If you understand the lyrics, you will laugh out loud. English translation Wedding bell, please don’t make fun of me Wedding bell, seriously Wedding bell, wedding bell The sound of organ quietly flows, “It’s starting, it’s starting” The bride is passing by my side, “What a beautiful dress” This is the person you love, “It’s the first time I see her” It seems I’m a little more pretty, “Much, much more pretty” Why am I, the one who dreamed of walking arm in arm with you up to the altar, Made to sit here at the very back seat of the church? All by myself, watching the happiness of you two Can I just say one word? Damn you(Go to hell) Amen The vow of love blocks my ears The exchange of rings closes my eyes The soft voice of the priest floats by, I can hear even from afar It must have made people feel giddy I have seen the dream day when I receive your ring On the other side of the mirror You said to my plain self: be happy Because you hated girls who wear make-up Those eyes were so gentle Can I say it one more time? Damn you(Go to hell) Amen You are surrounded by the ring of blessing applause, “I’m not joining in” Gradually you’re drawing closer, “I’m right here” In the bride’s eyes are tears of joy, “Such beautiful tears” They'd better not change into tears of sadness, “Yeah, they'd better not” Very soon you will find me You will show me your innocent smile, right? And then, just like that, you will say “It’s been a while” “Congratulations, you are such a wonderful person” “Thank you for the letter of invitation” This will be my word of blessing to you Damn you(Go to hell) Amen
This song was very popular in Japan at that time.The lyrics are about the heart of the woman who was invited to her ex-boyfriend's wedding.The way they smile and sing "Damn it" expresses the cuteness and fear of women, and I think that's what women received.
I still listen this song when I'm driving my car. Content is that a girl was invited the Wedding Ceremony of her separated boy friend. And her message for celebrating to him is "Go to hell!".
向かって右側のベース、ボーカル、リーダーの毛利公子さん 29歳の時、出産時に母子共々亡くなられていたことをたった今知りました。 生きていらっしゃれば、私の少しだけ年下の方。 驚きと主に、切ない思いです。 Kimiko Mouri, the leader of the bass, vocals on the right side At the age of 29, she just learned that her mother and child had died at the time of her birth. If she is alive, she is a little younger than me. Surprise and mainly sad feelings.
I am Japanese. Marriage celebrations aren't just about being beautiful. Relationships are difficult. Depending on the situation, a black joke is also necessary ♪ 面白い歌詞です。こういうジョークって大事です。
If you understand the lyrics, you will laugh out loud.
English translation
Wedding bell, please don’t make fun of me
Wedding bell, seriously
Wedding bell, wedding bell
The sound of organ quietly flows, “It’s starting, it’s starting”
The bride is passing by my side, “What a beautiful dress”
This is the person you love, “It’s the first time I see her”
It seems I’m a little more pretty, “Much, much more pretty”
Why am I, the one who dreamed of walking arm in arm with you up to the altar,
Made to sit here at the very back seat of the church?
All by myself, watching the happiness of you two
Can I just say one word?
Damn you(Go to hell)
Amen
The vow of love blocks my ears
The exchange of rings closes my eyes
The soft voice of the priest floats by, I can hear even from afar
It must have made people feel giddy
I have seen the dream day when I receive your ring
On the other side of the mirror
You said to my plain self: be happy
Because you hated girls who wear make-up
Those eyes were so gentle
Can I say it one more time?
Damn you(Go to hell)
Amen
You are surrounded by the ring of blessing applause, “I’m not joining in”
Gradually you’re drawing closer, “I’m right here”
In the bride’s eyes are tears of joy, “Such beautiful tears”
They'd better not change into tears of sadness, “Yeah, they'd better not”
Very soon you will find me
You will show me your innocent smile, right?
And then, just like that, you will say “It’s been a while”
“Congratulations, you are such a wonderful person”
“Thank you for the letter of invitation”
This will be my word of blessing to you
Damn you(Go to hell)
Amen
Haha cute and funny song 😅 love the melody as well, thank you 😀🙏
@@EverydaywithKris san
I'm sorry !
When I listened to your commentary carefully, I found that you generally understood the meaning of the lyrics.
No need to say sorry ✌️ everything is good 🙏😀 thank you
@@EverydaywithKris san
I didn't notice. Because this subtitle is thai language, you already understood it🙏
No worries EIJI KASA, thank you 🙏😀
このような歌が笑って許されるような世の中が理想です
Sugarの「ウェディングベル」を世界に広めて下さってありがとうございます。Sugarは私の青春でした。他にもいっぱい素敵な歌がありますので探して見て下さい。
子供の頃テレビで流れてましたね☆
子供ながらに歌ってました。
可愛い声なんですけど切なくなるそんな思い出の歌です。
この曲大好きな曲です😃
そんな生やさしいラヴソングじゃないですよ😵💫
It's a very cute song.☆
古い動画あるのもだね。まさかこの曲、とりあげるとは。40年前の曲だね。
この曲の美しいのに、皮肉な面白さに、気がついてくれたみたいで、楽しい。
後悔番組ライブでは、この夜のヒットスタジオが一番聴きごたえあるし、メンバーみんな明るくて笑顔が素敵。
懐かしいなー。ありがとうございます。
Itsumo arigatou gozaimasu 🙏🏻😊✨
This song was very popular in Japan at that time.The lyrics are about the heart of the woman who was invited to her ex-boyfriend's wedding.The way they smile and sing "Damn it" expresses the cuteness and fear of women, and I think that's what women received.
Yeah this song was cute, thank you 🙏😊
「くたばっちまえ・・アーメン」の歌詞が衝撃的ですが、失恋を肯定しながら「くたばっちまえ」の一言で
思いを断ち切って前に進もうとする応援歌だと思います。
たとえば・・小坂明子の「あなた」や沢田知可子の「会いたい」は歌詞の内容が重い楽曲ですが
「Wedding Bell」は失恋しても未来は有ると表現してます、この楽曲の紹介に感謝です。(^^)/
今は亡き母が言葉遣いが汚いってすごい怒ってたのを思い出しました。
krisさん初めまして❣️
シュガーの皆さんと同世代、60歳になる者です。
私の大好きな曲❤️リアクションありがとう😍
少しは、日本語わかられるのかしら?
「くたばっちまえ」のところ、笑われていましたね!この曲が流行った頃、杏里の曲も良く聴いていました。
思いきりアメリカンやオリビアを聴きながらは名曲です💖
I still listen this song when I'm driving my car. Content is that a girl was invited the Wedding Ceremony of her separated boy friend. And her message for celebrating to him is "Go to hell!".
Its a nice song 😀🙏🏼
向かって右側のベース、ボーカル、リーダーの毛利公子さん
29歳の時、出産時に母子共々亡くなられていたことをたった今知りました。
生きていらっしゃれば、私の少しだけ年下の方。
驚きと主に、切ない思いです。
Kimiko Mouri, the leader of the bass, vocals on the right side
At the age of 29, she just learned that her mother and child had died at the time of her birth.
If she is alive, she is a little younger than me.
Surprise and mainly sad feelings.
That was sad but thank you for sharing
I like this music. How to find Japanese old music topics?
Yeah nice old Japanese music 🎶 🙏🏼😀
古い曲ですが、Pasa Thai があるのですね・・びっくりです。
曲の詩も、悲しいですが、明るい曲がとても良いですね。(^o^;) สนุก มาก !
(●︎´▽︎`●︎)JAPAN Song見てくれてありがとうございます!
よく歌ったなあ♥
くたばっちまえ!で笑ってて、笑ったっっwww
こんにちは、はじめまして!
私も、Sugar大好き、一昨年からファンになりました😊
私は、1998年生まれなので、この映像の時は生まれていないので、TH-camで聞いています。
真ん中にいるのは、笠松美樹さんです。
笠松美樹さんは、今は、作曲家になっています。
私が知っているのは、日本のNHKの、教育テレビのアニメの、「はなかっぱ」の音楽担当をしてたり、「カルカルカルシウムの唄」を歌っていたりしてます。
右側にいるのが、毛利公子さんです。
公子さんは、1990年に若くして亡くなりました。
公子さんのお腹の中にいた子供と一緒に、公子さんも亡くなってしまいました😭😭
左側にいるのが、長澤久美子さんです。
今でもラジオに出てたり、TH-camに、2015年頃のライブ映像が出てたりします。
感想を英語で言って何を言ってるのかわ
全然分からんかミキさんマジ好き❤可愛い❤
I am Japanese. Marriage celebrations aren't just about being beautiful. Relationships are difficult. Depending on the situation, a black joke is also necessary ♪ 面白い歌詞です。こういうジョークって大事です。
Thank you 🙏🏻😀
クリスさんは、日本語解るの⁉️
それとも字幕で歌詞を理解しているの⁉️
こんにちはクリスさん😃
私は、当時彼女にカラオケ🎤で横で歌われて、結婚を催促されました WWW😊
Arigatou gozaimasu 😊🙏🏻✨
この歌、自分が中学生ぐらいの時だったと思う。その時、歌詞わからなかったけど、今見たら、恨みつらみの曲だねwwラブソングじゃないよ。昔の曲の歌詞を見ると、いい歌詞ってあるんだなぁ~。
Sound is beautiful ! ! But.....
Actually it's a girl' s jealousy song!
And scary for men! haha!😱
Haha 😂 your comment is funny 🙏😀
I wonder if I could be a comedian!?😆
You could be, why not 😅🙏
Thank you! If you say so...
I wii be next Shimura !! 😆😆😆
Ah yes, I remember.. You always translate the skit for me 😀🙏 in English. Thank you for always watching with me ☺️
ネット上の日本語に『リア充爆発しろ!』って言葉がありますが御存知ですか?
個人的解釈ですが、この曲は元カノから元彼に向けた『リア充爆発しろ!』だと思います。
個人的には、そう言い放った後に元彼をジャイアントスイングを食らわせるような女性が好みです!
個人的には川淵でジャイアントスイングで川に放り投げられても良いです。
貴方はこの曲の貸しを里海してますか?
this groom is not her ex-boyfriend.
she is just a little girl and maybe his relatives.
なぜこのマイナーで古い曲を選んだのでしょうか?私は知ってましたが。
そして、歌詞の内容は理解していますか?ラブソングではありません。失恋の曲です。
当時のリアルタイムで見ていた者にとっては、マイナーでは無いですよ。
面白い曲だと思います。
オイオイ 大丈夫なのかよ?
これ、クリスチャンにとっては、かなりバカにされた気持ちになる歌詞じゃないの?
でも、この明るい不謹慎さが受けた曲なんだけどね。