.

  • @AndersonFerreira-xf6il
    @AndersonFerreira-xf6il 7 ปีที่แล้ว +140

    Caracas!!!!! até o co có ri có da galinha tem pronúncia certa kkkkkkk

    • @lanyuchiha
      @lanyuchiha 7 ปีที่แล้ว

      😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 nossa, eu ri muito nessa parte

    • @kgentertainment5096
      @kgentertainment5096 7 ปีที่แล้ว +4

      Aprendendo com a vida Assim como o "Au Au" e o "Miau" que também mudam 😂

    • @31rafa
      @31rafa 7 ปีที่แล้ว +1

      Ai, de dor também muda, it's Ouch! Nossa é Uau (que é interessante, pois nossa parece o pronome nossa, e uau, parece o pronome our que significa nossa).

    • @davimacedo4904
      @davimacedo4904 7 ปีที่แล้ว +3

      Ñ é o jeito certo de falar ñ é o jeito q eles falam

    • @Banzas
      @Banzas 7 ปีที่แล้ว +2

      cara, isso é normal. Toda língua tem onomatopéia diferente. Por exemplo, você acha que cachorro faz " au au" em ingles?
      www.eleceng.adelaide.edu.au/personal/dabbott/animal.html

  • @deborapinheirokatopodis2833
    @deborapinheirokatopodis2833 5 ปีที่แล้ว +66

    "Just do it!" no Brasil acho que poderia ser traduzido como "só vai"!

    • @gizza150
      @gizza150 5 ปีที่แล้ว +4

      @Debora ...sim...Eu interpreto assim tb ou :
      " APENAS FAÇA!!"

    • @karl1205
      @karl1205 4 ปีที่แล้ว +2

      vai fundo

    • @feemacao7606
      @feemacao7606 4 ปีที่แล้ว

      La si foi 3 formas de falar Just do it ...kkkkkk a língua portuguêsa tem muita formas de dizer a mesma coisas com palavras diferentes

    • @Mariaoliveira-ih8fb
      @Mariaoliveira-ih8fb 3 ปีที่แล้ว

      Só bora

  • @addilsonlucindo
    @addilsonlucindo 5 ปีที่แล้ว +72

    Não é errado. É apenas adaptação de pronúncia , isso ocorre em todos os países. É mais fácil pra população em geral falar além do que, ao ler, muitas pessoas não saberão a origem da palavra. Interessante destacar que na culinária, muitas palavras permanecem com sua pronúncia em francês.

    • @ricardohiroshi4238
      @ricardohiroshi4238 5 ปีที่แล้ว +6

      Se voces ouvirem a ingles dos japoneses e´ totalmente diferente,soa ate estranho para nos brasileiro,EX: STOP(pare),la se pronuncia SUTOPU!.pois,la o alfabeto japones nao tem S e P mudo,mesmo assim,eles nao deixam de viajarem nos EUA e pagarem mico!

    • @andrejesussilva2398
      @andrejesussilva2398 4 ปีที่แล้ว +4

      Boa Adilson #NaoTraduzaPaoDeQueijo

    • @alvarotimoteo9869
      @alvarotimoteo9869 4 ปีที่แล้ว

      Sim, mas não é pra mudar a pronúncia enquanto vc estiver no Brasil, é interessante saber para quando vc for pro país deles vc seja compreendido

    • @amandavp882
      @amandavp882 3 ปีที่แล้ว

      Na metade do vídeo pra la ele explica que não se trata de forma "errada" de se falar.

  • @willian_moura
    @willian_moura 7 ปีที่แล้ว +52

    Até o modo de segurar celular nos EUA é diferente!

  • @mindsetpodcastCortes
    @mindsetpodcastCortes 7 ปีที่แล้ว +717

    Não entendi o porque tanto dislikes. A maneira que a gente fala não Brasil não está errada, afinal é a pronuncia portuguesa. No video ele diz que essas certas empresas nos EUA devem ser pronunciadas como no video, para te entenderem. Ou seja, no Brasil você pode falar errado "naik", "batima", etc mas no EUA você deve falar as pronuncias inglesas(americanas).

    • @hero7573
      @hero7573 7 ปีที่แล้ว +27

      V bar Sim , Aqui está totalmente correto para nós , Afinal é nosso pais porem se vamos viajar para lá temos que se adaptar para a maneira correta deles ! Mesma coisa ao contrário , se eles vierem para cá eles devem aprender a pronúncia como nós pronunciamos !

    • @cacacobra
      @cacacobra 7 ปีที่แล้ว +53

      Em um país onde tem taxas alarmantes de analfabetismo funcional, não me admira o povo não ter entendido o objetivo do vídeo, mesmo o cara tendo dito mais de uma vez.

    • @suelenlorranisilva6562
      @suelenlorranisilva6562 7 ปีที่แล้ว +13

      Hero Aqui não está correto. As marcas tem sua pronúncia correta, então tem que falar correto.

    • @hero7573
      @hero7573 7 ปีที่แล้ว +9

      suelen lorrani Logico que nao , nunca um brasileiro vai pronuncia correto , No Brasil é uma coisa lá e outra como o nome João por exemplo aqui é joão ja lá é Jhon . cada pais com suas culturas e jeitos , Linguas e etc

    • @suelenlorranisilva6562
      @suelenlorranisilva6562 7 ปีที่แล้ว +5

      Hero
      sim, existem diversas diferenças culturais. Mas em relação a pronuncia de marcas famosas, acho importante pronunciar corretamente. Alguma hora na vida, vai fazer muita diferença fazer o que é realmente certo. Feliz Ano Novo 😃

  • @p.palser6873
    @p.palser6873 5 ปีที่แล้ว +89

    Esse americano é muito legal!
    Parabéns pela simpatia! Dos dois.

  • @mirianseresteira
    @mirianseresteira 5 ปีที่แล้ว +35

    Kkkk Pediram um pênis no drive thru kkkk
    Adorei qdo coloca a música triste kkkkk
    Vcs são demais

  • @lmpm0000
    @lmpm0000 7 ปีที่แล้ว +29

    Lembrei de mais algumas marcas famosas que podem ser bem "tricky" para nós brasileiros.
    1. A marca do posto TEXACO! Nós lemos o "x" como se fosse o "sh" dos americanos. Lá eles pronunciam "tékSAcou" (com intonação no SA ). É só lembrar de como se pronuncia "Mexico" em inglês (americano). :)
    2. A loja de roupas C&A. Obviamente, vc não vai falar como aqui. Mas como estamos acostumados, é capaz que a gente lance uma gafe dessas sem querer. O correto (para ser compreendido nos EUA), então, seria: ci én êi (lendo tudo junto, grudado).
    3. E pra fechar com chave de ouro, não é uma marca, mas uma palavra. Imagine um brasileiro, lá nos Estados Unidos, que nunca ouviu falar desta palavra... escuta o gringo lhe oferecendo "two pennies". Pronto, ele vai pensar que o cara está oferecendo dois membros masculinos! 😂 Calma, gente! Se vc pronunciar "PÉnis", não estará se referindo ao órgão (que em inglês se pronuncia "PInãs"). Hahaha...
    "Penny", em inglês, significa "1 centavo". Então, neste caso, o gringo estaria te oferecendo, gentilmente, 2 centavos de troco. Hahahah...

    • @lmpm0000
      @lmpm0000 7 ปีที่แล้ว

      #Bolsonaro Presidente 2018 que bom que vc tem interesse em aprender. Desnecessário foi o seu comentário. Se não se interessa em aprender, deixe meu comentário para quem quer.

    • @lmpm0000
      @lmpm0000 7 ปีที่แล้ว

      #Bolsonaro Presidente 2018 no problem, dear. I didn't think it was a joke! Lol. Take care! 😉

  • @beatzexplorer
    @beatzexplorer 7 ปีที่แล้ว +260

    O cara explicou bem explicado no vídeo que essas são as pronuncias corretas das marcas no EUA, que podem servir de auxilio pra quem vai para os EUA. Ai vem vem o ilustre e comenta ... "to no Brasil e falo o que eu quiser, e bla bla bla". Eita mania de criticar pra se sentir melhor que os outros!

    • @fabiomause1545
      @fabiomause1545 5 ปีที่แล้ว +5

      Significa que o cidadão que falou isso é um total ignorante

  • @nanycardoso7252
    @nanycardoso7252 4 ปีที่แล้ว +10

    Agora façam um vídeo com os americanos pronunciando marcar brasileiras,por favor não nos decepcionem hein!!!!

  • @paulaandrea1307
    @paulaandrea1307 6 ปีที่แล้ว

    Acho que faltou o trident, chiclet

  • @cnandalima
    @cnandalima 7 ปีที่แล้ว +191

    Vão falar que to me achando se eu for inventar de pedir um tylenol na farmácia 😂😂

    • @levilima9925
      @levilima9925 7 ปีที่แล้ว +3

      Brasileiro é tão desacostumado com informação que vai achar mesmo que tu tá tentando dar uma de "sabichona" por falar a parada da maneira correta. Vai entender, kk.

    • @cnandalima
      @cnandalima 7 ปีที่แล้ว +1

      x W4LK3R x Ne não?

    • @GUOLVI
      @GUOLVI 7 ปีที่แล้ว +13

      Mas seria "errado" se você pedisse aqui no Brasil da forma que os americanos falam. Hoje em dia só se fala em certo e errado na linguagem quando se vai escrever ou discursar em algum ambiente formal. Do contrário, é de bom tom que se use a forma informal de falar mesmo...

    • @marcioferreira7479
      @marcioferreira7479 7 ปีที่แล้ว

      Gu Viana Verdade

    • @CarolFlors2
      @CarolFlors2 7 ปีที่แล้ว +12

      Concordo. As pronúncias "corretas" apresentadas no vídeo só funcionariam se estivéssemos em um país de língua inglesa, porque aqui, no Brasil, poderiam facilmente ser consideradas erradas ou, simplesmente, não seriam compreendidas.

  • @armando2799
    @armando2799 7 ปีที่แล้ว +185

    o Tim é sem fronteira

    • @ligia657
      @ligia657 7 ปีที่แล้ว +1

      hahahaha

    • @kmonteiro5328
      @kmonteiro5328 7 ปีที่แล้ว +2

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @TheDebBoom
      @TheDebBoom 7 ปีที่แล้ว

      kkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @armando2799
      @armando2799 7 ปีที่แล้ว

      rs

    • @Techfitgyn
      @Techfitgyn 7 ปีที่แล้ว +1

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk carai mano

  • @seanunderwood660
    @seanunderwood660 4 ปีที่แล้ว +43

    Mas na verdade a Nikon é uma empresa japonesa e pelo original a pronúncia do Brasil está correta.

    • @seanunderwood660
      @seanunderwood660 4 ปีที่แล้ว +6

      Inclusive nos filmes ou em reportagens se vê os nomes japoneses pronunciados erroneamente. Ex: existe o nome japonês Naomi(pronuncia-se Naomi como se escreve), mas tbm existe o nome Naomi de origem africana que em inglês é pronunciado algo como Neiomi, já vi em série o sobrenome Abe como o do 1o ministro japonês algo como Eibi, então deslizes são cometidos qd falamos de nomes estrangeiros.

    • @cesarelombroso5103
      @cesarelombroso5103 3 ปีที่แล้ว +7

      Mas ele disse que não se trata da "pronúncia correta" mas sim do jeito que você será compreendido nos EUA

    • @carlosramonsilvaramos1261
      @carlosramonsilvaramos1261 3 ปีที่แล้ว +1

      Mas o vídeo é de pronúncias no EUA.

    • @youtuberstwitch9861
      @youtuberstwitch9861 3 ปีที่แล้ว +2

      Na verdade a gente n pronúncia errado é q cada país tem seu jeito de falar ue

    • @andersonsantos4700
      @andersonsantos4700 3 ปีที่แล้ว

      Mais lá o correto é como eles entendem....

  • @Snowisk
    @Snowisk 7 ปีที่แล้ว +61

    *Fui enganado pelo comerciais de TV, me ensinaram tudo errado kkkkkk*

  • @marlonleal6188
    @marlonleal6188 7 ปีที่แล้ว +14

    Tim: "Vc seria bem recebido em nosso país"
    Trump: "eu acho que não, rs"

  • @paulohenriquerosarosa8364
    @paulohenriquerosarosa8364 5 ปีที่แล้ว +150

    Alguém pergunta para o Muçum c a calça é pesada?e ele responde não , é Levi's kkkkk

  • @lucianacasanova6742
    @lucianacasanova6742 4 ปีที่แล้ว

    Tim, you're the cuttest and kliendiest foreigner ever.. You were so kind and suuportive with the Brazilian here (the ones who speak good English as well as the ones who don't have a clue about it). So, please, keep doing your amazing work. I can clearly see Brazilian really like like and look up to you;Go for it dear. And good luck.

  • @marcos.botelho
    @marcos.botelho 7 ปีที่แล้ว +421

    Cara esse gringo é super divertido! haha

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +16

      +Marcos Vinicius kkkk

    • @antoniopadilha3223
      @antoniopadilha3223 7 ปีที่แล้ว +14

      Tim, aqui é um brazilian agradecido. Morei em LA por seis meses, e confesso que tomei um choque de respeito humano nunca antes vivido. Seu povo é tão maravilhoso quanto o nosso. Vocês estão de parabéns por nos receber com tanto carinho. Eu não tive nenhum problema com nenhum americano que tive o prazer de interagir durante toda Ninha estadia. Thank you all.

    • @lorenamaria9711
      @lorenamaria9711 5 ปีที่แล้ว +3

      Parece o Dean Winchester kkkjkj

    • @vagnerbernado8129
      @vagnerbernado8129 4 ปีที่แล้ว

      @@lorenamaria9711 The Vampire Diaries?

    • @adirboeira4477
      @adirboeira4477 4 ปีที่แล้ว

      E lindo

  • @cmustrj
    @cmustrj 7 ปีที่แล้ว +18

    Levi Strauss, o famoso antropólogo também era do ramo de roupas. Rsrs

  • @lucianacasanova6742
    @lucianacasanova6742 4 ปีที่แล้ว

    Paulo, that was a great partnership. You know what the issues are around here and what's to be done. Go and look for help with the foreigners! Wish you all the best and for the Brazilian students!

  • @lindenburguecerqueira9051
    @lindenburguecerqueira9051 6 ปีที่แล้ว +10

    Gostei... Muito bom, vocês são muito simpáticos em suas aulas.

  • @Rogerioapsandrade
    @Rogerioapsandrade 7 ปีที่แล้ว +65

    em português = "viqui váporubi"
    em inglês = "viks veiporúb"
    em espanhol = "Vivaporú"

    • @PlayMateus
      @PlayMateus 7 ปีที่แล้ว +1

      vivaperu ?

    • @Rogerioapsandrade
      @Rogerioapsandrade 7 ปีที่แล้ว

      Teeux Drawings :3 Não. "Vivaporú" mesmo kkkkk. Veja só os vídos da FLAMA.

    • @Rogerioapsandrade
      @Rogerioapsandrade 7 ปีที่แล้ว +1

      ***** Também! E os mexicanos/porto-riquenhos/dominicanos amam o Vivaporú kkkk

    • @jorgemeneses4238
      @jorgemeneses4238 7 ปีที่แล้ว +1

      Em Pt-Pt é "Viks Váporub" :p

    • @mentalfood88
      @mentalfood88 7 ปีที่แล้ว +5

      Em japonês = VIKOSSU VAPORUBO

  • @thlsvs
    @thlsvs 7 ปีที่แล้ว +40

    O Tim lembra o Jensen Ackles

  • @joserubensdepaivareno8653
    @joserubensdepaivareno8653 5 ปีที่แล้ว

    Excelente forma de se orientar os visitantes e até moradores estrangeiros nos USA. Eu mesmo fui várias vezes aos USA e passei vergonha muitas vezes. Detalhes de pronúncia de palavras levam à uma complicada comunicação entre as pessoas.
    Certa vez estava eu procurando um CD numa Loja e perguntei ao Vendedor: "Where can I find a CD from "Jonny Matis". E ele me disse: "I don´t know this artist". Peguei um papel e caneta e escrevi: Johnny Mathis.
    Ele então me disse: "Oh. Great Guy. Johnny Mathis" (pronuncia-se "MÉFIS" e não "METIS")
    E então ele me mostrou o local....

  • @carisnerd310
    @carisnerd310 5 ปีที่แล้ว

    O ideal é se adaptar para que seja compreendido. Vamos em frente.

  • @karlaaraujo6613
    @karlaaraujo6613 7 ปีที่แล้ว +39

    Parabéns adorei o canal!! O que me espantou realmente não foi só a pronúncia usada QDO ESTAMOS NOS EUA , mas o número de gente que não entendeu a proposta do vídeo!! Mto divertido!! Esse Americano é MTO louco !!

  • @RenathaCardozo
    @RenathaCardozo 7 ปีที่แล้ว +46

    Vaporube foi o comercial da TV que ensinou a gente a falar isso kkkk

    • @bicudozero5416
      @bicudozero5416 7 ปีที่แล้ว +6

      A tv manipula as pessoas.

    • @hebergoncalves4981
      @hebergoncalves4981 7 ปีที่แล้ว

      Renatha Cardozo Mas está certo também.

    • @RenathaCardozo
      @RenathaCardozo 7 ปีที่แล้ว

      Heber Gonçalves O teacher falou que não... rs

    • @hebergoncalves4981
      @hebergoncalves4981 7 ปีที่แล้ว +3

      Renatha Cardozo Ele falou mais de uma vez que não pode pronunciar errado nos EUA. Aqui a pronúncia virou aportuguesada, as palavras só não viraram por serem marcas.

    • @DilmaraCaetano
      @DilmaraCaetano 7 ปีที่แล้ว +1

      Renatha Cardozo kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk eu ri com a cara do americano... como é diferente a pronúncia!

  • @constantinoarnaldoclemente4900
    @constantinoarnaldoclemente4900 5 ปีที่แล้ว +129

    Os Gringos quando vem ao Brasil ten que falar do nosso modo também....

    • @nmalvesilva
      @nmalvesilva 5 ปีที่แล้ว +2

      Concordo.

    • @fabiomause1545
      @fabiomause1545 5 ปีที่แล้ว +3

      Quando vc vai lá, vc fala corretamente, sem sotaque e totalmente fluente?

    • @antoniojp720
      @antoniojp720 4 ปีที่แล้ว +11

      Mas o baguio da origem deles

    • @mairasann
      @mairasann 4 ปีที่แล้ว +1

      @@antoniojp720 faz sentido

    • @duda_1758
      @duda_1758 4 ปีที่แล้ว

      Exato

  • @Salomccartney
    @Salomccartney 2 ปีที่แล้ว +1

    Aqui no Brasil temos um regionalismo que adapta as palavras de acordo com o usual. Alguns dialetos locais, quando ficam extremamente conhecidos, adentram até aos dicionários. Há hamburguerias da marca com o nome "Méqui", e fica bem regionalizado. Nos comercias da própria marca, se diz "Colgate, n° 1 entre os dentistas (ou algo assim)" com o "a" brasileiro, e não americano. Mas eu entendi o intuito do vídeo: Mostrar como se fala nos States

  • @gabipix_
    @gabipix_ 7 ปีที่แล้ว +36

    Legal ! Mas ainda me impressiona o fato de brasileiro se esforçar tanto pra falar "certinho" e quando Norte americano chega aqui cagam pra pronúncia e são endeusados.

    • @alyssabrites2052
      @alyssabrites2052 7 ปีที่แล้ว +2

      Gabriela Camargo A diferença é que inglês é uma língua universal , português não

    • @christianrodriguesrz3413
      @christianrodriguesrz3413 7 ปีที่แล้ว

      Alyssá Brites Exato !!!

    • @ms8812
      @ms8812 7 ปีที่แล้ว

      A questão é igual beach e bitch, da maneira que vc fala pode confundir lá, e no português não tem muito isso, é só por isso

    • @FFM115
      @FFM115 7 ปีที่แล้ว

      A diferença é que Inglês é uma língua universal e não saber inglês hoje em dia pega mal no ponto educacional, saber falar Português, para um estrangeiro pode ser considerado um luxo ou algo mais requintado, é como se um Brasileiro falasse Francês ou Alemão. Inglês é quase uma obrigação nessa época que vivemos.

  • @EugenioHertz
    @EugenioHertz 7 ปีที่แล้ว +39

    não deixa de ser verdade no nosso caso... uma calça da LEAVE EYES, é uma calça tão cara que custa os olhos da cara, portanto voce ao pagar, voce deixa os olhos como pagamento: LEAVE EYES.

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +2

      +Eugenio Hertz 😂👏🏼

    • @eliceiasouza197
      @eliceiasouza197 7 ปีที่แล้ว +2

      Eugenio Hertz Hauhauhauhau eu sempre compro levi's, compre 5 e levi's 10.

    • @andressacesarodrigues
      @andressacesarodrigues 4 ปีที่แล้ว

      Não, quando se compra em brechós. Uhul

  • @guilhermencb
    @guilhermencb 5 ปีที่แล้ว +3

    "Fala as nomes certa, por favor" kkkkkk Tim é foda! S2

  • @nmalvesilva
    @nmalvesilva 5 ปีที่แล้ว +5

    Muito boa as dicas mas, sou totalmente contra a termos que aprender a pronunciar a palavra LEVE"S que é uma marca brasileira, no inglês. Seria bom que, da mesma forma que devemos apreder a pronunciar corretamente as palavras inglesas, que eles tambem apredesse a pronunciar as palavras em portugues, "LEVE"S" ao inves de "LEVAI"S"

  • @leticiakohler4224
    @leticiakohler4224 7 ปีที่แล้ว +259

    gente.. lembrando que no começo do video ele disse "PRONÚNCIAS CERTAS NOS EUA, para que quando formos para lá nos sabermos pronunciar da maneira correta lá! " geração mimimi. . Eu eim

    • @Borgeslcbs
      @Borgeslcbs 4 ปีที่แล้ว

      para de rancor ...ele so esta dando um toque !!! sem essa !

    • @henzoteodoro7327
      @henzoteodoro7327 4 ปีที่แล้ว

      @@Borgeslcbs 0.00000..000007 000..000000000
      0000000=,=0000. ,:-!:0:‑X:-|:-[(+_+):0😌😅😌😒😔

    • @henzoteodoro7327
      @henzoteodoro7327 4 ปีที่แล้ว

      Po. .
      U e. 😏😋😘🤣@@Borgeslcbs colo 😒😂🤩🙄☹️😒☹️😌😏☹️☹️😣😣😏😣😌🤔😌😣🧐😌🤩🧐😒😣😏☹️😏😒☹️😏😔😣🙄🙄🙄😣🧐🧐🤨🙄😌☹️😔🙄😔😣😒😣🤣☹️🧐🤨😭😏😔😒😒🤨😒🙄😒😅🧐😌🧐ca 🤣

    • @henzoteodoro7327
      @henzoteodoro7327 4 ปีที่แล้ว

      @@Borgeslcbs .y x ,😒☹️😒😒
      000000.000000.0
      000.
      ,
      .0000,
      0, 😏😒😒😏😒😏😂

    • @henzoteodoro7327
      @henzoteodoro7327 4 ปีที่แล้ว

      @@Borgeslcbs
      ,. . ? L p

  • @rogerpoliver
    @rogerpoliver 7 ปีที่แล้ว +32

    Aqui no Sul, fotografo ou não, nós falamos "Kénom".

    • @JohnnySB
      @JohnnySB 7 ปีที่แล้ว +2

      Roger P. Oliveira pois é, ou ficou meio exagerado, ou no resto do país eles falam assim :P

    • @guididutra
      @guididutra 7 ปีที่แล้ว +1

      Roger P. Oliveira aqui em MG também falamos "kenom" kkkk

    • @thefunkyninjacat
      @thefunkyninjacat 7 ปีที่แล้ว +1

      Roger P. Oliveira Tmb falo assim e nunca vi ninguém falar "kanon"...

    • @C0N1602
      @C0N1602 7 ปีที่แล้ว +5

      Tem muitos que falam "Canon" ao invés de "Kénon"..Já ouvi bastante. .

    • @EUCIBECKER
      @EUCIBECKER 7 ปีที่แล้ว +1

      Não, aqui no sul - Gramado - não falamos "kénom", mas sim, Kénon".

  • @discipulo2004
    @discipulo2004 5 ปีที่แล้ว +4

    O proprietário a da marca Colgate é brasileiro e cristão. O significado da palavra é
    COL de Colossenses
    GA de Gálatas e
    TE de Tessalonicenses.

    • @jcorreia100
      @jcorreia100 5 ปีที่แล้ว

      Faltou o I de idiota kkk

  • @joaopauloribeiroferreira3507
    @joaopauloribeiroferreira3507 5 ปีที่แล้ว

    Show ! A gente aprende e acaba se divertindo também.

  • @eduardowandscheer6474
    @eduardowandscheer6474 7 ปีที่แล้ว +43

    As próprias marcas como Colgate, Vick, Cannon, etc, vendem seus nomes com as pronúncias brasileiras.

    • @renanalves2476
      @renanalves2476 7 ปีที่แล้ว +4

      Eduardo Anjos vendem mesmo porque não cairia bem pra eles, eles tinham que realmente adaptar para a pronúncia brasileira. Concordo com Vc cara, tenho amigos que trabalham no marketing, e eles me confirmam exatamente isso.

    • @AmandaVieiraMamaesouCult
      @AmandaVieiraMamaesouCult 7 ปีที่แล้ว +3

      Eduardo Anjos o foco do vídeo é pra quem vai fazer compras por lá

    • @nfebras
      @nfebras 7 ปีที่แล้ว +2

      a cannon não, sempre ouvi da pronúncia americana na tv

  • @rodrig0silv4
    @rodrig0silv4 7 ปีที่แล้ว +137

    Lembrando a galera que esse vídeo não é como se falar certo! E sim como se falar nos Estados Unidos.
    Mesmo pq Canon e Nikon são japonesas, provavelmente a pronuncia não deve ser desse jeito

    • @canaldogab1ru
      @canaldogab1ru 7 ปีที่แล้ว +13

      Rodrigo Silva não é isso que o título do vídeo diz, diz que a gente fala errado aqui no Brasil. Agora você tá tentando defender. Engraçado que a gente fala tanto errado que a até a própria propaganda da Colgate fala igual a gente rs.

    • @kensou00
      @kensou00 7 ปีที่แล้ว +4

      Rodrigo Silva lembrando tb da cerveja com nome Alemäo .

    • @dayanedealmeidalopes3197
      @dayanedealmeidalopes3197 7 ปีที่แล้ว +4

      Cristiny Winklan não fala isso não! Fala q pronunciamos errado em inglês

    • @MarcosRodrigues
      @MarcosRodrigues 6 ปีที่แล้ว +3

      Nós falamos como os japoneses.

    • @MarcosRodrigues
      @MarcosRodrigues 6 ปีที่แล้ว +3

      Cristiny Winklan Colgate é italiana.

  • @edileuzaoliveira4741
    @edileuzaoliveira4741 5 ปีที่แล้ว +2

    O pior é qd pronunciamos o correto e as pessoas tentam nos corrigir com o errado hahhahahahha

  • @ubiratapresseler
    @ubiratapresseler 4 ปีที่แล้ว

    Very good! Will show this video to my students. Congrats, folks!

  • @claudianormal
    @claudianormal 7 ปีที่แล้ว +110

    gostei do galo que fala "caguridou" kkkkkkkkk.. até os galos falam inglês e eu não. 😩😩

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +1

      Arilma Reis 😂

    • @liaseal
      @liaseal 7 ปีที่แล้ว +1

      ri litros do seu comentário :)) Bem assim mesmo.

    • @Agrienergybr
      @Agrienergybr 7 ปีที่แล้ว

      Arilma Reis 😅🤗

    • @prskibaprskiba274
      @prskibaprskiba274 5 ปีที่แล้ว

      Kkkkkkk

  • @ingridcamargo2647
    @ingridcamargo2647 7 ปีที่แล้ว +156

    Vocês estão laranjas com esse Sol iguaizinhos a ele kkkkkkkkkkkkkk

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว

      +Ingrid Camargo 😂

    • @ingridcamargo2647
      @ingridcamargo2647 7 ปีที่แล้ว +1

      Me respondeu 😍❤👏👏👏

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว

      +Ingrid Camargo ué 😂❤️❤️

    • @ingridcamargo2647
      @ingridcamargo2647 7 ปีที่แล้ว

      Eu gosto quando canais me respondem kkkkkkkk fico felizona ❤😂

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +4

      +Ingrid Camargo eu tb fico, é verdade ❤️😂

  • @luciana4753
    @luciana4753 6 ปีที่แล้ว

    Olá Mr Teacher... gostei bastante do canal e repassei aos meus alunos aqui em Brasília. Infelizmente, nós - professores da escola pública - não conseguimos avançar no ensino da língua inglesa. Seu canal será um recurso para nossas aulas. Um grande abraço. God bless you! Luciana

  • @angelorodrigues2330
    @angelorodrigues2330 4 ปีที่แล้ว

    Ótimo. Gostei das orientações. Estou iniciando um curso de inglês, não estudando a gramática, mas o diálogo. Ótimas dicas.

  • @yorhanpereira8358
    @yorhanpereira8358 7 ปีที่แล้ว +55

    não vi muitas mudanças na "nike"

    • @tatibuza
      @tatibuza 7 ปีที่แล้ว +3

      Cueio Master a diferença está na sílaba tônica e no acréscimo do e com som de i no final. Nós falamos "Náik" e eles "Naiquí"

    • @cristiandiaz8497
      @cristiandiaz8497 7 ปีที่แล้ว

      Cueio Master Coisa que é bem engraçado é irónico porque quando vocês falam as marcas botam "i" em todo lugar "Facebooki, Burger Kingi, whatsappi, fordji" etc. mas no Nike tiram kkk

    • @StellaH2OStyle
      @StellaH2OStyle 7 ปีที่แล้ว

      Cristian Diaz nenhuma dessas palavras terminam em E, então não é irônico. É só a mania mesmo dos brasileiros abrasileirarem palavras em inglês.

    • @mattavilez
      @mattavilez 7 ปีที่แล้ว +8

      Lembre das palavras tossir (cough) e café ( coffee) ficam cóf e cófí

    • @carlosmendes3472
      @carlosmendes3472 7 ปีที่แล้ว +1

      Isso é muito relativo. Pois "Nike" se assemelha mais com a palavra "like", que pronunciamos com o "e" no final e não com o "i". Repare nas músicas e filmes, que até mesmo norte americanos falam com "e" no final. Portanto essa teoria está furada.
      E tem mais: assim como aqui no Brasil falamos com entonação diferentes, dependendo do estado e região, nos EUA também. "Será", no nordeste é "Séra", como bem canta a cantora Simone.

  • @marcoosuldeminas5601
    @marcoosuldeminas5601 7 ปีที่แล้ว +18

    No começo do vídeo se explica bem. É importante saber o nome correto quando se está no exterior, mas no Brasil as marcas estrangeiras tem o nome aportuguesado de acordo com a tradição. E essa é a regra. Portanto, se você está no Brasil e vai na farmácia, nunca peça um 'Tai-le-nol", peça um "Tilenol" e um Vick Vaporub. Se você for para o exterior, aí sim, é importante saber a pronúncia correta. No Brasil, as próprias marcas dão uma aportuguesada nos nomes.

    • @silviasantos7794
      @silviasantos7794 5 ปีที่แล้ว +1

      Concordo totalmente cm vc se está no Brasil e for pedir uma Coke vão é rir de da gente.

  • @lucassaraiva9471
    @lucassaraiva9471 4 ปีที่แล้ว +5

    "VIQUI VAPORUBE" kkkk chega falando assim em outros países os cara fica tipo *what a hell is that*

  • @fredsonmoreira3148
    @fredsonmoreira3148 5 ปีที่แล้ว

    Ótima dica, pra quem for viajar, para quem for ficar no Brasil. Sem efeito, más valeu a dica.

  • @iriantorres
    @iriantorres 7 ปีที่แล้ว +4

    Kkkk... amei!!!
    Tô estudando o Inglês britânico aqui na Europa.

  • @ComicPans
    @ComicPans 7 ปีที่แล้ว +14

    o Brasil comprou essas marcas aí sem nem saber falar

  • @suelisusiadv3065
    @suelisusiadv3065 5 ปีที่แล้ว +7

    Não Tem que ter vergonha em falar errado, ninguém nasce sabendo.

  • @hamiltongothchalk7318
    @hamiltongothchalk7318 4 ปีที่แล้ว

    Thats really great fantastic. Success Always to you Both. Very soon i will going to live on Glasgow . Thank a lot .

  • @wagnerlorijola
    @wagnerlorijola 7 ปีที่แล้ว +49

    Como você disse , não é culpa dos Brasileiros , e nem tiração de sarro mais as próprias marcas se apresentam assim no Brasil. Ao chegar nos EUA ai sim usar a pronúncia certa.

    • @AndreCarryon
      @AndreCarryon 5 ปีที่แล้ว +1

      A televisao quer EMBURRECER a todos...jamais ENSINAR o que é certo

    • @evemichel
      @evemichel 4 ปีที่แล้ว

      that's truth!!

    • @insertnamehere_o.o
      @insertnamehere_o.o 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@AndreCarryonSei que esse comentário é de 4 anos atrás, mas mesmo que a televisão falasse da forma "correta", as pessoas continuariam falando da forma que a gente fala (a forma "errada"). Os sons dessas marcas em inglês não são sons que usamos frequentemente no português. Talvez os mais jovens consigam pegar a pronúncia correta, mas e a galera de 30-40 anos?
      Por isso, a TV não está "emburrecendo" ninguém.

  • @juliananascimento5548
    @juliananascimento5548 7 ปีที่แล้ว +5

    Eu fiquei tão encantada com a beleza de ambos q nem tava prestando atenção na pronúncia.
    Muito carismáticos. 😍

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +2

      Juliana Nascimento mto obrigado

  • @Alcapone300
    @Alcapone300 4 ปีที่แล้ว

    Ganhou meu respeito!!!!
    Mais do que saber e ensinar...
    Você é Humilde...

  • @alexandrerodrigues50
    @alexandrerodrigues50 5 ปีที่แล้ว +1

    Muito legal o bom humor dos caras. "Cougueite"não tem jeito. Sempre será "Cougati" no Brasil.

  • @lucassantanna7075
    @lucassantanna7075 7 ปีที่แล้ว +15

    Senhores inteligentes. Ele está dizendo sobre a pronuncia dita lá. Ou seja, não diga o nome "abrasileirado" lá ué. Simples assim. Aqui no Brasil pode continuar falando do jeito que sabemos já. Vcs são muito cheio de mimimi

    • @gonobass
      @gonobass 7 ปีที่แล้ว

      Lucas Sant'anna tem que desenhar pra esse pessoal entender 😒😒

  • @NaldinhoGX
    @NaldinhoGX 7 ปีที่แล้ว +85

    Nuss, a própria propaganda da Colgate fala "Colgate" errado. Kkkkk

    • @igorsilva3657
      @igorsilva3657 7 ปีที่แล้ว +7

      Não é errado. Não existe o som "guei" na nossa língua.

    • @beatrizalmeida1377
      @beatrizalmeida1377 7 ปีที่แล้ว +4

      NaldinhoGamerX cá em Portugal dizemos colgate certo

    • @arteculando_juntos5640
      @arteculando_juntos5640 7 ปีที่แล้ว +4

      Não esta errado as palavras são códigos , falamos desse jeito para se comunicar, a propaganda deve passar um conteudo para que o espectador entenda, se ele falar de forma norte americana o povo não entenderá, e não haverá comunicação.

    • @arteculando_juntos5640
      @arteculando_juntos5640 7 ปีที่แล้ว

      +PHYLLYX kkkkkk

    • @le96g
      @le96g 7 ปีที่แล้ว +5

      Nao é errado. É a forma como os brasileiros falam e conseguem falar de um modo geral. O video ta ensinando a pronuncia ingles que os americanos entendem. Não que só a pronuncia americana que é certa. Nikon do jeito que a gente pronuncia é o certo no Japão, mas é dificil de entender pros americanos.

  • @vidabilingue5786
    @vidabilingue5786 5 ปีที่แล้ว +1

    Nice! Também sou teacher e acho super interessante estudar e aprender sempre. Muito legal! 😀

  • @eMarcelofb
    @eMarcelofb 4 ปีที่แล้ว

    Esse americano é muito gente boa...😂😂😂 Parabens pelo video muito top.

  • @CorredorDigital_
    @CorredorDigital_ 7 ปีที่แล้ว +34

    ate na propaganda da Colgate eles falam errado

    • @gktutoriais3179
      @gktutoriais3179 7 ปีที่แล้ว +3

      Da vicky também

    • @AdrianoMonteiro7
      @AdrianoMonteiro7 7 ปีที่แล้ว +12

      ai ai, esse povo que não entende as coisas. O vídeo é explicando como se pronuncia lá, não a "pronuncia correta", porque se tu ta falando em português, a pronuncia correta é "colgáte", por exemplo...

    • @BlackTigersProGaming
      @BlackTigersProGaming 7 ปีที่แล้ว +2

      RACER™ Mais não é errado! é o modo de falar aqui

    • @ThatFknFreak
      @ThatFknFreak 7 ปีที่แล้ว +1

      João Nobre mas isso não é um problema só brasileiro. Veja que os próprios americanos falam Naicon pra Nikon, sendo que é Nikon como falamos aqui mesmo. Lá, eles falam Adidas como nós praticamente, mas originalmente é Adidás. E vida segue.

    • @ThatFknFreak
      @ThatFknFreak 7 ปีที่แล้ว +1

      Ah, e esqueci dá própria Nike, que se for levar em conta o que falou, seria Niké, já que o nome da marca vem da Deusa da Vitória.

  • @karines79
    @karines79 7 ปีที่แล้ว +66

    Ótimas dicas!
    Uma dúvida, eu sempre fico sem saber como pronuncio o "Hilfiger" da marca Tommy. É rrilfaiger, rrilfiger?

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +9

      +Karine SGS thanks fala Rrilfiguer

    • @karines79
      @karines79 7 ปีที่แล้ว +1

      Obrigada.
      Um abraço.

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +1

      +Karine SGS Precisando 😘

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +1

      +MrTeacherPaulo só chamar

    • @karines79
      @karines79 7 ปีที่แล้ว

      Muito obrigada.
      Ah...vou entrar no grupo.
      Você já me passou o link.
      Um abraço.

  • @reginabostulim7118
    @reginabostulim7118 5 ปีที่แล้ว +3

    Viva o Tim, cheio de simpatia, como sempre.

  • @gerson4277
    @gerson4277 5 ปีที่แล้ว +25

    No Japão Hambúrguer se pronuncia rambagu.....com som de rã.... rãmbagu....e Maqui donaldis se pronuncia mequi donarudo....

    • @gerson4277
      @gerson4277 5 ปีที่แล้ว +1

      @@dilgeno agradeço irmão

    • @betaniamaciel1609
      @betaniamaciel1609 5 ปีที่แล้ว

      Ok sim! Trabalhei com japoneses e era assim mesmo que falavam... kkkk

    • @fabricioigarashi3219
      @fabricioigarashi3219 4 ปีที่แล้ว

      É curioso isso. Muitas palavras em japonês tem origem americana tais como TOIRÊ (toilet) e PURA (sacola) que é derivado do PURASTICU (plastic).
      Devido o domínio americano pós Segunda Guerra.
      Mas a os adolescentes japoneses de hoje em dia pronunciam o inglês correto.

    • @alvarofredericoramospompei1119
      @alvarofredericoramospompei1119 4 ปีที่แล้ว

      Japonês tem dificultade de pronunciar o r em prato, grato, grito, fração, fruta, etc. Então coloca vogal o: porato, gorato, gorito, forassão, foruta. Então brother vira boroter...

    • @jeff4797
      @jeff4797 4 ปีที่แล้ว

      @@alvarofredericoramospompei1119 não e que eles tem dificuldades, e que esse fonema de 2 consoantes como "pr" em prato não existe na língua Japonesa, então eles falam "purato"

  • @daianebittencourt_
    @daianebittencourt_ 7 ปีที่แล้ว +5

    A culpa nem é nossa é das empresas que fazem propaganda com as pronúncia assim kkk
    Obrigado por ajudar RS. ❤
    Vou indica.

  • @faustomadebr
    @faustomadebr 7 ปีที่แล้ว +8

    Não é uma questão de pronunciarmos errado por si só... Colgate é um exemplo que a própria marca sustenta para abrasileirar a pronúncia: isso é normal. É legal vc mostrar como é a pronúncia original, mas falar que a galera fala errado aqui é complicado quando a empresa chega aqui abrasileirando o próprio nome - para facilitar, claro -, mas parte deles muitas vezes. Leroy Merlin, por exemplo. Quando chegaram no Brasil, era Lerroã Mêrlãn, mas ai a galera não falava assim e eles mudaram. Já a Colgate, por exemplo, nunca vi eles mesmos usarem a pronúncia do Inglês.
    Então, quem hoje fala "errado" na verdade fala corretamente, mas dentro do próprio contexto. Repito, é bom saber a forma original, mas não podemos taxar todos esses exemplos como casos de erro.

    • @seriouselite3804
      @seriouselite3804 7 ปีที่แล้ว +4

      Fausto Faria a ideia do video é pra ajudar que, vai pros estados Unidos

    • @marisavalerio3560
      @marisavalerio3560 4 หลายเดือนก่อน

      Então como fala Leroy Merlin??? Wu pronuncio do jeito que escreve não tenho a mínima vontade de aprender outro idioma. Mal falo o português porque todo dia inventam uma palavra.

    • @faustomadebr
      @faustomadebr 4 หลายเดือนก่อน

      @@marisavalerio3560 Segunda-feira pesada? Eu comento da pronúncia, além de não ser o caso de aprender outro idioma, mas de aprender uma palavra de outro idioma. Ou você pronuncia "mouse" como se escreve?

  • @CrisaoCPS
    @CrisaoCPS 4 ปีที่แล้ว

    Excelentes dicas! Thanks!

  • @neliobarbosa7789
    @neliobarbosa7789 5 ปีที่แล้ว +2

    O Brasil deveria abolir todas as expressões em inglês. Temos de valorizar a nossa língua, o português brasileiro.

    • @alexj1530
      @alexj1530 5 ปีที่แล้ว

      Mas se os nomes são originalmente ingleses, qual o direito do pessoal mudar?! Sua afirmação não tem muita lógica.

    • @ErasmoMoreiraJunior
      @ErasmoMoreiraJunior 4 ปีที่แล้ว +1

      Aí sim, o correto !! Também acho e acho uma palhaçada isso , assim como eles veem ao Brazil e falam errado ao nossos ouvidos, a diferença que nos esforçamos para atende-los bem e o mesmo deveria ser feito lá !!

  • @TeclaSAPcomUlissesCarvalho
    @TeclaSAPcomUlissesCarvalho 7 ปีที่แล้ว +36

    Essa é uma dupla imbatível! Show de bola! Abração

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว +6

      +Ulisses Wehby de Carvalho É sempre uma honra ter você por aqui! Grande abraço e Muito Obrigado :)

    • @afonsosousa5516
      @afonsosousa5516 7 ปีที่แล้ว

      MrTeacherPaulo BH no VJ jkgjnmn mm LK t

  • @shadowzinha01
    @shadowzinha01 7 ปีที่แล้ว +20

    ele é a cara do Dean Winchester 😨😨😨

    • @angelapereira7799
      @angelapereira7799 7 ปีที่แล้ว

      Denise Leal Parece mesmo.

    • @luccasbrito3133
      @luccasbrito3133 7 ปีที่แล้ว +1

      Denise Leal kkkkk tbm achei q era ele, logo quando abri o vídeo.

    • @ferraristas2002
      @ferraristas2002 7 ปีที่แล้ว

      Denise Leal hein????? kkkkkkkkkkk...

    • @mariaalice170
      @mariaalice170 7 ปีที่แล้ว

      oi??? kkkkk

  • @jorgewinter5596
    @jorgewinter5596 3 ปีที่แล้ว +2

    O mais engraçado é ouvir americano falando de como os outros falam errado quando eles não conseguem nem falar certo o nome de cidades com nomes tipicamente da lingua espanhola como Los Angeles, Orlando, etc. Vocês já ouviram americano falando Los Angeles? Porque eles não respeitam a tradição linguística do nome ? eles acham que inglês é a única lingua do mundo? E aqueles sobrenomes que acabam com "ein", com origem na Europa? Vocês já viram como a pronúncia americana dos mesmos é horrível, e errada?

  • @zinaldoferreira3328
    @zinaldoferreira3328 3 ปีที่แล้ว +1

    Kkk O Tim de terno ,kkkk
    Aliás cadê o link dele produção ??

  • @lucasstark4930
    @lucasstark4930 7 ปีที่แล้ว +11

    Muito bom! Uma coisa que dá vontade de corrigir aqui é quando as pessoas falam errado o nome daquele bombom (os pastilha), Halls rsrsrs

    • @Desmithful
      @Desmithful 7 ปีที่แล้ว +2

      Lucas STK acho idiotice falar traident

    • @lucasstark4930
      @lucasstark4930 7 ปีที่แล้ว

      Hahahaha é um melhor que o outro

    • @lucasferreiralima1
      @lucasferreiralima1 7 ปีที่แล้ว +3

      Smiths não vejo ninguém falando de outra forma

    • @Desmithful
      @Desmithful 7 ปีที่แล้ว

      falo trident

    • @edwardmurdock6797
      @edwardmurdock6797 7 ปีที่แล้ว +3

      tem nego aqui que fala raussu

  • @renatooliveira3708
    @renatooliveira3708 7 ปีที่แล้ว +8

    O Tim tá mais brasileiros doque muitos que moram no Brasil,

  • @lailacardoso5313
    @lailacardoso5313 5 ปีที่แล้ว +2

    Dei muita risada, vcs são uma figura rapazes, excelente vídeo, amei

  • @ytallosilva9270
    @ytallosilva9270 6 ปีที่แล้ว +5

    Juro Que O professor de ingles passou sexta na escola fiquei curioso e vim ver mais um inscrito

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  6 ปีที่แล้ว

      Cicero Ytallo que legal, agradece ele, qual o nome?

    • @ytallosilva9270
      @ytallosilva9270 6 ปีที่แล้ว

      MrTeacherPaulo Egnaldo Dias

  • @luarinhabrito
    @luarinhabrito 7 ปีที่แล้ว +6

    O problema de aprender errado, é que as propagandas que são veiculadas as marcas são abrasileiradas, exceto aquelas que são mundiais, especialmente no caso da Nike, mas agora mesmo acabou de passar uma propaganda do creme dental COLGATE, onde a marca é pronunciada exatamente da forma com que é escrita. A marca que eu mais ouço as pessoas pronunciando das mais variadas formas são REEBOK (rebuke, ribóki, ribuki, etc), Abercrombie, Aeropostale, Hyundai, Oakley, Forever 21, The Beauty Box, Sephora... dentre outras.

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว

      Lukizitos, aquilo nao foi pra vc, foi pro outro cara ;)

    • @cacacobra
      @cacacobra 7 ปีที่แล้ว +1

      Mano, essas propagandas são feitas de BR para BR, tirando algumas palavras óbvias no geral não dá pra exigir de um povo que mau tem aulas de português na escola pronuncie perfeitamente essas marcas.
      Outro ponto é que um idioma é algo dinâmico e "vivo", ele se modifica e se adapta conforme os falantes vão "evoluindo" seu vocabulário, então até certo ponto está certo o que as propagandas fazem.

  • @Lena-nb9dy
    @Lena-nb9dy 7 ปีที่แล้ว +23

    Aqui no Brasil Heinz nós falamos "hainz"

    • @DeTudoUmPouco-rc6ds
      @DeTudoUmPouco-rc6ds 7 ปีที่แล้ว +3

      Lena vdd,até no comercial da musiquinha do heinz falam:"MELHOR QUE "HÁINS" NN FAZ..."

    • @lipeflp281
      @lipeflp281 7 ปีที่แล้ว +2

      Pq heinz na verdade é o diminutivo de Heinrich que é uma palavra de origem Alemã

  • @cicinhosilva1016
    @cicinhosilva1016 5 ปีที่แล้ว +1

    Que legal cara, me divertir muito aprendendo. Kk😎👍

  • @alef055
    @alef055 5 ปีที่แล้ว +1

    cada pais tem um jeito de falar não quer dizer que nos estamos falando errado

  • @C.Pianicci4459
    @C.Pianicci4459 7 ปีที่แล้ว +32

    Como se pronuncia os nomes das bandas em inglês ?
    1 - Metallica
    2 - Ramones
    3 - Angra
    4 - Dio
    5 - Blue Öyster Cult
    6 - Jethro Tull
    7 - Renaissance
    8 - Quiot Riot
    9 - Kansas
    10 - Dream Theater

    • @Ericomaioral
      @Ericomaioral 7 ปีที่แล้ว +1

      queria conseguir responder isso, por falar até bem inglês e geralmente ouvir o nome dessas bandas em inglês eu n vou conseguir responder, mas mtas bandas são praticamente a msm coisa msm, Metallica é Metallica, Dio é Dio e por assim vai rsrs

    • @luizulrich3829
      @luizulrich3829 7 ปีที่แล้ว +17

      É só vc olhar as entrevistas que essas bandas dão nos países deles próprios. Normalmente os jornalistas citam o nome das bandas antes d começar a entrevista-los. .daí vc verá a pronúncia correta na língua deles..!

    • @forte2389
      @forte2389 7 ปีที่แล้ว +4

      Angra é brasileira.

    • @C.Pianicci4459
      @C.Pianicci4459 7 ปีที่แล้ว +1

      +Eric von Richthofen Sim, eu sei, mas eu estava curioso como é a pronúncia em inglês, já que eles cantam em inglês.

    • @C.Pianicci4459
      @C.Pianicci4459 7 ปีที่แล้ว +1

      +Luiz Ulrich É, estava vendo algumas entrevistas e deu para saber como se pronuncia corretamente o nome de algumas bandas. Segundo algumas entrevistas que vi, "Metallica" se pronúncia "Mechallica". Valeu pela dica.

  • @mirianreisrocha5701
    @mirianreisrocha5701 7 ปีที่แล้ว +87

    O Tim tá muito brasileiro 😂😂😂 referências antigas hein kkkk Cássia Eller 10:51 "antes do segundo sol chegar" 😂😂😂😂😂😂🙊

  • @marcelomattos5552
    @marcelomattos5552 5 ปีที่แล้ว +1

    Muito show esse vídeo,me diverti demais,o Tim é uma figura 👊🏻👊🏻👊🏻👊🏻

  • @almeipro
    @almeipro 5 ปีที่แล้ว

    Paulo.... que massa cara. Estou vendo estudando seus videos. E, não sei dizer como nem porque... mas a forma que passa a informação fixa mais facilmente na mente...👏👏👏👏👏

  • @setasan11
    @setasan11 7 ปีที่แล้ว +26

    Canon e Nikkon são marcas japonesas. A nossa pronúncia é mais correta do que a dos americanos.

    • @forte2389
      @forte2389 7 ปีที่แล้ว +1

      setasan11 Foi o que eu pensei.

    • @AmandaVieiraMamaesouCult
      @AmandaVieiraMamaesouCult 7 ปีที่แล้ว +11

      setasan11 o video ensina a pronúncia americana, pra quem vai fazer compras por lá

  • @ruthduarte1541
    @ruthduarte1541 7 ปีที่แล้ว +259

    o tim com esse celular na mão fiquei com medo dele ser assaltado depois lembrei que ele não está aqui no Brasil. rss

  • @veramaria2268
    @veramaria2268 2 ปีที่แล้ว

    Os americanos falam pessimamente o Português e não exigimos perfeição, mas eles acham que temos obrigação da perfeição do idioma Inglês. Aff

  • @Luizhfox
    @Luizhfox 5 ปีที่แล้ว

    Vídeo sensacional, utilidade pública !! Kk enfim, é muito útil para que não tem costume de viajar para fora do país, nos “cursos” não ensinam esse tipo de coisa ...

  • @jirlymodesto9787
    @jirlymodesto9787 7 ปีที่แล้ว +7

    👏👏Lindo e esclarecedor. ...
    Mas na prática, o ser humano é tão ignorante, que aqui no Brasil, se passarmos a falar da maneira correta em todos os lugares, somos taxados de "metidos" ou até arrogantes, apenas por querer falar da forma certa. Difícil entender as pessoas viu.😧

    • @nataliascalvenzi5553
      @nataliascalvenzi5553 7 ปีที่แล้ว +2

      Eu também achava que brasileiro que falava marcas ou nomes americanos errado, no Brasil mesmo, era ignorante ou mesmo arrogante, mas assisti um vídeo muito esclarecedor da Cintia Disse e, nas palavras dela, "a questão é falar certo nos lugares certos". Por exemplo, nós não dizemos "United States" quando queremos falar dos Estados Unidos, né? Da mesma forma como eles não utilizam a grafia original de "Brasil". Não importa qual é o país que certa pessoa mora, as marcas ou os nomes estrangeiros vão ser adaptados. Não há nada de errado nisso.

    • @wesleysantos9847
      @wesleysantos9847 7 ปีที่แล้ว +1

      Jirly Modesto Claro que não, se vc for na Itália eles vão pronunciar dr um jeito diferente, se for na Alemanha o mesmo, não é essa a questão, vc fala do jeito certo com quem fala inglês pra poder ser entendido

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  7 ปีที่แล้ว

      Natália Scalvenzi aqui é errado, foi isso que eu falei :)

  • @pg4merpt17tmmcpe8
    @pg4merpt17tmmcpe8 7 ปีที่แล้ว +44

    O portugueses de Portugal falam Tylenol correto como os amaricanos

    • @pg4merpt17tmmcpe8
      @pg4merpt17tmmcpe8 7 ปีที่แล้ว +2

      e Bürger king tb

    • @pg4merpt17tmmcpe8
      @pg4merpt17tmmcpe8 7 ปีที่แล้ว

      quer dizer nos de Portugal conseguimos falar isso tudo correto

    • @hebergoncalves4981
      @hebergoncalves4981 7 ปีที่แล้ว

      Não existe certo ou errado nisso.

    • @pg4merpt17tmmcpe8
      @pg4merpt17tmmcpe8 7 ปีที่แล้ว

      Heber Gonçalves sim mas como os amaricanos

    • @Raul-vh3gq
      @Raul-vh3gq 7 ปีที่แล้ว

      Tb dizemos MC Donalds cm os americanos

  • @aparecidacoelho7548
    @aparecidacoelho7548 2 ปีที่แล้ว

    Espero que haja um professor brasileiro aí, para os Americanos que venham por aqui, possam aprender

    • @MrTeacherPaulo
      @MrTeacherPaulo  2 ปีที่แล้ว +1

      Bem aventurado é aquele que não se preocupa com o outro em relação ao inglês, mas sim busca a sua própria fluência haha

  • @eronisegripa3127
    @eronisegripa3127 5 ปีที่แล้ว

    Dentro do Brasil,tbm há variações de pronúncia,isso tbm ocorre em outros países,para a indústria a pronúncia não interfere na compra