ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Comprendre les Québécois pour les nuls

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ม.ค. 2014
  • Bonjour à tous! En espérant que cette vidéo puissent vous être utile et aide au moins quelques-uns d'entre vous :) Faites «J'aime» et Partagez si vous avez aimé!
    Allez «aimer» notre page Facebook : / dododfun
    2e partie : • Comprendre les Québéco...
    Verbes
    • Pogner = attraper, choper (ex : J'ai pogné un virus.)
    Ou prendre quelqu'un sur le fait, le pincer (ex : Se faire pogner par la police.)
    • Gosser = importuner, emmerder quelqu'un (ex : tu gosses!)
    • Jaser = bavarder, causer
    • Niaiser = se moquer, se foutre de quelqu'un. Perdre son temps, flâner.
    • Ostiner = Obstiner = contredire, se quereller
    • Revoler = être projeté, gicler (ex : L'eau a revolé partout.)
    • Sacrer = dire des gros mots, jurer OU s'en foutre complètement (je m'en sacre = je m'en fou) OU sacrer son camp = foutre son camp, se casser
    • Tripper = s'amuser, s'emballer
    • Se saouler = boire beaucoup d'alcool. (Tu me saoules! Pour nous ne veut pas dire tu me fatigues, mais bien tu me rends ivre...)
    • Barrer la porter = vérouiller, fermer à clef
    • Atchoumer (éternuer)
    Vocabulaire
    • C't'un adon. (un coup de veine, un hasard)
    • Pizza all-dressed (toute garnie)
    • À c't'heure (asteur) = maintenant
    • Balayeuse = aspirateur
    • Blé d'inde = maïs
    • Une blonde = une petite amie (ex : Julie est la blonde de Max)
    • Un chum = un petit ami (Ex : Max est le chum de Julie)
    • Bobettes : sous-vêtements, slip
    • Char = voiture
    • Cruise = draguer
    • Crème glacée = glace
    • C'est correct! = être en accord, OK
    • Dépanneur = petit magasin où on trouve tout pour dépanner pour les nécessités de la vie quotidienne
    • Facture = addition
    • Garderie = jardin d'enfants
    • Mettre du gaz = faire le plein d'essence
    • Gosse = testicule. Ne soyez pas fâché si un Québécois ne veut pas voir vos gosses... ce n'est pas qu'il ne veut pas voir vos enfants, mais bien que pour nous, le mot «gosse» a le sens de «testicule»...
    • Gougounes = sandales de plage, tongs
    • Quétaine = kitch, vieux jeu
    • Lumière = feu (ex : Faut arrêter à lumière rouge. = Il faut s'arrêter au feu rouge.)
    • Maringouin = moustique
    • Mitaines = moufles
    • Niaiseux = stupide
    • Party = une boom, une fête
    • Fête = anniversaire
    • Patates pillées = purée de pomme de terre
    • Pâte à dents = dentifrice
    • Patente = truc, machin
    • Une piasse = un dollar canadien
    • Poutine = met typique québécois. Frites, fromage, sauce brune.
    • Sacoche = sac à main
    • Déjeuner = repas du matin, Dîner = repas du midi, Souper = repas du soir
    • Tuque = bonnet d'hiver
    www.dictionnair...

ความคิดเห็น • 1.9K

  • @AudreyDQC
    @AudreyDQC  6 ปีที่แล้ว +30

    👈 CLIQUE ICI pour te rendre sur ma chaine!
    Salut! 💁🏼‍♀️ Tu sais que cette vidéo date d’il y a plusieurs années et que je crée tout pleins d’autres contenus depuis? Ça me ferait hyper plaisir si tu allais y jeter un coup d’oeil! 🤙

    • @aniksavard8407
      @aniksavard8407 6 ปีที่แล้ว

      Audrey - DododFun salut sa va

    • @2faceprods
      @2faceprods 6 ปีที่แล้ว

      Audrey - DododFun gg pour ta vidéo ta une belle voix

    • @luishernando2795
      @luishernando2795 5 ปีที่แล้ว

      Superrr

    • @CAMPEDELLaurent
      @CAMPEDELLaurent 4 ปีที่แล้ว

      Elle fait toute jeune Audrey là. 😁😁
      Mais le contenu était déjà là. 🙂

    • @cesaracero6448
      @cesaracero6448 4 ปีที่แล้ว

      Je parle espagnol je voudrais plus de vidéos comme celles-ci pour bien comprendre les québécois

  • @nyar369
    @nyar369 8 ปีที่แล้ว +33

    Merci pour la vidéo. Je suis étudiant de français aux Etats-Unis. J'ai appris principalement grace à l'aide des "français-français". Cela me donne donc grandement plaisir entendre parler d'autres locuteurs qui viennent d'autre cultures tel que le Québec. Enfin j'apprécie énormément l'effort que tu as mis pour préparer cette petite leçon très utile! Salut du Texas!!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  8 ปีที่แล้ว +7

      Salut! :) Merci à toi!

  • @plumedesvents450
    @plumedesvents450 8 ปีที่แล้ว +74

    Anwh, en Belgique aussi Déjeuner c'est le matin, dîner à midi, et souper au soir. :3

    • @pintademagique2952
      @pintademagique2952 8 ปีที่แล้ว +6

      la même chose en Suisse

    • @SuperGeek83000
      @SuperGeek83000 8 ปีที่แล้ว +2

      +Plume des Vents Même chose dans le Sud de la France. :)

    • @lucasbg3003
      @lucasbg3003 8 ปีที่แล้ว

      +SG83 TL même chose dans l'nord de la France

    • @Zuriki_
      @Zuriki_ 8 ปีที่แล้ว

      Diner à midi ??

    • @N80442
      @N80442 7 ปีที่แล้ว +1

      Plume des Vents et au Québec ils disent aussi secondaire (pour l'école) comme en Belgique

  • @DantaKryst
    @DantaKryst 8 ปีที่แล้ว +42

    Beaucoup de mots et d'expressions dans le français Québécois (FQ) viennent du français regional du 17 et 18ème siècle. C'est pour cela que dans le créole antillais (CA, orthographe créole) nous partageons des similarités.-- FQ: frète (très froid) / CA: fret (froid) -- FQ: drète / CA: dret (droit) -- FQ: icitte / CA: isit (ici) -- FQ: pogner / CA: ponnye (attraper, choper) -- FQ: maringouin / CA: marengwen (moustique) -- FQ: barrer la porte / CA: bare pot-la (fermer la porte) -- FQ: asteur (maintenant) / CA: astè (maintenant, de nos jours) -- FQ: mettre du gaz / CA: mete gaz (metre de l'essence) -- FQ: fête (anniversaire) / CA: fet (anniversaire ; fête) J'aime beaucoup ta video.

    • @155abonnessansvideocestpos6
      @155abonnessansvideocestpos6 7 ปีที่แล้ว

      DantaKryst STP JE T PA DEMANDER UN COAURS DE MAT

    • @kevinlamek1935
      @kevinlamek1935 7 ปีที่แล้ว

      random guy Ça ne date pas de bien plus loin... Ces phénomènes viennent bien des langues régionales (du 17 et 18ème siècle comme il a bien été expliqué par dantakryst ) plus précisément de la langue d'Oïl que l'on nomme également français régional (qui n'est pas le français de maintenant, le français dit standard...). Par conséquent, comme tu l'as bien dit, le français standard a déformé beaucoup de choses...

    • @laurentgarcia4062
      @laurentgarcia4062 7 ปีที่แล้ว +1

      on dit aussi drèt et fret en catalan et en occitan et se pogner ou la pougne ou pougnette désigne dans certaines régions du sud voire du nord (entendu ailleures) la masturbation (on attrape avec le poing je suppose).
      sinon icite et drèt, je l'ai entendu en cajun dans le bayou à côté de la Nouvelle Orléans.

    • @poeticalllarmy7855
      @poeticalllarmy7855 5 ปีที่แล้ว

      Certaines intonations et expressions me rappelle le Nord de la France également.
      Les A qui deviennent des O, ast'heure, le souper pour le repas du soir...
      Comme tu le dis, le Québecois c'est construit avec les patois propres aux colons français, rajoutons un soupçon d'influence anglophone et paf... ça fait des tabarnak.

    • @jacques-antoinecoulanges2411
      @jacques-antoinecoulanges2411 4 ปีที่แล้ว

      Tout à fait.

  • @ShowMeTiti
    @ShowMeTiti 10 ปีที่แล้ว +160

    Ils vont enfin nous comprendre !

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +6

      Haha je l'espère !

    • @matpenkilomike
      @matpenkilomike 10 ปีที่แล้ว +3

      DododFun Je connaissais déjà 4 mots sur 10 du moins a partir de la moitié de la vidéo ! Faut dire je me suis toujours intéressé a la culture du Québec ça aide beaucoup ! Mais là j'en ai beaucoup plus appris encore !

    • @clemjacks3340
      @clemjacks3340 10 ปีที่แล้ว +7

      Étant française, et habitant en France, je comprends casiment tous les mots quebecois. A force de trainer sur youtube, a écouter Lysandre et de tendre l'oreille, ça vient tout seul. Mais ceci dit, ta vidéo est super ! continue ;)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      Clem Jacob Merci!

    • @BlunderCity
      @BlunderCity 9 ปีที่แล้ว +2

      Clem Jacob
      Je suis Francais et quand j'etais au Quebec, j'avais parfois des problemes a comprendre les gens, surtout a cause de l'accent et aussi des expressions.
      C'etait surtout en dehors des grandes villes. A Montreal ou a Quebec, il n'y avait jamais de probleme, d'autant plus que les jeunes Quebecquois s'addressent souvent aux Francais avec un accent un peu neutre. De temps en temps je sentais la difference entre leur accent avec moi et leur accent entre eux mais meme les Montrealais entre eux, je saisissais la quasi totalite de la conversation. Pareil pour la tele, voire meme, encore plus facile.
      Mais a la campagne, souvent c'etait chaud! Quand je tappais la discute avec des paysans, c'etait pas facile.

  • @catthecat6014
    @catthecat6014 9 ปีที่แล้ว +28

    Je suis québécoise et je trouve ta vidéo vraiment bonne

  • @guilhermeparafan
    @guilhermeparafan 10 ปีที่แล้ว +3

    I'm currently learning french, français de France, and this feels like a totally different language! J'aime la vidéo et vous êtes très belle!

  • @magaline2008
    @magaline2008 10 ปีที่แล้ว +1

    Merci de ne pas être tombé dans le panneau de l'anglicisation du français de France. Bien contente de constater que tu maitrise beaucoup mieux la langue des français que beaucoup de québécois qui passent leur temps à se complaire dans "Jogging, footing, pressing, parking, week-end, drugstore, baskets etc..." en parlant de l'anglicisation du français de France.
    Les anglicismes sont rendus internationaux.
    Les français ont intégré des mots de plusieurs langues (allemand, italien, arabe, etc...).
    Bravo pour ce petit cours de traduction, tu es très sympathique et tu sembles très bien informée.

    • @antoinemozart243
      @antoinemozart243 4 หลายเดือนก่อน

      Pressing et parking sont des mots français à l'origine, anglicisés.

  • @AudreyDQC
    @AudreyDQC  8 ปีที่แล้ว +35

    Bonjour à tous les «petits nouveaux» qui tombent sur cette vidéo! :D
    Juste vous dire qu'elle date d'il y a plus de 3 ans et que j'ai fait bien plus que ça... :) Passez faire un tour sur ma chaîne pour plus de vidéos!

    • @okamiaka
      @okamiaka 8 ปีที่แล้ว

      je suis tombée sur une de tes vidéos tout à l'heure celle où tu étais en Belgique et super bon contenu bonne continuation

    • @alleztoulon771
      @alleztoulon771 7 ปีที่แล้ว

      souvent les québécois disent tabarnak mais ça veut dire quoi enfaite

    • @okamiaka
      @okamiaka 7 ปีที่แล้ว

      Tom Ba c'est simplement un jurons (sacre) quel qun qui est fâché

    • @s3rg3ntj3boy3
      @s3rg3ntj3boy3 7 ปีที่แล้ว +1

      Tom Ba pa mal rien cest jurte un movet mots comme "tabarnak j'me suis cogner le coude"

    • @danitodirenato2178
      @danitodirenato2178 7 ปีที่แล้ว

      En faite les Québécois on commencé a utilisez les sacres de la religion, en rebellions des establishements un en particulier.... l,église.... Qui était très puissante dans les années 30..... Les plus vieux sacres pourrait être Bout de viarge ..... Blasfematoire à la vierge

  • @Henrala
    @Henrala 8 ปีที่แล้ว +6

    Excellent! J'en ai appris des expressions. J'adore l'accent québécois. "Mettre la barre" pour dire fermer la porte, on m'avait expliqué un jour que cela venait d'autrefois quand on fermait les portes des cabanes en mettant en travers de la porte coté intérieur une barre pour la bloquer.
    Bien en France selon les régions nous avons aussi nos accents comme pour moi qui suis alsacien, héhéhé!

    • @Henrala
      @Henrala 8 ปีที่แล้ว

      +rabindranathtagore57
      Merci pour ces précisions!

  • @varsityhues1495
    @varsityhues1495 8 ปีที่แล้ว +7

    Merci beaucoup! Cette vidéo m'a vraiment aidée parce que j'irai au Québec pendant 5 semaines pour la première fois (je suis canadienne, mais de l'Ontario et j'étudie le français à l'université).

  • @XX-ju2cz
    @XX-ju2cz 9 ปีที่แล้ว +1

    Bravo pour ta vidéo, tu as choisi une bonne sélection de mots et d'expressions. TH-cam nous emmène souvent sur des vidéos qu'on ne cherchait pas particulièrement, mais qu'on finit par regarder parce qu'on les a remarqués dans les suggestions et qu'on est curieux, ou attiré par le titre, ou encore parce que la fille sur la vidéo a l'air vraiment belle. Dans mon cas, c'était les trois : j'étais curieux et intrigué par le titre, mais surtout je te trouvais vraiment belle.
    Mais au-delà de ton beau visage, il y a chez toi une personnalité attrayante qui se dégage, une bonne estime de toi, une confiance assurée en tes capacités, un plaisir à faire et à partager ta vidéo, une curiosité et une ouverture d'esprit intellectuelles qui sont rares aujourd'hui, un intérêt pour la langue française où on remarque aussi ton désir d'apporter un soin à ton écriture, tu ne fais pas de faute quand tu écris, et tout ce que je viens de dire, je trouve ça extrêmement séduisant chez une personne.... :)
    Je vois que tu as une chaîne avec plusieurs autres vidéos, je vais prendre le temps de les regarder cette semaine et j'en profiterai pour t'écrire davantage. Bye :) xx

  • @marc-antoinelegueult3347
    @marc-antoinelegueult3347 8 ปีที่แล้ว +4

    Je suis Français et j'adore le québécois et les Québécois! J'adorerais aller au Québec! P.S. Tu es très mignonne.

  • @MattALevesque
    @MattALevesque 10 ปีที่แล้ว +7

    Québec French and France French aren't really all that different, they way she speaks in the video is natural for a québécois(e) and my friends in France understand her perfectly! It's just the language has evolved a bit differently in France and in Québec, that's all. Moi-même, j'ai grandi à Montréal et je suis tout à fait québécois et en plus quand j'ai visité la France pour la toute première fois, je n'ai eu aucun problème de compréhension (à part l'argot là mais ça arrive). Nous parlons tous quand même le français.

  • @jonathanwoodvincent
    @jonathanwoodvincent 8 ปีที่แล้ว +7

    TRANSCRIPTION! "Salut, allô ,ben oui si vous saviez pas ça ,les québecois disent allô ,ça veut dire bonjour. Vous aurez devinez que cette vidéo s'adresse surtout au français en espérant que ça peut vous être utile pour comprendre vos cher amis québecois . Premièrement, bon ça l'air que les québecois mettre plein de "tu" inutile dans leurs phrases. Ok c est peut-être vrai mais faut pas exagérer non plus, on fait ça à l orale pas à l écrit pi pas 10 "tu" dans la même phrase. Je vais vous donner un exemple. On pourrait dire"Tu veux tu venir magasiner en fin de semaine?" ça voudrait dire "Veux-tu faire du shopping en fin de semaine/ce weekend?" C est simplement qu on ajoute un "tu" de trop qu on ajoute un "tu" de trop donc au lieu de dire "Veux-tu?" on dit "Tu veux-tu?" et voila c est pas plus compliquer que ça. Un autre exemple, on pourrait dire " T'aimes tu la pizza?" au lieu de dire "Aimes-tu la pizza?"ou "Est ce que tu aimes la pizza?" donc tu comprends-tu la? Deuxièmement les québecois utilisent "a" à la place de elle et "y" à la place de il, oui mais encore une fois seulement à l orale, par exemple un québecois dirait " J'pense qu'a vient du Québec " ou " J'pense qu'y vient du Québec" Je pense qu'a vient le "a" c est comme dire "elle vient" et " je pense qu'y vient" le "y" c est comme dire il vient . Troisièmement, les québecois font beaucoup d'abréviation et de déformation, quand même je vais vous donner quelque exemples. C est comme si on voulait aller plus vite et qu on écrassait certain mots ensrmble, par exemple au lieu de dire "je suis" on va dire " Chu full contente" ça ça veux dire "Je suis vraiment contente". Même chose pour "je sais" au lieu de dire "je sais" la plupart du temps on va dire"ch'sais" sinon au lieu de dire "tu sais" y'a des québecois qui vont dire "t'sais" . Une autre abréviation, celle la est peut-être un peu plus étrange parce que ça ressemble vraiment pas à la vrai forme de ces mots la, c est de dire "m'a" au lieu de "je vais". En contexte pour que ça soit un peu plus clair on pourrait dire " m'a te dire de quoi" au lieu de " je vais te dire quelque chose" le "m'a" remplace " je vais". Demandez moi pas pourquoi, je ne sais pas vraiment, c est juste comme ça. Encore une fois c est seulement à l orale.Sinon parfois pour rendre des mots plus intense, pour leur donner plus de punch, y'a certain mots qui peuvent se transformer. Comme quand il fait vraiment vraiment froid au lieu de dire " il fait vraiment vraiment froid" y'a des québecois qui vont dire " il fait frète" c est un peu le même principle pour "laid" on peut dite" y'est vraiment lète" ça c est une déformation du mot "laid" y aurait aussi" droit" que parfois certaine personne disent "drète" au lieu de droit ou "icitte" desfois certaine personne disent "icitte" au lieu de "ici". Maintenant on va paaser à la section verbe. J ai selectionné quelque verbes utilisé par les québecois que je crois que les français ne connaissent pas ou les connaissent sous un temps différent. La plupart de ces verbes on les utilisent seulement à l orale mais sont pas necessairement, ce n ai pas necessairement un français correct d écrire ces verbes la. Un des plus répandu c est "pogner" non non vous avez vraiment bien entendu, c est pas une poignée de porte, c est vraiment un verbe qui s appelle "pogner" ça peut être utilisé sous plusieur forme, ça peut dire plusieur chose. J'pense qu'un des sens les plus connue c est "attraper" ou "choper" . Donc on pourrait dire "j ai pogné un virus" c est " j ai attrapé un virus". Ça peut aussi vouloir dire attraper quelqu'un sur le fait, par exeme " se faire pogner par la police " y'a aussi le verbe "gosser" ça aussi c'est quand même assez répandu , c est pas très très gentil dire ça, c est pas très très un français correct encore une fois, ça veut dire généralement "importuner" ou "emmerder" quelqu'un. Donc si je te dis "tu gosses" c est pas très très positif. Maintenant le verbe " jaser " ça veux simplement dire" bavarder" ou " causer" ya aussi le verbe "niaiser" qui est quand même aussi très répandu ça peut vouloir dire quelque sens différent, généralement c est plutot se moquer de quelqu'un , rire de lui ou rigoler, par exemple si tu dis quelque chose d un peu méchant à un de tes ami mais que c est en blague, mais tu vas dires " ah j'te niaisais" ou " j'te niaises" au lieu de" je rigole" un autre verbe c est le verbe "ostiner" dans le fond c est juste une déformation du verbe obstiner et ça veut surtout dire contredire quelqu'un ou se quereller avec lui. Maintenant le verbe" revoler" mais on le dit plutot "r'voler" ça veut dire que quelque chose est projeté ou quelque chose gigle par exemple " l eau a r'voler partout quand je fesais la vaisselle". Maintenant le verbe "sacre" oui ça aussi le sens relugieu comme quelque chose qui est sacré mais pour les québecois ça veut aussi dire completement autre chose, c est à dire des gros mots ou de jurer.Mais le verbe sacé peut aussi être utilisé dans des expression comme " j'm'en sacre" ça veux dire " je m' en fou" (its mean, i don't care) ya aussi l expression " sacrer son camps" ça veut dire "se casser" " pousser son camps" ( it's mean, to go , it s a little bit mean). Y'a le verbe "tripper" qui veux dire "s amuser" " s emballer". "Se saouler" je sais que les français disent plutôt ça quand "ah tu me saoules" donc " tu me fatigues" " tu m énerves" mais nous ça veut pas vraiment dire ça, ça veut plutôt dire boire beaucoup et se rendre ivre. Quand les québecois disent "barrer la porte " ça veut dire la vérouiller et Finalement "atchoumer" ça veut dire "éternuer". Maintenant on va passer à la parti vocabulaire, donc j ai selectionné une liste de plusieur mots utilisé par les québecois. Si vous entendez un québecois dire " c't'un adon" ça veut dire un hasard donc c est un coup de veine, une chance , un hasard. Souvent les québecois quand ils parlent de pizza au lieu de dire " une pizza toute garnie" pour nous une pizza toute garnie en passant c est une pizza avec des pepperoni, fromage et quelque légumes comme poivron, champignon je pense que c est tout donc au lieu de dire " toute garnie"souvent les québecois vont dire " all dress". Ça nous arrivent de dire " asteur" c est comme de dire " a cette heure" mais dit plus rapidement , ça veut dire maintenant.

    • @alteHbs
      @alteHbs 5 ปีที่แล้ว

      Merci! j'apprends le français quebecois ici à Mtl, mais j'ai encore des problemes à la comprension du français quebecois orale. Merci pour la transcription.

    • @mindyqin6073
      @mindyqin6073 4 ปีที่แล้ว

      Merci beaucoup pour la transcription 👍

  • @andora67
    @andora67 9 ปีที่แล้ว +2

    Vraiment très mignon ton accent, merci à toi avoir donné un peu de ta culture :-)

  • @lulukastagnette2468
    @lulukastagnette2468 10 ปีที่แล้ว

    Rololo, c'est tellement génial... Je viens du Poitou en France et je reconnais tellement le parlé de mes grands-parents ! Ils ne parlaient pas du tout français même s'ils le comprenaient, mais leur vraie langue c'était le poitevin. Je me souviens que ma grand-mère disait : "T'veux-tu pas m'fermer la couère et y mett' l' kian?" (avec les r roulés) (je suis pas sûre de l'orthographe, c'était purement oral) pour dire "Tu veux bien fermer la porte et mettre le verrou ?" Elle me disait de ne pas parler comme elle, que c'était du "mauvais français". Pour eux, le français, c'était une langue de lettrés, d'intellectuels et leur langue n'était qu'un "patois". C'est chouette de voir que de l'autre côté de l'Atlantique, c'est une façon de parler qui est respectée. :-)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Intéressant! Mais je ne crois pas que ce soit la même chose... Je n'aurais rien compris de ce que ta grand-mère disait si tu n'avais pas expliqué après! Nous notre vraie langue c'est le français, même si on a un parlé qui peut sembler différent.

  • @NathanGregg.
    @NathanGregg. 10 ปีที่แล้ว +15

    i watched this entire video.... i don't speak a word of french.. i still enjoyed it!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      lol, don't know what to think about this... Great I guess! xD Did you get some parts or not at all?

    • @NathanGregg.
      @NathanGregg. 10 ปีที่แล้ว

      not a single word haha, i just enjoyed listening to you speak french it was entertaining.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +2

      Nathan Gregg haha okay, well cool thanks! You know we have other videos in English, right?

    • @NathanGregg.
      @NathanGregg. 10 ปีที่แล้ว

      yup, i found you by your french canadian accent video then watched this one just for fun.

    • @uchihasasuke3973
      @uchihasasuke3973 7 ปีที่แล้ว +1

      Nathan Gregg. Me too 😂😂😂I love the way it sounds though

  • @altralinguamusica
    @altralinguamusica 10 ปีที่แล้ว +3

    Je te remercie vraiment d'avoir fait ce vidéo parce que j'ai aimé tellement ! J'adore les differences entre le français de France et celui de Québec, très, très intéressantes! Je viens de m'acheter un livre d'Assimil sur le Québécois et j'ai déjà lu dedans la plupart des choses que tu avais dit pendant tes explications. Donc, tu as fait de bon travail icitte ! J'adore l'accent aussi ! Continue !

    •  2 ปีที่แล้ว

      Faire un bon travail, ce serait aussi exposer tout le harcèlement que les québécois subissent suite à leur volonté de créer leur propre pays. On ne doit pas ignorer qu'une forte proportion de québécois ne se considèrent pas comme canadien et qu'au contraire ils veulent que le Québec devienne un pays souverain. Il faut connaître l'histoire du pays pour comprendre que les canadiens entretiennent une haine raciste envers les québécois. Ils refusent de supporter la volonté des québécois de vivre dans leur pays parce qu'ils profitent de multiples façons de leurs biens, de leur territoire et de leur économie. Au plan politique les québécois combattent au sein du gouvernement central, celui d'Ottawa, les politiques qui sont contraires à leurs aspirations et à leur volonté. De nombreux québécois souhaitent vivre dans un pays souverain et contrôler leurs décisions pour assurer leur mieux être, Vive le Québec libre!

  • @marcml8474
    @marcml8474 9 ปีที่แล้ว +1

    Merci pour cette vidéo croustillante.
    Il y a juste 2 ou 3 toutes petites approximations sur le français, mais votre visible plaisir de nous instruire n'a d'égal que le mien de vous entendre et d'apprendre.
    Bravo !

  • @danielaarguinzzones4650
    @danielaarguinzzones4650 10 ปีที่แล้ว +1

    J'ai découvrit ton channel aujourd'hui et je pense que c'est très intéressant. Je suis en train d'apprendre le français (Je suis de Venezuela) et maintenant que j'écoute l'accent Quebecois j'ai peur de ne comprend pas la langue quand je me déménage au Montreal. Je crois que tes videos vont m'aider, merci pour ça! Keep it up girl!

  • @pnell1994
    @pnell1994 8 ปีที่แล้ว +4

    franchement pour une française comme moi cette vidéo a été juste excellente ! Vraiment merci saches que tu es toute mignonne et que tu m'as appris pas mal de choses ^^ ! C'est fou de penser qu'on parle la même langue hihi d'ailleurs j'aime beaucoup l'accent québécois et tout ceux que j'ai rencontré étaient de supers personnes vraiment j'aime les québécois ! Bisous

  • @hunterground6270
    @hunterground6270 9 ปีที่แล้ว +9

    Yes, merci pour cette vidéo, c'est marrant de voir les petites différences, même si il y a des mots qu'on utilisent tout de même ! "Dans le fond" (héhé!) moi ça me plairai une nouvelle vidéo avec des injures et d'autres vocabulaires !

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  9 ปีที่แล้ว +1

      grosjean Dalenda Ça a déjà été fait! :)

    • @EastSpotter67
      @EastSpotter67 9 ปีที่แล้ว

      DododFun moi je suis francais et en francais les mitaines c'est des gants ou des moufles et les mitaines c'est les gants assez fins et ils ont les bouts de doigts coupés T'ENTENDS ?! lol le t'entends du roi henok et super connu dans les vidéos francaises

  •  10 ปีที่แล้ว +2

    J'aime tellement l'accent Québécois ! :)

  • @jjjcc3
    @jjjcc3 6 ปีที่แล้ว

    Salut! je suis en train de déménager à Montréal (yay!!!) dos États Unis et je veux te remercier pour tes vidéos; j’ai envie de m’intégrer complètement au Québec, et tes vidéos sont très informative pour comprendre la longue française québécoise, la culture, et encore la loi du Québec. Et ils sont aussitôt sympa. Merci!!!

  • @maelneuf_deux1755
    @maelneuf_deux1755 9 ปีที่แล้ว +3

    J'adore l'accent Québécois :)

  • @LilyLota
    @LilyLota 9 ปีที่แล้ว +12

    Pogner peut aussi s'utiliser comme le terme "coincé". Exemple: "Être pogné dans le trafic", non?

    • @catthecat6014
      @catthecat6014 9 ปีที่แล้ว +2

      Oui les québécois le disent😅

    • @milouu7419
      @milouu7419 9 ปีที่แล้ว +1

      Ouais, je suis québécoise et on utilise ce terme

    • @LilyLota
      @LilyLota 9 ปีที่แล้ว +1

      (j'ai pas grand mérite...chéri est un québécois pur sucre...et je l'ai entendu souvent quand Monsieur est fâché^^)

    • @thomaschenard1158
      @thomaschenard1158 9 ปีที่แล้ว +1

      Oui car je suis québécois

    • @booonooom
      @booonooom 9 ปีที่แล้ว

      Aussi, ca peut etre utilisé pour dire "lui mettre la main au cul" --> "y lui a pogné l'cul" .

  • @SupremePoitevin
    @SupremePoitevin 9 ปีที่แล้ว +1

    Salut DododFun.
    J'ai découvert cette vidéo par le biais d'une amie d'origine québécoise, et ça m'a pas mal instruit.
    J'ai pas mal l'habitude de discuter avec des amis d'outre-Atlantique, aussi je connaissais déjà pas mal de trucs que tu nous as présenté dans la vidéo, mais j'aurais quand même appris pas mal de trucs.
    Pour le Blé d'Inde, en fait c'était le nom d'origine du Maïs, c'est Christobal Colomb qui l'a nommé ainsi lorsqu'il est arrivé sur le Nouveau Continent, et il pensait que c'était du blé, d'où le terme "Blé d'Inde".
    Pas mal de termes québécois sont issus du vieux français, et je trouve ça sympathique d'avoir conservé des vieux termes de vocabulaire alors que nous on les a fait évoluer différemment. C'est pas le cas pour tous mais sur certains mots comme le "char" ça a son charme.

  • @mariongaelleberthier1503
    @mariongaelleberthier1503 2 ปีที่แล้ว

    Étant prof de Français, j’ai vraiment apprécié cette vidéo car j’ai pu identifier l’évolution des mots en ancien français différemment au Québec. La racine des mots est vraiment intéressante. On emploie aussi le verbe saouler ou se saouler pour dire qu’on est ivre.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  2 ปีที่แล้ว

      C’est une extrêmement vieille vidéo, je t’invite à explorer ma chaine car j’en ai fait plein d’autres depuis qui sont à mon avis plus intéressantes! ☺️

  • @soapbxprod
    @soapbxprod 10 ปีที่แล้ว +8

    Merci beaucoup, Mademoiselle! Vachement bien presentée, très utile, at Géniale!
    Félicitations de votre voisin bien agé à New Hampshire-
    Luke Sacher

  • @unefilleetrange542
    @unefilleetrange542 8 ปีที่แล้ว +11

    Ahh je viens de réaliser que j'ai dit "Allo" plein de fois à des francais 😞

  • @tommykairarz
    @tommykairarz 10 ปีที่แล้ว +1

    Ce vidéo est fantastique. C'est une bonne example de les difficultés dont j'avais travailler avec les québécois. Je parle français métropolitain seulement.

  • @chelsearobinson3386
    @chelsearobinson3386 9 ปีที่แล้ว

    J'adore ce clip!! Moi je suis américaine et j'ai une licence de la langue française parisienne mais je passe demain un entretien où je dois communiquer avec un québecois, et t'écouter, c'était vraiment utile!! Je t'écoute bien pour m'accoutumer à l'accent. Merci!!!

    • @Laueee95
      @Laueee95 8 ปีที่แล้ว

      +Chelsea Robinson Je te conseille de ne pas trop utiliser ces expressions. Il y en a quelques unes qui font déplacées.

  • @sapindenoel123
    @sapindenoel123 8 ปีที่แล้ว +10

    3:33 tequila, Heineken pas l'temps d'niaiser └(^o^)┘. Ok je sort

  • @clementp.9613
    @clementp.9613 10 ปีที่แล้ว +18

    On dit pareil en Français de France (enfin presque) pour le "i" au lieu de "il"! Sauf que pour le "elle", nous c'est plutôt "è vient quand?" et pour le il "i vient quand?"
    Pareil pour le "j'suis", par déformation on dit "chui" ou "chu". Enfin, tout ça c'est surtout dans le nord de la France...!
    "Tripper", on le dit en France aussi, "tu me fais tripper"! Se "Saouler" a double sens en France, on l'utilise autant pour "tu m'emmerdes" que pour "t'es saoul", ou "je vais me saouler ce soir"
    Bon après pour le reste, j'comprends rien haha! Mais merci , j'pars à Montréal dans un mois, j'espère me faire comprendre, et vous comprendre x).
    J'ai une question: vous faites la différence entre l'accent du sud et l'accent classique parisien? Car moi qui suis du sud, je me fais mal comprendre souvent par les étrangers!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +2

      Je verrais probablement la différence si tu dis qu'il y en a une, mais je crois qu'en général les Québécois ne connaissent pas les différents accents de France et considèrent juste que vous parlez avec un accent Français.

    • @clementp.9613
      @clementp.9613 10 ปีที่แล้ว +2

      C'est sûrement le fait de ne pas être habitué à entendre,
      L'accent de Paris est très plat, ils coupent les mots et les contractent entre eux,
      Dans le sud, c'est beaucoup plus chantant, comme les anciennes langues (occitan, une langue très chantante, un peu comme l'espagnol), on prononce toutes les syllabes,
      Je suis presque sûr que vous l'entendriez! je verrai ça quand j'y serai! :).

    • @orlane8118
      @orlane8118 10 ปีที่แล้ว

      C'est vrai que moi je suis du nord est et on dit ça aussi, mais je pense que c'est contractions là "chui" "chu" "jsais" etc ou "i" ou lieu de "il" etc... ça doit se dire un peu partout, mais oui peut être un peu plus dans le nord.

    • @karlsaleh4157
      @karlsaleh4157 10 ปีที่แล้ว

      Kin Emsen Je suis de Montréal et j'avais une enseignante au primaire (j'avais 11 ans) qui venait du sud de la France, et elle avait le plus charmant des accents! On pouvait entendre le « m » dans « campagne » par exemple. C'était vraiment agréable à entendre! :)

    • @karlsaleh4157
      @karlsaleh4157 10 ปีที่แล้ว

      Et je te dirais que pour quelqu'un qui étudie avec beaucoup de français à l'université (40% de mes camarades sont de France), je n'entends vraiment pas la distinction entre le Corse, le Marseillais, le Parisien et le Lillois! D'après moi c'est parce que comme ils viennent tous de régions différentes, ils ont tendance à délaisser les expressions locales pour se faire comprendre plus vite, ou alors avec la médiatisation de nos jours, ils sont très habitués à un français standard qu'ils utilisent plus fréquemment. Ou alors les Québécois sont durs d'oreille ;)

  • @MegaMoil
    @MegaMoil 10 ปีที่แล้ว

    merci d'avoir prit le temps de faire cette vidéo, et de l'avoir faite correctement, je suis un peu surpris de lire certains commentaires néfastes à propos du Québécois (pour moi, du moment que les gens se comprennent, je suis content). Je viens d'un pays dans lequel sont parlées trois langues différentes: le breton, le français et le gallo. La Bretagne a beau être un tout petit territoire, les mots, ou leur prononciation changent, en fonction des pays historiques, ce qui rend difficile la compréhension entre les gens, mais avec un petit effort, on y arrive… Merci beaucoup en tout cas, au plaisir de garder le contact entre les différents accents ou langages. Il ne faut pas laisser la médiatisation de masse détruire ces différences bénéfiques! pokoù ha kenavo! :)

  • @loiccornou2251
    @loiccornou2251 5 ปีที่แล้ว +1

    J'adore le quebecois, je suis français et je suis allé une fois à Montréal, c'était un vrai dépaysement, une belle expérience. J'ai hâte d'y retourner.

  • @cantonna38
    @cantonna38 10 ปีที่แล้ว +4

    En Suisse, nous avons la même utilisation de déjeuner, dîner et souper.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      Ah d'accord! Mais je sais qu'en France c'est plutôt petit déjeuner, déjeuner, dîner normalement.

    • @cantonna38
      @cantonna38 10 ปีที่แล้ว +1

      DododFun Tu as totalement raison pour les français. Mais pour les repas, la France est l'exception car la Belgique, la Suisse et le Québec utilise la suite "déjeuner, dîner, souper". De plus, nos amis français ne sont pas très logiques, car déjeuner signifie "rompre le jeûne". Or, nous ne sommes pas à jeun au repas de midi :-)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Effectivement! :)

    • @meteudfiu2014
      @meteudfiu2014 10 ปีที่แล้ว +1

      DododFun
      Déjeuner, dîner et souper sont encore utilisé dans beaucoup de régions françaises même si l'usage "parisien" tend à le remplacer. Pour info, "déjeuner" et "diner" ont la même racine latine qui signifie la même chose : rompre le jeûne. Donc tout le monde a raison, on peut déjeuner ou diner à n'importe quelle heure du moment qu'on est à jeun.

  • @hellboye11
    @hellboye11 9 ปีที่แล้ว +3

    Salut!J'suis français du Nord,(Nord Pas-de -Calais)et j'constate que certaines de vos expression sont commune à ma région dont l'accent est app'lé "Ch'ti"
    On dit chez nous aussi :Déjeuner ,diner,souper.on dit aussi;"t'sais"On dit aussi"chu ben contint",Ben t'sais,chu ben contint d'êt'lâ à c'tte heur,teu vôs! J't'invite donc,à faire connaissance avec le Nord Pas-de-Calais et découvrir nos expressions pas si lointaines des vôtre.Et en attendant...Bisous,hein !!!

    • @hellboye11
      @hellboye11 9 ปีที่แล้ว

      J'veus bien t'croire.Mais en c'qui concerne le "récemment",ça m'dit pas à partir de quel date,puisque,quand j"était tout petit,(Début 1980)on le disait déjà.On doit aussi t'nir compte du milieu social.j'suis issu d'une famille de mineurs et déjà bien avant cette époque là,nos parent pouvaient pas s'permett' de faire de longues études...C'était la mine pour assurer la nourriture,ou rien du tout...Bien à toi !

  • @antoinekachler13
    @antoinekachler13 6 ปีที่แล้ว

    J'adore tes vidéos c'est vraiment bien pour s'entraîner à comprendre l'accent Québécois et ses mots et expressions !
    Pour le verbe saouler en France on a effectivement la définition que tu a donnée mais aussi celle du Quebec, "être saoule" "être bourré" "être ivre" il n'y pas l'un que l'on dit plus que les autres si ce n'est que bourré est plutôt du langage familier. :)
    Atchoumer c'est aussi connu en France mais on va dire que ça n'appartient qu'au langage des enfants. ^^
    Pour parler de la glace ont dit aussi crème glacée sauf qu'ont différencie les deux sortes : le sorbet pour celle à base d'eau et la crème glacée pour celle a base de lait.
    Oui ce que vous appellez des mitaine ont les appelle des mouffles, mais c'est marant car ont a quand même le mot mitaine pour les gants qui sont coupés au milieu des doigts ^^ (genre gants de vélo).

  • @elikesemokoe78
    @elikesemokoe78 8 ปีที่แล้ว

    Je découvre ta vidéo aujourd'hui ma belle, et ça me fait vraiment plaisir. Tout ça pour te dire que j'adore votre accent. Il faut dire que j'ai tellement joué au hockey sur glace avec des joueurs ou des entraîneurs québécois dans mon club que ça me rappelle de très bons souvenirs.

  • @benesssa
    @benesssa 10 ปีที่แล้ว +3

    J'adore !!!...........c'est tellement agréable a entendre !!!

  • @jess1379
    @jess1379 9 ปีที่แล้ว +7

    enfaite c'est compliqué le québécois ! je stress un peu parce que je vais en voyage avec mon école au Québec et je vais être loger dans une famille que je connais pas donc j'ai peur de rien comprendre j'ai 14 ans donc tu m'aide beaucoup ! salut de vos cousins les français ✌😁

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  9 ปีที่แล้ว +5

      Ça va aller, je suis certaine que tu vas t'habituer très vite! :)

    • @jess1379
      @jess1379 9 ปีที่แล้ว

      +Awé nil je vais partir aussi en Angleterre avec mon collège

    • @ismaelrosillo2011
      @ismaelrosillo2011 9 ปีที่แล้ว

      +Jessy Plt Moi en espagne

    • @lylierobineault-gagnon6519
      @lylierobineault-gagnon6519 9 ปีที่แล้ว

      lylie Robineault-Gagnon
      Tu est bien courageux de quitter ton pays ,sans parler de ton continent(!!!) à seulement 14 ans Jessy Ptl!Mais ne t'inquiète pas, je pense que tu vas comprendre rapidement.En tout cas, moi aussi j'ai 14-15 ans et crois moi je ne pense pas que mon école nous amènerait sur votre continent, donc profites en! Bonne chance! Et apprends en plus sur notre beaux Québec en attendant!
      il y a 1 minute•

    • @jess1379
      @jess1379 9 ปีที่แล้ว

      +lylie Robineault-Gagnon oui je vais en profiter au maximum j'adore le québéc 😊

  • @carolinanunez2025
    @carolinanunez2025 10 ปีที่แล้ว +1

    Merci, j'avais besoin de ça!!! omg and the French captions are hilarious!!! They're not even close to some of the things you were saying!!! You should definitely make more of these!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      Ça fait plaisir! Haha je devrais essayer de la regarder avec les sous-titres! :P

  • @WilhelmPeraud
    @WilhelmPeraud 9 ปีที่แล้ว

    Bien sympathique cette vidéo. Merci. Lors de mon séjour au Québec, j'avais été étonné par «écouter la télévision ». En France on «regarde la télévision». «écouter» c'est seulement auditif. C'est une petite différence qui m'avait rire.

  • @Day-yl4uc
    @Day-yl4uc 10 ปีที่แล้ว +19

    Ce qui m'énerve c'est les immigrants qui arrivent au Québec et à la place de parler français ils apprennent l'anglais D:

  • @Emiaou40
    @Emiaou40 10 ปีที่แล้ว +3

    En France on dit aussi se saouler dans le sens de boire beaucoup :)
    ça serait trop bien qu'atchoumer soit couremment utilisé en France parfois j'aime bien le dire mais je ne savais pas que ça se disait au Québec
    Certaines personnes appellent les mitaines aussi des mitaines mais ont dit aussi des mouffles ou des gants
    J'ai beaucoup aimé ta vidéo !

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      Merci !

    • @emmabnd5206
      @emmabnd5206 10 ปีที่แล้ว +2

      Moi aussi j'aime bien dire atchoumer, mais quand je le dit les gens me disent "ETERNUER ! C'est pas français atchoumer !" :p

    • @Emiaou40
      @Emiaou40 10 ปีที่แล้ว

      Oui c'est dommage que ça soit pas français ça serait trop drôle :)

    • @emmabnd5206
      @emmabnd5206 10 ปีที่แล้ว +1

      Ouais, ça fait moins "sérieux" ! :p

    • @Fuk_Zat_Tek
      @Fuk_Zat_Tek 10 ปีที่แล้ว

      Les mitaines en france c'est des gants sans les dernières phalanges , et on pas des mouffles (sans doigts) ;)

  • @youronlineprof
    @youronlineprof 9 ปีที่แล้ว +2

    Ouais !!!! dans le fond je tombe sur ce site et franchement c'est une mine d'or pour ma classe de Français de Communication Globale !!! trop de patentes à apprendre ici !

  • @sarahb636
    @sarahb636 10 ปีที่แล้ว +1

    Je pense que j'aurais dû regarder ta vidéo avant de regarder Les Parent mais je me suis débrouillée à l'instinct et au final j'ai tout compris. Maintenant que je suis habituée à entendre " l'accent Québécois " je comprend tout ce que tu racontes. En tous cas merci beaucoup pour ma vidéo qui m'a ôté tout doute.
    P.S. : Tu es super belle.

  • @valentinnadeau
    @valentinnadeau 9 ปีที่แล้ว +3

    Salut ! Je suis un francais de bordeaux. J'avais une question pour nos amis québécois. Est ce que vous avez des difficultés à nous comprendre nous autres francais quand on parle? Et surtout est ce que notre accent est drôle pour un québécois?

    • @valentinnadeau
      @valentinnadeau 8 ปีที่แล้ว

      A paris oui il y'a beaucoup de français prétentieux mais moins en province, comme de par chez moi bordeaux ou il fait bon vivre!

    • @Laueee95
      @Laueee95 8 ปีที่แล้ว

      +Valentin Nadeau Non, à part les expressions bien à vous et l'accent un peu irritant qui fait prétentieux avec des mots élaborés.

    • @kellydufeutrelle8329
      @kellydufeutrelle8329 7 ปีที่แล้ว

      rabindranathtagore57 euhhh ta jamais vu un Dunkerquois un soir de carnaval ... tu trouverais plus du tout le ton français prétentieux 🤣🤣🤣

    • @kellydufeutrelle8329
      @kellydufeutrelle8329 7 ปีที่แล้ว

      Loriane Parent je vais redire se que j'ai déjà écris sous une autre vidéo l'écrit utilise des mots élaborés pas l'oral les films vous trompe je pense parce qu'en France on dira rarement je suis fatigué mais chui fatigué par exemple.

  • @ryanka4592
    @ryanka4592 9 ปีที่แล้ว +56

    J'aime bien les québécois, et encore plus cette charmante fille, mais je crois que je péterais un câble si j'entendais leur accent pendant une journée entière :) Ne le pennez pas mal les québécois !! Si j'étais président c'est pas le "quebec libre" que j'évoquerais, c'est le "québec indépendant mais français" donc vous inquiétez pas, je vous aime !!!! Vous être vraiment le village d'Asterix et Obelix face aux romains qui sont aujourd'hui les anglophones ! Bravo à vous !

    • @MsBones1
      @MsBones1 9 ปีที่แล้ว +2

      It Quebec truly wanted to separate they would have voted the PQ party back in and been done with it. I will gladly give them their independence they so long to desire. Just think us evil English speaker will stay away.

    • @toughcookie128
      @toughcookie128 9 ปีที่แล้ว +12

      Idem pour moi si j'entendais le français de France toute la journée, vive la différence!

    • @AlexyTousignant
      @AlexyTousignant 9 ปีที่แล้ว +6

      Même chose .. j'aime bien les français .. mais nos sentiments sont réciproque .. moi non plus je serait pas capable de vous endurer 1 journée.. alors vous êtes pas les seuls à vivre ça :P

    • @MsBones1
      @MsBones1 9 ปีที่แล้ว +1

      *****
      I like the French to but this is becoming ridiculous. Quebec has made it very clear the English are not welcome there.
      Why should my English currency pay for their Anti-English laws and my own demise here.
      Lets face it, its time for Quebec and Canada to have a divorce.

    • @MsBones1
      @MsBones1 9 ปีที่แล้ว

      JimmyRonzio42
      You guys were closer to separating in 1995 when the majority of Canadians wanted you to stay. Fast forward then you guys vote the PQ party in and she adds another Anti-English law Bill 14. She said the French language was in a fragile state and then she wants a majority government. What do you guys do, you vote for a party to remain Canada. This does not make sense.
      Lets face it this is a long overdue war between New France and New England. If the French has not gotten over the fact they lost the war by now they never will.
      Its time to part ways and end this war once and for all.

  • @Maxi17011996
    @Maxi17011996 10 ปีที่แล้ว +2

    Trop rigolo ton video!
    Je suis autrichienne et j'ai passé un an en belgique pour apprendre le francais, c'était la première fois j'ai entendu l'accent québécois mais j'ai quand même compris la plupart des choses et c'est bien de savoir que nous, les allemands et les swiss sont pas les seules á parler la même langue et toujours avoir des problèmes de communication ;D (chez nous c'est encore pire, je comprends pas un mot quand un swiss parle allemand avec moi...)
    PS: je trouve pas que tu parles trop vite, et si ca vient de quelqu'un qui n'a pas le francais comme ca langue maternelle, ca veut dire quelque chose ;)

  • @fousentete2147
    @fousentete2147 10 ปีที่แล้ว +1

    Salut! Super sympa! Je prépare un projet d'immigration au Québec et la vidéo est très intéressante. D'ailleurs je vais y passer en vacances pour découvrir votre belle province! En revanche, je me permets un petit commentaire sur deux légers mots de vocabulaire. En français, le verbe "tripper" s'emploie de plus en plus, je dirai même tout le monde le comprend (à part peut être les plus âgés). Et le verbe "saouler" aussi fait parti du vocabulaire. On peut l'employer pour dire à une personne qu'elle est énervante, mais on peut aussi dire qu'on est saoul ou qu'on s'est saouler pour dire qu'on a bien bu! A Marseille (ville du sud de la France), on dit quand on est saoul qu'on est "Frit Confit". (Pour le partage culturel :-) )
    Merci pour la vidéo!

  • @thecrazyjoe250
    @thecrazyjoe250 8 ปีที่แล้ว +4

    Y'as des trucs qu'on dit aussi en France, du moins dans ma région. Le "y" pour "ils", le "chais pas" et le "tsé".

  • @averillhecht
    @averillhecht 8 ปีที่แล้ว +3

    I wish I knew what you were saying, it sound interesting!

  • @ecirbaf74
    @ecirbaf74 10 ปีที่แล้ว +1

    J'ai adoré ta façon de présenter les différences de language entre nos 2 pays (pour moi le Québec est un pays ;-) !). C'est frais (et pas fret), amusant et dynamique ! Continue, ça me rappelle mes nombreux séjour à Montréal et Québec !!!

  • @Zuriki_
    @Zuriki_ 8 ปีที่แล้ว

    Cet accent est quand même super drôle, il donne tout de suite le sourire ! :)

  • @sara-maude2071
    @sara-maude2071 8 ปีที่แล้ว +13

    C drôle écouter sa quand t un quebecois!!!!

    • @biankaringuette
      @biankaringuette 8 ปีที่แล้ว

      +Sara-Maude Rodrigue ahahaha c'est tellement vrai ça!

    • @uruxdrone
      @uruxdrone 8 ปีที่แล้ว

      J'te comprend chu quebecois. Vive le quebec

    • @guilepro
      @guilepro 8 ปีที่แล้ว

      Ouais lol on dirait que toutes noxs expressions sont connes LOL. Genre pq on dit pogner au lieu de prendre xd

  • @Dioplink
    @Dioplink 8 ปีที่แล้ว +4

    le atchoumer c'a ma dead mdr

  • @goyetxavier4679
    @goyetxavier4679 10 ปีที่แล้ว +1

    les accents de nos régions, des tom , des dom et des pays franco--/ .... ... un vrai plaisir aux oreilles ... vivant dans l'pacifique , nouvelle calédonie , on utilise , aussi , encore des mots du temps d'avant , ainsi que des expressions du passé légèrement ""transformées"" , avec une pointe d'anglais qui "reste" parmi les vieux , qui en place un mot par-ci , un autre par-là .... merci , d'avoir partager ces 9 mn ...

  • @bazoukschwap5506
    @bazoukschwap5506 9 ปีที่แล้ว

    Trop bien cette vidéo ! Au début je comprenais rien du tout, et puis au fur et à mesure mon oreille s'est faite à l'accent, et à la fin je comprenais beaucoup mieux ! Merci à toi ! En tout cas cette vidéo m'a aidée ! Bon courage

  • @scattcat
    @scattcat 9 ปีที่แล้ว +22

    Tsais ? T'es vraiment trop mignonne !
    Je ne connais pas le Quebec mais je L'aime dèjà. ;-)

    • @boubou3949
      @boubou3949 9 ปีที่แล้ว +5

      pédophile anonyme...

    • @scattcat
      @scattcat 9 ปีที่แล้ว +5

      gg riek Toi, tu refoules tes propres névroses en les attribuant à d'autres...
      Ca se soigne mais c'est un peu long, alors ne perds pas de temps :
      www.psycom.org/Urgences-psychiatriques/Que-faire-en-cas-d-urgence
      Sois fort !... Ca va bien se passer...

    • @boubou3949
      @boubou3949 9 ปีที่แล้ว

      xDD merci pour le conseil ;)

    • @scattcat
      @scattcat 9 ปีที่แล้ว +2

      gg riek De rien, c'est avec plaisir. ;)

    • @XXTopGameSongXX
      @XXTopGameSongXX 8 ปีที่แล้ว

      +Scatt Cat Tser, pas Tsais ;p

  • @joaodamatta1
    @joaodamatta1 10 ปีที่แล้ว +4

    Slow down!!!!!! Breathe!!!! Do a pause between phases!!!!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +2

      lol. I actually breathe and took long pauses between sentences to look at my notes. I edited that out or else it would have been a 30 minutes long video.

    • @joaodamatta1
      @joaodamatta1 10 ปีที่แล้ว

      You did!!??? I will have to watch this in slow motion!! But thanks anyway! It is helping me a lot! Maybe one day I will be able to understand my neighbor!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      João Renato Thank you!

    • @Felipe1992
      @Felipe1992 10 ปีที่แล้ว

      DododFun
      hahah je viens du Brésil et j'habite a Montréal, quand j’arrivai j'ai pensé que c’était autre langue que le québécois parle! haha
      Merci pour les videos.

    • @TheReverses78
      @TheReverses78 10 ปีที่แล้ว +1

      Felipe Medeiros Tu pensais qu'ils parlaient anglais??

  • @remycaillois
    @remycaillois 2 ปีที่แล้ว

    Je suis venu revoir tes vidéos parce que aujourd’hui que j’habite au Québec, j’ai quelques difficultés pour comprendre ce qu’on veut me dire, alors je crois que toutes tes vidéos me seront d’une grande utilité

  • @rodolphelange2379
    @rodolphelange2379 9 ปีที่แล้ว +2

    Allo ! :)
    Je sais que cette vidéo date mais c'est pour te dire que j'adore ce que tu fais et continue comme ça !

  • @Ricri100
    @Ricri100 8 ปีที่แล้ว +6

    Le problème c'est que j'ai rien compris à la vidéo qui devait me faire comprendre. #forceur haaha

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  8 ปีที่แล้ว +1

      Pourtant tu sembles parler Français si je me fie à ton commentaire. Moi aussi! Ça ne devrait pas être trop difficile de comprendre ;)

    • @Ricri100
      @Ricri100 8 ปีที่แล้ว +1

      Oui je suis français, mais je full niaisais j'ai compris ;))

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  8 ปีที่แล้ว +3

      +Christophe AMG tant mieux alors! Je niaisais un peu aussi. ;)

  • @RealMassi
    @RealMassi 10 ปีที่แล้ว +7

    Moua je vi au québaique, j'ème vraimant cète réjion ramplie de baunnes pairsonnes :D

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Ouark Massi haha! :P

    • @RealMassi
      @RealMassi 10 ปีที่แล้ว +1

      ahah plus sérieusement la vidéo était vraiment bien montée :) Ce qui serait à amélioré, c'est de réduire la longueur de la vidéo...en même temps, j'avoue qu'il y avait beaucoup de choses à dire sur ce sujet, donc je comprend :') Bref, BRAVO pour le travail :)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +2

      ***** Merci! Et ouais je comprends que ça peut être un peu long... mais comme tu dis il y avait beaucoup de chose à dire donc ça vient avec! Et je me dis que ceux que ça intéresse vont regarder jusqu'à la fin... les autres non mais c'est tant pis, c'est comme ça pour toutes les vidéos, même si elles sont plus courtes :)

    • @henricournoyer6493
      @henricournoyer6493 10 ปีที่แล้ว

      Correction moi je vis au Québec et j'aime vraiment ma région

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      Henri Cournoyer Il niaisait ;)

  • @tonychaduc7374
    @tonychaduc7374 10 ปีที่แล้ว +1

    Je souligne le travail réalisé par cette jeune "professeur" dynamique et je la remercie pour le temps qu'elle a passé à tourner cette vidéo. C'était très intéressant et très instructif. Par contre je me pose une question: sur certaines phrases ou expressions, les français peuvent ne pas comprendre les québécois, mais est-ce que cette difficulté de compréhension est réciproque?

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Merci beaucoup!
      Je crois que les Québécois peuvent également avoir de la difficulté à comprendre les Français, mais c'est différent, un peu moins que l'inverse selon moi. Au Québec, on est relativement habitués d'entendre l'accent Français, que ce soit par exemple dans des films ou autour de nous (immigrants ou touristes). Oui les Français ont aussi leurs expressions et leur vocabulaire un peu différent du nôtre, mais je parle par expérience personnelle, quand je suis allé en voyage en France je n'avais pas vraiment de problème à comprendre, alors que moi par contre je devais vraiment faire des efforts pour me faire comprendre.

  • @ConstanceFelton
    @ConstanceFelton 9 ปีที่แล้ว +1

    T'as tellement bien fait ta vidéo! C'est pas comme celle de certains Français qui prétendent êtres capables de parler en québécois.

  • @Oriadar
    @Oriadar 8 ปีที่แล้ว +3

    À tous les québécois ici présent, j'aurais une petite question qui me turlupine :
    Vous considérez le québecois comme un accent ou une langue à part entière ? Je sais que la question peut paraître un peu conne mais j'aimerais avoir votre avis.

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  8 ปีที่แล้ว +9

      Comme un accent. Une variété du français, avec ses particularités, mais du français quand même. La langue que nous apprenons et enseignons à l'école est le Français, le même qu'ailleurs dans la francophonie. :)

    • @Flour5665
      @Flour5665 8 ปีที่แล้ว

      +Oriadar une langue acose qu'un québécois comprend pas un francais et un francais ne comprend pas un québécois

    • @Evan9266
      @Evan9266 8 ปีที่แล้ว +2

      +xolive 1504 En fait, c'est juste un dialecte ;) (entre les deux)
      Question à part: J'ai entendu dire que vous détestiez utiliser des mots anglais (en parlant français) mais il s'avère que le québécois l'air d'un mixe entre les deux langues + des choses à part. Qu'est-ce qui se rapproche le plus de la réalité?
      PS: J'adore votre accent!

    • @val.daffodils
      @val.daffodils 8 ปีที่แล้ว +1

      Un accent. on est pas si différent quand même

    • @Oriadar
      @Oriadar 8 ปีที่แล้ว +1

      Non, je ne dis pas, d'ailleurs j'étais le premier à penser que c'est un accent =) en fait, pour tout dire, on a un dialecte en Belgique qui est le wallon. Et dans une enquête, on nous demandait si le wallon avait pour nous un statut comparable au québecois ou au créole. D'où m'est venu alors la question pour être sûr de pas dire de conneries.

  • @Defacerz
    @Defacerz 9 ปีที่แล้ว +3

    Je t'ai revolé dessus

  • @AndreCaronCaron
    @AndreCaronCaron 9 ปีที่แล้ว

    Je suis Québécois et je viens tout juste d'écouter une autre charmante jeune fille, mais française, faire presque le même exercice pour expliquer les Québécois aux Français. Évidemment j'ai tout compris même si tout ça dans un rythme d'enfer, pour un français ça devait être difficile à ne pas échapper des mailles. Bravo pour le vidéo. J'ai adoré.

  • @ansuz2486
    @ansuz2486 10 ปีที่แล้ว +2

    J'adore cette fille. Merci d'avoir fait cette vidéo, j'ai une amie qui va au Québec cette année et ça pourra sûrement l'aider. Et pour moi aussi d'ailleurs.

  • @justinhmidou1824
    @justinhmidou1824 10 ปีที่แล้ว +3

    Le québécois c'est du français avec l'accent américain muni de leurs propres expressions mais n'oublions pas que cela se trouve en Amérique du Nord...

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      En fait, c'est du français qui se rapproche un peu plus de l'ancien français en France. À la base c'était pareil mais comme nous sommes sur deux continents différents et avons des influences différentes, nos deux langues ont évolués différemment. (Mais ça reste du Français autant en France qu'au Québec!)

    • @justinhmidou1824
      @justinhmidou1824 10 ปีที่แล้ว

      DododFun
      Je trouve cela amusant de voir une même langue évoluée différemment. Sinon est-il vrai que certains québécois n'apprécient pas la langue française de France?

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Justin Hmidou Oui, probablement, tout comme certains Français n'apprécient pas le français du Québec. Mais il ne faut pas généraliser et penser que tous les Québécois n'aiment pas le français de France...

    • @justinhmidou1824
      @justinhmidou1824 10 ปีที่แล้ว

      DododFun
      Tu vis au Québec?

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Justin Hmidou Oui.

  • @adriangstern
    @adriangstern 7 ปีที่แล้ว +5

    elle explique - mais on ne comprend que la moitié de ce qu'elle dit!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  7 ปีที่แล้ว +1

      Adrian Stern *tu ne comprends que la moitié.
      P.s.: cette vidéo date d'il y a longtemps. J'en ai fait plusieurs depuis... peut-être que tu les comprendras davantage.

    • @adriangstern
      @adriangstern 7 ปีที่แล้ว

      DododFun Je ne dis pas que je ne l'apprécie pas - mais rigole parcequ'elle croit qu'on va mieux comprendre le québecos sans pouvoir comprendre ce qu'elle dit. öes autres vidéos sont certainment aussi anusantes que celle-ci

    • @s3rg3ntj3boy3
      @s3rg3ntj3boy3 7 ปีที่แล้ว +3

      DododFun ca depend des personne comme les saguenayien i dise cest Frais ben moi non

    • @p3ter408
      @p3ter408 7 ปีที่แล้ว +1

      Adrian Stern Si t'étais né au Québec, tu n'dirais pas la même chose !

    • @adriangstern
      @adriangstern 7 ปีที่แล้ว

      ca c'est evident! mais je croyais qu'elle essayait d'expliquer à ceux qui ne sont pas Québecois

  • @juliette_lummm
    @juliette_lummm 9 ปีที่แล้ว +1

    Pour nous les mitaines c'est des gants sans doigts, et les sacoches c'est des sacs aux longues manches comme les besaces et les sacs en bandoulière. Et nous aussi on dit se saouler pour boire trop, dans certaines régions certaines personnes disent encore barrer la porte et on dit aussi garderie. Ce qui serait intéressant ça serait de voir les différentes prononciations des consonnes.

  • @lejoueur2011
    @lejoueur2011 9 ปีที่แล้ว

    Bonsoir,
    Merci beaucoup pour tes vidéos, c est vraiment génial de nous faire découvrir vos cultures!
    Je suis allé au Québec il y a 3 semaines pour la première fois et j ai adoré !
    Vous avez un accent craquant ;)
    Tes explications sont claires et plein d humour .
    Merci

  • @kirano558
    @kirano558 9 ปีที่แล้ว +4

    Sympa comme vidéo, par contre quand vous chantez, vous perdez votre accent, j'ai jamais compris pourquoi... ^^

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  9 ปีที่แล้ว

      Kira no Ah non, ce n'est pas vrai pour tout le monde! Tu ne dois pas connaitre énormément de chanteurs ou d'artistes québécois... :)

    • @valentinnadeau
      @valentinnadeau 9 ปีที่แล้ว

      Mais pourtant en France on connaît cœur de pirate l'une des chanteuses québécoise les plus connu! Et elle ne perd pas son accent au fil du temps...

    • @Echohb
      @Echohb 9 ปีที่แล้ว

      R Quaranto Mauvais exemple... Coeur de pirate adopte intentionnellement l'accent français quand elle chante. En entrevue au québec, elle a clairement l'accent québecois. Plusieurs artistes québecois font comme elle

    • @gloireauxfdp1391
      @gloireauxfdp1391 9 ปีที่แล้ว

      Echohb entrevue lol

    • @valentinnadeau
      @valentinnadeau 9 ปีที่แล้ว

      Et pourtant malgré ses efforts son accent est encore bien présent j'ai l'impression

  • @alexissalvatore7542
    @alexissalvatore7542 9 ปีที่แล้ว +5

    J'aimerais savoir, parce que mon rêve est d'aller vivre au Québéc car c'est un pays qui me fascine, est ce qu'un Français, à force de vivre au Québéc, va-t-il finir par avoir l'accent québécois? Parce que vraiment j'adore la langue de ce pays ! *-*

    • @marie-evebeauchemin-nadeau3497
      @marie-evebeauchemin-nadeau3497 9 ปีที่แล้ว +1

      La plupart des Français finissent par utiliser les mots, mais la prononciation reste généralement un peu différente... à cheval entre le français de France et le français québécois :)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  9 ปีที่แล้ว +2

      Marie-Eve Beauchemin-Nadeau Bien répondu!
      Alexis Salvatore Je crois que ça dépend des gens... De façon générale, je dirais qu'il est assez difficile pour un Français de perdre totalement son accent et de parler purement québécois. Souvent au bout d'un certain temps l'accent va se modifier un peu pour se rapprocher plus du nôtre, mais ça se voit que la personne vient de France!

    • @alexissalvatore7542
      @alexissalvatore7542 9 ปีที่แล้ว

      DododFun d'accord merci pour la réponse :) et continue tes vidéos surtout *-*

    • @alexissalvatore7542
      @alexissalvatore7542 9 ปีที่แล้ว

      Marie-Eve Beauchemin-Nadeau Merci pour la réponse :)

    • @JohnnyBoy2011cool
      @JohnnyBoy2011cool 9 ปีที่แล้ว +2

      Allo toi, moi je suis Québecoise et devine... mon rêve est de visiter la France xD haha je sais sa peux paraître quétaine mais bon. Moi je veux voir les nombreuses écuries en france. Et ben, j'espère que ton rêve va se realiser bentot, :)

  • @Zhak7
    @Zhak7 7 ปีที่แล้ว

    Je suis tombé sur cette vidéo par hasard et bien ça explique bien des choses. That was quick yet thorough.

  • @K1NGDAVE
    @K1NGDAVE 8 ปีที่แล้ว

    Moi, qui joue beaucoup et qui a beaucoup d'amis français, j'ai appris pas mal toutes leur expression/mots en 5 ans et parfois quand on me demande de traduire leur mots/l'équivalent en québécois c'est pas toujours facile ! En tout cas ta vidéo explique vraiment félicitation à toi :)

    • @K1NGDAVE
      @K1NGDAVE 8 ปีที่แล้ว

      Ta vidéo explique vraiment bien**

  • @jennieamisolajasmin7649
    @jennieamisolajasmin7649 9 ปีที่แล้ว +3

    enfain! je suis pas la seule québécoise sur youtube!!!!

  • @R_A_B
    @R_A_B 10 ปีที่แล้ว +18

    Tout les québécois ont le nez bouché a cause du froid ou c leur accent? Perso j'ai rien capté xD

    • @froune3243
      @froune3243 9 ปีที่แล้ว +1

      Je suis québécoise et je peut dire qu'elle est pas super facile a comprendre xD

    • @resh9492
      @resh9492 6 ปีที่แล้ว +2

      Non c'est juste toi qui a des problème au niveau des oreilles

    • @horizo3960
      @horizo3960 6 ปีที่แล้ว

      Sprinto Silences Ton intellectualité qui fait défaut.

    • @luishernando2795
      @luishernando2795 5 ปีที่แล้ว

      Hihihi

  • @audreebrunet1972
    @audreebrunet1972 9 ปีที่แล้ว +1

    En tout cas, ta vidéo est intéressante! Ça m'a fait décrocher un sourire au visage en t'écoutant parler de nos expressions!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  9 ปีที่แล้ว

      Merci! Et tant mieux :)

  • @alexandrad1696
    @alexandrad1696 10 ปีที่แล้ว +1

    Bon, j'adore ta vidéo! Franchement, tu sais vraiment bien expliquer! Je me suis fais beaucoup d'amis Français récemment et ils ne comprennent pas toujours quand je parle haha. C'est assez drôle. Je vais partager ta vidéo ;) Continue d'en faire!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Merci beaucoup!

  • @farchmarch7043
    @farchmarch7043 9 ปีที่แล้ว +4

    ...attention, ne pas croire que le seul français "standard" est celui de Paris, parce que moi j'suis normand et je comprends beaucoup plus de choses par rapport à votre accent: par exemple y'a des mots de patois ou des accentuation sur les mots qu'on prononce comme vous, d'ailleurs moi je comprends tout, sauf une partie du vocabulaire propre à votre pays.
    Je parle un français normal à la ville, mais quand je vais dans ma cambrousse et que je parle avec les anciens, les origines locales (rurales) reprennent le dessus, c'est naturellement inévitable.
    Soyez fiers de votre belle langue chers cousins(nes)!

  • @jean-claudebussy6785
    @jean-claudebussy6785 10 ปีที่แล้ว +2

    Merci pour ce bel échange culturel ;-)) j'ai tout adoré, le cours et l'accent que j'adore !!

  • @haroldjoelirizarryperez6968
    @haroldjoelirizarryperez6968 7 ปีที่แล้ว +1

    Merci ! je vais aller à l'université à Montréal et mon premier langue est l'espagnol tu me as beaucoup aidé !

  • @HaydenLecter
    @HaydenLecter 9 ปีที่แล้ว +3

    Présentement = Maintenant
    C'est beau = C'est bon
    Ah bon ? = Quoi ? Répète
    Ca a pas d'allure = C'est pas bon
    Coupole = Parabole
    Manette = Telecommande
    Lumière solide = Lumière fixe
    Ca flash = Ca clignotte
    Ca sonne engagé = Ca sonne occupé
    etc ...

    • @savanna3773
      @savanna3773 5 ปีที่แล้ว

      Dans le sud de la France on dit aussi une manette

  • @Lulucmoi07
    @Lulucmoi07 10 ปีที่แล้ว +8

    Je suis vraiment désolée, la vidéo est hyper intéressante mais je trouve que l'accent québécois est pas très supportable, et en plus c'est pas facile a comprendre quand tu parles :/ est ce que la prochaine fois tu pourrais juste ralentir un peu?? ^^

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +11

      Si tu trouves que mon accent n'est pas supportable, bonne chance pour comprendre certains Québécois qui ont un accent encore bien plus prononcé ;) Je déteste quand les gens pensent comme ça. J'ai du mal à comprendre ce genre de raisonnement en fait... que tu trouves rigolo ou différent ça va, mais insupportable? C'est juste un accent comme un autre voyons!
      Bref, oui je pourrai essayer de ralentir un peu. ;)

    • @Lulucmoi07
      @Lulucmoi07 10 ปีที่แล้ว

      Non non mais je voulais pas être méchante en disant ça!! Je voulais juste dire que, dans la vidéo, c'est pas facile parce que ça va vite et puis parce que comme tu dis , c'est "différent"! Mais en aucun cas je voulais critiquer ou quoi que ce soit! Au contraire je rêverais d'aller au Québec pour rencontrer les canadiens typiques, et découvrir les expressions tout ca! C'est justement pour ça que j'ai regardé la vidéo ;)

    • @Lulucmoi07
      @Lulucmoi07 10 ปีที่แล้ว

      Et puis je me disais que si par exemple tu refaisais une vidéo de ce genre, tu pourrais peut être mettre les expressions en sous titres quand tu les dis, comme ca on voit encore mieux comment les prononcer et puis comment ça s'écrit ;)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +6

      Ah d'accord! :) Petit conseil comme ça en passant, beaucoup de Québécois ne se considèrent pas vraiment «Canadiens». Oui le Québec fait partie du Canada, mais notre province est la seule à être en majorité francophone. ;)

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว

      Et oui bonne idée pour les sous-titres ;)

  • @xeondo91
    @xeondo91 9 ปีที่แล้ว +1

    Commentaire de mon amis sur Fb:
    "J'ai passé 9 minutes à regarder ses yeux"
    C'est vrai que cette vidéo est très plaisante à regarder.
    Bisous de France et passe de bonnes fêtes de fin d'année.
    Loïc.

  • @boblebulotrocuit
    @boblebulotrocuit 10 ปีที่แล้ว +1

    Super vidéo! Je comprend un peu plus certains termes utilisés par nos amis les Québécois, mais je suis toujours autant amusé par votre accent ^^

  • @lait6774
    @lait6774 6 ปีที่แล้ว

    J'ai l'impression de voir beaucoup de similitude avec la Belgique, on peut dire aussi ché pas, pis etc et nous avons aussi nos petits mots :3 J'adore ton accent, j'en suis tombée amoureuse *-* pour le verbe soûler, on l'utilise des deux manières je pense. Il est soûl (ou saoul) ; il est bourré / Il me soûle ( il me fatigue ) Je suppose que c'est étroitement lié, quelqu'un de saoul soûle facilement les gens !

  • @sebastiencastan6141
    @sebastiencastan6141 10 ปีที่แล้ว +2

    Excellente vidéo, c'est sympa d'entendre des expressions inconnues en France. Bientôt j'irais tester une poutine dans un bar Canadien dans Paris, j'espère qu'elle sera aussi bonne qu'au Québec !

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +2

      Je te le souhaite !

    • @sebastiencastan6141
      @sebastiencastan6141 10 ปีที่แล้ว +2

      Merci, si un jour tu viens à Paris n'hésite pas à me le dire et je te ferais découvrir le pavé de canard sauce Roquefort, un plat du sud de la France

  • @adriens6725
    @adriens6725 9 ปีที่แล้ว +2

    Trop trop bien! Je vais partager avec mes neveux pour leur montrer comment on parle au Québec. Merci, je kiffe!

  • @jelen58130
    @jelen58130 9 ปีที่แล้ว

    J'ai beaucoup aimé cette vidéo, c'est sympa d'entendre des Québécois parlés, certains mots, verbes, etc, en France on les dit, Tu parle très bien le Français et j'aime beaucoup ton accent Québécois alors je ne te dirait qu'une chose ''Chapeau'' ;) ;)

  • @sylvaingrolleau7433
    @sylvaingrolleau7433 9 ปีที่แล้ว +2

    Super vidéo, grâce à toi je comprendrai peut être un jour les chansons des cowboys fringuants sans regarder les paroles!

  • @catherinetoupin2332
    @catherinetoupin2332 10 ปีที่แล้ว +1

    Pour une deuxième partie, mêler nos jurons et nos expressions ça serait bien:o Sinon vraiment bonne vidéo, c'est intéressant de voir à quel point on dit un tas de choses que pas beaucoup de personnes autour du globe peuvent capter vu notre langage très familier:)!

    • @AudreyDQC
      @AudreyDQC  10 ปีที่แล้ว +1

      Merci, et bonne idée :)

  • @LGF-jn5ve
    @LGF-jn5ve 8 ปีที่แล้ว

    Coucou je viens de découvrir cette chaîne grâce à cette vidéo , et je trouve que le québécois est une magnifique langue je trouve , comparé au français qui se ressemblent beaucoup , mais je trouve l'accent juste super agréable à écouter en tout cas merci beaucoup pour cette vidéo très explicative

  • @alexismagnon5646
    @alexismagnon5646 9 ปีที่แล้ว

    DododFun Vous êtes très belle et vos explications sont très instructive mais je dois bien vous avouer que même en approfondissant vos explication j'ai encore beaucoup de mal a acquérir ce que vous nous expliquez, je dois quand même vous remercier pour ces chose que je ne connaissait pas, Merci Beaucoup :)