Операция Ы, Напарники International - Переведено с ИИ Merlin Clone

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @roxio3029
    @roxio3029 6 หลายเดือนก่อน +2217

    Какими же талантливыми были советские актеры, столько языков знали

    • @Esli_podumat...
      @Esli_podumat... 6 หลายเดือนก่อน +25

      Ничего они не знали. Никто их за границу не выпускал.

    • @cybershrek228
      @cybershrek228 6 หลายเดือนก่อน

      @@Esli_podumat... душнила, выйди в окно

    • @afilexo
      @afilexo 6 หลายเดือนก่อน +276

      @@Esli_podumat... плохо когда человевек пошутил ,а другой не понял.

    • @Esli_podumat...
      @Esli_podumat... 6 หลายเดือนก่อน +67

      @@afilexo Хуже когда один пошутил, второй продолжил шутить, а тут появился третий и подумал, что второй не понял шутку первого 😉.

    • @afilexo
      @afilexo 6 หลายเดือนก่อน +22

      @@Esli_podumat... загнул,так загнул )

  • @dialectric1582
    @dialectric1582 6 หลายเดือนก่อน +2247

    Офигеть. Просто офигеть. Представьте себе, скоро можно будет иностранные фильмы слушать с оригинальными голосами актёров, но на понятном для себя языке. Вот это будет здорово.

    • @job341kg
      @job341kg 6 หลายเดือนก่อน +65

      Да, так и будет.

    • @Inetman
      @Inetman 6 หลายเดือนก่อน +43

      Ну, я вот и сейчас большинство фильмов так слушаю... 😂

    • @alexshepherd1741
      @alexshepherd1741 6 หลายเดือนก่อน +115

      Сайт крутой, но ОЧЕНЬ дорогой. Когда технология станет доступнее, и можно будет одним кликом сразу создать дубляж целого фильма, классический дубляж, с переозвучкой живыми актёрами, возможно, вообще исчезнет.
      А зачем, если нейросеть сделает это многократно быстрее, максимально близким голосом к оригиналу, да ещё и бесплатно, а на слух отличаться вообще не будет?
      Да, за этой технологией будущее дубляжа, а на месте актёров озвучки, я бы поднапрягся.

    • @Inetman
      @Inetman 6 หลายเดือนก่อน

      @@alexshepherd1741, ну, бесплатно-то вряд ли, разработчикам тоже кушать надо. Хотя за такую технологию им и на чёрную икру отсыпать не жалко, современный отечественный дубляж лично я не перевариваю.

    • @dialectric1582
      @dialectric1582 6 หลายเดือนก่อน

      @@alexshepherd1741 я конечно не знаю какие там цены у сайта, но думаю в будущем все-равно она будет ниже, чем например нанять людей для дубляжа фильма.

  • @disaster4685
    @disaster4685 6 หลายเดือนก่อน +475

    Я так и знал, что "кто не работает, тот есть", со ртом, набитым шашлыком, звучит по-испански так же как по-русски.

    • @bizon_2107
      @bizon_2107 5 หลายเดือนก่อน +16

      Ну нейронка такое не переводит

    • @doomerbob5731
      @doomerbob5731 5 หลายเดือนก่อน +4

      Реально блин😂

    • @vladimir-kochergin
      @vladimir-kochergin 5 หลายเดือนก่อน +6

      А как Федя ответил на фразу "Приятного аппетита!" из той же серии будет

    • @ВиталийПавлов-в8ы
      @ВиталийПавлов-в8ы 2 หลายเดือนก่อน

      Не вздумайте поверить в шашлыки для суточников - это художественный приём. На самом деле участковый закрывал БОМЖиху. Она готовила суп из капустных листков для обезъянника. Советский режиссёр втирал народу мысль про непоротое поколение. Комсомолец Шурик выпорол таки пролетарского гегемона Федю.

    • @pomortarakanov1418
      @pomortarakanov1418 19 วันที่ผ่านมา

      Ага, лично начальник милиции приказал, доставить ''суточникам'' шашлык из ресторана ''Кавказ'', ага. Шашлык для Феди - художественный приём советского режиссёра, втиравшего мысль про непоротое поколение. Федя, отец двоих детей, всё же будет выпорот. Комсомсомолец, спустивший горчички на сосиску для студентки, Федю воспитает розгами.

  • @ДаниилБутылин
    @ДаниилБутылин 6 หลายเดือนก่อน +1136

    Пуговкин на китайском очень красиво говорит

    • @dai_ver
      @dai_ver 6 หลายเดือนก่อน +47

      Думал что когда на хинди говорили начнутся танцы 😂

    • @Алекс-я3щ2е
      @Алекс-я3щ2е 6 หลายเดือนก่อน +42

      А как простой милиционер на английском шпарит))

    • @alkonaut1533
      @alkonaut1533 6 หลายเดือนก่อน +23

      @@Алекс-я3щ2е вот же образование в стране было! )))

    • @mixesbyfirmament
      @mixesbyfirmament 6 หลายเดือนก่อน +8

      Партия одобрить и выдать миска рис

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน +4

      Только вот китайцы возможно не поймут - нет нормального машинного перевода с русского на китайский и обратно.

  • @mympearl
    @mympearl 6 หลายเดือนก่อน +824

    "Огласите весь список, пожалуйста" 🥴
    "Please announce the entire list if you would."🧐🎩☕️

    • @Vikky_Mc
      @Vikky_Mc 6 หลายเดือนก่อน +12

      🤣🤣🤣

    • @AndreyRubtsovRU
      @AndreyRubtsovRU 6 หลายเดือนก่อน +46

      Безупречный перевод

    • @ArhipelagGoogla
      @ArhipelagGoogla 6 หลายเดือนก่อน +42

      Как всё возвышенно и поэтично в Японии: сакэ, гейши, харакири. И как же пошло и приземлённо у нас: водка, бл@ди, поножовщина.

    • @AndreyRubtsovRU
      @AndreyRubtsovRU 6 หลายเดือนก่อน +13

      @@ArhipelagGoogla или наоборот, повод философски понять что под разными ярлыками все во многом одно и то же

    • @ArhipelagGoogla
      @ArhipelagGoogla 6 หลายเดือนก่อน +5

      @@AndreyRubtsovRU ну, собственно, это как раз сарказма на эту тему пост )

  • @ZigiZagu
    @ZigiZagu 6 หลายเดือนก่อน +623

    Я уже Операцию Ы наизусть знаю - с любого языка могу перевести прям синхронно 😂

    • @ROSiZCH
      @ROSiZCH 6 หลายเดือนก่อน +16

      Кстати, да. Можно звук вообще не включать))

    • @YrysSariev
      @YrysSariev 6 หลายเดือนก่อน +6

      Переведи на кыргызский

    • @terracotta_shuya
      @terracotta_shuya 6 หลายเดือนก่อน +7

      ​@@YrysSariev"с", а не "на"

    • @Botinka
      @Botinka 6 หลายเดือนก่อน

      😂😂😂

    • @Лыжник-ъ7с
      @Лыжник-ъ7с 6 หลายเดือนก่อน +4

      Да дело не в языке, а то что герои картины говорят своим голосом, но на другом языке.

  • @evgenyyurichev
    @evgenyyurichev 6 หลายเดือนก่อน +409

    Нейронка пугает все больше и больше )

    • @АндрейШмырев-ж3з
      @АндрейШмырев-ж3з 6 หลายเดือนก่อน +25

      Очень...так жулики вашим голосом в ,тиньков, кредит возьмут...и фиг отмажешься от этой интернет - лавочки...😢

    • @evgenyyurichev
      @evgenyyurichev 6 หลายเดือนก่อน

      @@АндрейШмырев-ж3з ну для этого нужно знать все данные, а с ними и без голоса любой кредит возьмут)

    • @Step-Art
      @Step-Art 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@АндрейШмырев-ж3з Они без паспорта и звонка берут, На меня 2 кредита за 15 лет взято. Только вот забыли и проебались они, я не живу в россии уже 24 года) с 2000 года 😊

    • @tartarelin
      @tartarelin 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@АндрейШмырев-ж3здвух факторная авторизация не?

    • @zlodeizzz
      @zlodeizzz 6 หลายเดือนก่อน +7

      Энтропия растёт

  • @LockedPig
    @LockedPig 6 หลายเดือนก่อน +248

    Класс. Это открывает широчайший простор для локализаций любого медиаконтента. Сохраняются оригинальные интонации, тембр голоса, манера речи, актёрская игра, но мы получаем всё это на любом языке мира. Это направление надо развивать.

    • @nhhfdyhvdfghh
      @nhhfdyhvdfghh 6 หลายเดือนก่อน +18

      Работа переводчика станет редкой. У всех на груди появятся "трикодеры", как из сериала Стар трек, говорящие голосом иноязычного представителя на твоём родном языке.
      Но пока примеров полноформатного перевода какого-либо фильма мы не видели.

    • @s7ven48
      @s7ven48 6 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@nhhfdyhvdfghhследующее развитие устройства, думаю наушники с активным шумоподавлением, которые будут пропускать внешние любые звуки, но речь передавать только в переводе на выбранный язык.

    • @HAOSov
      @HAOSov 6 หลายเดือนก่อน +3

      @@s7ven48 у меня так galaxy ai умеет делать в режиме реального времени

    • @toxicreaper4718
      @toxicreaper4718 6 หลายเดือนก่อน +18

      ​@@nhhfdyhvdfghh удачи машинному переводчику перевести сложную культурную отсылку, шутку или игру слов. Заменой мясного переводчика машинным пугают уже лет 10, но этого до сих пор не произошло. Машина это отличный инструмент, который поможет переводить большие массивы текста, однообразные документы, но за машиной нужно все равно проверять, особенно при художественном переводе. Сам переводчик и активно пользуюсь машинным переводом, но никогда не полагаюсь на него полностью.

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      @@toxicreaper4718но прогресс нейронок огромный. несколько лет назад сложно было и представить. дальше больше

  • @AndreyPokidov
    @AndreyPokidov 6 หลายเดือนก่อน +286

    Эх, было бы забавно послушать как Федя на арабском будет говорить: "Мама! Мама!"

    • @Gipercub
      @Gipercub 6 หลายเดือนก่อน +24

      Арабских звучит как будто тебя щас будут бить)

    • @Vaskamercury
      @Vaskamercury 6 หลายเดือนก่อน +32

      @@Gipercub а Немецкий как будто немцы завтра нападут.

    • @yaroslavkozlov569
      @yaroslavkozlov569 6 หลายเดือนก่อน +5

      Чё там насчёт французского?

    • @ultracolor
      @ultracolor 6 หลายเดือนก่อน +12

      Мутр, мутр

    • @Sasha-vf6zh
      @Sasha-vf6zh 6 หลายเดือนก่อน +8

      Мама на Арабськом-аль уму

  • @genrymorgan9141
    @genrymorgan9141 6 หลายเดือนก่อน +284

    ТРЕБУЮ ПОЛНЫЙ ФИЛЬМ НА ЭТИХ ЯЗЫКАХ!!!!

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน +9

      С выбором аудиодорожки, а не поочерёдно на разных языках.

    • @SemyonLysjakov
      @SemyonLysjakov 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@HuerniaBarbata ага, еще и в реальном времени 😂😂😂

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@SemyonLysjakov В реальном времени уже через пару лет наверно будет - Самсунг уже анонсировал на своих телефонах онайлн-переводчик в реальном времени. Стоишь после Китая и мобила тебе переводит на русский и обратно с тебя на китайский.

  • @guistranoet3942
    @guistranoet3942 6 หลายเดือนก่อน +66

    Fantastico! Adoro as aventuras de shurik... quero poder assistir em português um dia.

  • @djpronator
    @djpronator 6 หลายเดือนก่อน +267

    С шашлыком говорит по русски, а без по испански 😅

    • @СашкаТвёрдый-й2ь
      @СашкаТвёрдый-й2ь 6 หลายเดือนก่อน +22

      это заметит только Русский!!!! и то, только олды 🤣🤣🤣

    • @job341kg
      @job341kg 6 หลายเดือนก่อน +34

      Для этого куска нужен ИИ посильнее. :)

    • @rusrus4485
      @rusrus4485 6 หลายเดือนก่อน +7

      Здесь не переведешь😂

    • @ekaterinakutsinskaya
      @ekaterinakutsinskaya 6 หลายเดือนก่อน +8

      😁👍
      Да, и по-испански неправильно говорит.
      ИИ перевёл "я говорю" в другом значении. Estoy hablando, вместо положенного digo.
      "ИнтурИст хорошо говорит"... да только неправильно.
      Голоса и интонации, конечно, скопировал чётко. Аплодисменты.

    • @FShopen-um8oy
      @FShopen-um8oy 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@СашкаТвёрдый-й2ьрусскоговорящий, Василий

  • @dreamer8474
    @dreamer8474 5 หลายเดือนก่อน +49

    "No assignments for today!" 😂😂😂👍👍👍

  • @maddogg9559
    @maddogg9559 6 หลายเดือนก่อน +75

    А голоса то идентичны оригиналам, особенно милиционер и прораб))

    • @nupogodimetal6004
      @nupogodimetal6004 6 หลายเดือนก่อน +19

      Это не люди озвучивали. А компьютерная программа. Так можно имитировать голос любого человека. Особенно голоса давно умерших певцов.

    • @Sergei_Dementor
      @Sergei_Dementor 5 หลายเดือนก่อน

      В начале на английском очень похоже. С остальными языками уже гораздо хуже.

    • @paztwel
      @paztwel 2 หลายเดือนก่อน +2

      В этом и заключается главная фишка!
      Именно этот момент и демонстрируется в подобных видео.
      Новые компьютерные программы могут делать перевод и сохранять оригинальные голоса персонажей.

    • @i_one-tb2yd
      @i_one-tb2yd 28 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@paztwelно по моему опыту, оригинальный голос и игра зарубежных актеров хуже, чем результат нашего дубляжа. Прям парадокс, что отличное кино снять не можем, но вот дубляж делает фильм лучше оригинала.

    • @konstantinananich9088
      @konstantinananich9088 14 วันที่ผ่านมา

      @@i_one-tb2yd да, помню, как разачаровал оригинальный голос Бельмондо

  • @مسختعالمنالجحيم
    @مسختعالمنالجحيم 5 หลายเดือนก่อน +22

    Какой чистый английский , мне с моим Б1 все понятно. Требуем полный фильм на английском !

  • @vorovskiyVV
    @vorovskiyVV 6 หลายเดือนก่อน +101

    Охрененно. Во времена, во технологии ...

    • @AlexeyYad
      @AlexeyYad 6 หลายเดือนก่อน +9

      Как же благодаря технологиям культура разных стран может теперь быть доступна всему миру.❤

    • @Rashibunukashka
      @Rashibunukashka 2 หลายเดือนก่อน +3

      когда смотрел сериал Звездный путь , снятый в шестидесятые, там был универсальный переводчик, который переводил в режиме реального времени с любого языка, я ещё тогда смеялся, вот фантазеры. А теперь вижу что к этому уже близко всё

  • @ΨΣχ_1988Ω
    @ΨΣχ_1988Ω 6 หลายเดือนก่อน +101

    Концовка с арабским прям символична, как наказание по шариату за лень.

    • @elelly1845
      @elelly1845 6 หลายเดือนก่อน +9

      Это не наши методы😂😂😂

    • @mardikermardiker8514
      @mardikermardiker8514 6 หลายเดือนก่อน +6

      Не за лень, а за тунеядство.

    • @ASinov
      @ASinov 6 หลายเดือนก่อน +14

      ​@@mardikermardiker8514Под твоим комментом строчка - "перевести на русский", я нажимаю и слово *тунеядство* переводится, как *каннибализм* . 😱🤣

    • @Master_Kliment
      @Master_Kliment 6 หลายเดือนก่อน +3

      Наверно автопереводчик - тунец

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      @@mardikermardiker8514здесь он не тунеядец а хулиган и алкоголик

  • @alex_bazhenov
    @alex_bazhenov 6 หลายเดือนก่อน +43

    0:43 Отец, в совершенстве владеющий китайским написал: "Звучит неплохо, конечно, но вместо смысла - порою полный бред". Так что, ещё работать и работать на этими вашими нейронками.

    • @raZZkataeV
      @raZZkataeV 5 หลายเดือนก่อน +1

      Есть же русский перевод, например Фантомаса, вполне неплохо звучит, хотя местами и заметно, что это не человек

    • @alex_bazhenov
      @alex_bazhenov 5 หลายเดือนก่อน

      @@raZZkataeV Поделитесь ссылочкой

    • @raZZkataeV
      @raZZkataeV 5 หลายเดือนก่อน

      @@alex_bazhenov th-cam.com/video/v0lwPNyxFgc/w-d-xo.htmlsi=cxHbisa89xvIq2HS оригинал есть на ютубе

    • @raZZkataeV
      @raZZkataeV 5 หลายเดือนก่อน

      @@alex_bazhenov th-cam.com/video/v0lwPNyxFgc/w-d-xo.htmlsi=YdEv5-YtHJ13V4Bm

    • @raZZkataeV
      @raZZkataeV 5 หลายเดือนก่อน

      @@alex_bazhenov удаляет, на этом же канале есть Фантомас в списке видео

  • @ja60564
    @ja60564 6 หลายเดือนก่อน +78

    Последнее просто огонь! Щюрик, комсомель🤭

    • @aseldashi5721
      @aseldashi5721 24 วันที่ผ่านมา

      Самое смешное 😅

  • @СергейЧурсин-з5ь
    @СергейЧурсин-з5ь 6 หลายเดือนก่อน +39

    Щьюрик! Щиурик!!! 😂

    • @brunetkariy1325
      @brunetkariy1325 6 หลายเดือนก่อน +3

      😂😂😂😂😂

  • @n0th1ng_ykt
    @n0th1ng_ykt 6 หลายเดือนก่อน +120

    Скажите кто-нибудь Мосфильму чтобы так же перевел фильмы на разные языки и добавил в ютубе эти дорожки. Чтобы люди со всего мира могли посмотреть классику советского кино.

    • @МаксимТитов-ъ6ы
      @МаксимТитов-ъ6ы 6 หลายเดือนก่อน +9

      Кому надо, тот в субтитрами уже посмотрел

    • @rostislav_rus
      @rostislav_rus 6 หลายเดือนก่อน +2

      Пускай русский учат.

    • @MentorOfMentors
      @MentorOfMentors 6 หลายเดือนก่อน +2

      Цены на услуги не по карману даже мосфильму

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน +18

      Совершенно не обязательно говорить что-то Мосфильму. Кинематограф СССР никогда не был отгорожен от мира железным занавесом, каким был отгорожен гражданин без выездной визы. Сам Союз прикладывал немалые усилия, чтобы презентовать союзное кино за рубежом. Держава очень активно работала на свой международный имидж, чтобы показать, что социализм является передовым строем и в плане культуры, и в плане науки, и в любом плане. Советские режиссеры приезжали на международные фестивали со своими работами. Даже что-то выигрывали. Международные фестивали устраивались и на территории СССР. Некоторые западные дистрибьюторы распространяли у себя советское кино на физических носителях и с озвучкой. Иногда что-то показывали и по телевидению. Даже Мосфильм много лет работал на этом направлении - исправно заливал свою классику на TH-cam, снабжая её субтитрами на разных языках. Так что не стоит думать, что бедные иностранцы, дескать, всю жизнь не имели никакой возможности ознакомиться с советским кино, а так хотели. Возможности были. И как правильно сказал человек выше: кому надо - тот уже давно посмотрел. Просто мало кому надо.
      И здесь о неприятном. Многим иностранным зрителям наша любимая классика СССР не покажется чем-то шибко интересным. Максимум, они сочтут это просто забавным. Массовый зритель вообще такое не смотрит обычно. Ему подавай блокбастеры, актуальные большие сериалы и так далее. Или просто что-то понятное им в культурном смысле и близкое. Там хоть нейродубляж с переводом приделай качественный (а они щас все довольно корявые), хоть бесплатно в кинотеатрах крути - не надо массам такого, им своего хватает. У них своей классики - полно.
      Остаются еще разборчивые зрители-эстеты, увлеченные кинематографом особенно. Такие с удовольствием могут ознакомиться и таки знакомятся с фильмами эпохи Союза. Но они не зацикливаются только на этом. Они смотрят японское кино, корейское и вообще не ограничивают себя ни странами, ни эпохами. Более того, их НЕ впечатлят, например, комедии Гайдая. Потому что в техническом плане, они из себя ничего особенного не представляют. Там нет хитровывернутых визуальных приемов, невиданных доселе. Комедийный аспект там похож на западное кино первой половины двадцатого века и гурмана вы этим точно не удивите. Не случайно, у нас советское кино всегда ассоциируется с праздниками. И с хорошим настроением. Это "Иван Васильевич", это "Кавказская пленница", "Бриллиантовая рука". Для нас - это традиции, скрепы. Любимые герои нашего взрослого поколения - алкоголики, тунеядцы, хулиганы, студенты, конторские служащие и так далее - это персонажи, которых взрослые реально наблюдали вокруг себя и потому им это так близко. Но всё это не близко тем, кто жил за пределами советского пространства и не отмечал праздники много лет под советские драмы и комедии, и для кого это не стало традицией и уже не станет никогда. Для разборчивой иностранной публики, кино СССР - это прежде всего Эйзенштейн, это Тарковский, это "Война и мир" и некоторые картины про Великую Отечественную. В общем, это такие фильмы, которые сделаны прекрасно именно на техническом уровне, которые изобилуют интересными визуальными приемами и богаты на смысловую нагрузку. В западных киношколах учатся на этом (но не обольщайтесь, там учатся и на Акире Куросаве, и на Ингмаре Бергмане, и на Серджио Леоне). Что характерно - всё это высокодуховное и сложное кино котируется нашими же людьми (в массе) не очень хорошо. Кроме картин про Великую Отечественную на 9-е мая.
      Короче, как ни играйся с нейросетями, а любимое нами советское кино мы не сможем сделать таким же культурным феноменом для всех остальных жителей планеты. Потому что секрет именно в советском гражданине, а не в самом кино. Гражданин определил, что для него классика, а что нет. И он был ПОСТАВЛЕН в такие условия, где выбора-то было не так уж и много. Иностранцы же определят по-другому или вообще совать свой нос в этом не будут. Скорее второе.

    • @okonorsebas1374
      @okonorsebas1374 6 หลายเดือนก่อน

      Пусть лучше такие фильмы будут в зомбоящике за место западной бливоты где режут,стреляют,насилуют. Бесовское кино целое поколение загубило, отравила сознание людей превратив их в скотов.К чему пришло человечество на американских фикалиях? Лгбт? Что дальше канибализм?

  • @EugenyAntonov
    @EugenyAntonov 6 หลายเดือนก่อน +89

    На хинди надо петь и плясать.

    • @azatyagudin9819
      @azatyagudin9819 6 หลายเดือนก่อน +12

      Я прямо представляю Юрий Никулин на индийском Постой поровоз

    • @ЛеонидСтафеев-о9е
      @ЛеонидСтафеев-о9е 6 หลายเดือนก่อน +9

      ​@@azatyagudin9819желательно с родинками и в конце они братья

    • @SergeiVorobei
      @SergeiVorobei 6 หลายเดือนก่อน

      @@azatyagudin9819Запросто!
      Руко, локомотив!
      Пахийо, мат кхата-кхата,
      Кандакта, джаль-ди сэ брек лага-о-о…
      Мейн ятха самбхав апни
      Ман ке пас бхагата хун
      Ор мере пита ко пранам каро

    • @SergeiVorobei
      @SergeiVorobei 6 หลายเดือนก่อน

      @@azatyagudin9819Запросто!
      Руко, локомотив!
      Пахийо, мат кхата-кхата!
      Кандакта, джальди сэ брек лагао!
      Мейн ятха самбхав апни
      Ман ке пас бхагата хун
      Ор мэрэ пита ко пранам каро
      Исполняет यूरी निकुलिन

    • @SergeiVorobei
      @SergeiVorobei 6 หลายเดือนก่อน

      @@azatyagudin9819, запросто:
      Руко, локомотив!
      Пахийо, мат кхата-кхата!
      Кандакта, джальди сэ брек лагао!
      Мейн ятха самбхав апни
      Ман ке пас бхагата ху
      Ор мэрэ ма ко пранам картэ хум
      यूरी निकुलिन द्वारा प्रस्तुत किया गया

  • @raZZkataeV
    @raZZkataeV 6 หลายเดือนก่อน +74

    Макинтош де Мадейра

    • @llimblra
      @llimblra 2 หลายเดือนก่อน +5

      - Кеке?
      - Эстудиа, студианте!

  • @alexsyritsyn6307
    @alexsyritsyn6307 6 หลายเดือนก่อน +10

    Меня такие технологии просто восхищают, хотя уже старик. Думаю, если всё пойдет хорошо, через несколько лет это будет обычным делом, как сейчас стали онлайн-переводчики, и удивляться будут, как это раньше приходилось искать дубляжеров с похожим тембром голоса...😄

  • @Ivan_Ivanov_
    @Ivan_Ivanov_ 5 หลายเดือนก่อน +15

    Здорово.
    Вот так и должны работать современные технологии.
    👍💪

  • @derronliddell
    @derronliddell 6 หลายเดือนก่อน +68

    Estoy hablando: que no trabaja - esta comiendo!
    Легендарная фраза - теперь и на испанском!)

    • @juriyrepetukh
      @juriyrepetukh 6 หลายเดือนก่อน +2

      Acento gráfico забыли поставить

    • @prayforukraineplease7605
      @prayforukraineplease7605 6 หลายเดือนก่อน

      Ёперный писец, 45 лайков за неграмотный перевод... юТупчик, спасибо.

    • @derronliddell
      @derronliddell 6 หลายเดือนก่อน

      @@prayforukraineplease7605 Пожалуйста, скажите грамотный перевод. Я буду не против...

    • @natalijaneciporenko954
      @natalijaneciporenko954 5 หลายเดือนก่อน +3

      Эстудиа, эстудианте! :)

    • @gameon2000
      @gameon2000 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@natalijaneciporenko954 Еstudia estudiante, mientras estoy vivo! 😂 Учись, студент, пока я жив!

  • @golikorol
    @golikorol 4 หลายเดือนก่อน +13

    Последний диалог это Хамас у ЦАХАЛ'а спрашивает) "Шурик вы комсомолец?" Это же не наш метод 😂😂😂😂

    • @rodjarrow6575
      @rodjarrow6575 20 วันที่ผ่านมา

      Неуместная "шутка"... потому что методы ЦАХАЛ уже сравнялись с методами CC! Очевидно "ларвы" Гитлера и его приспешников не дают покоя нынешнему руководству еврейского государства...

  • @AdamGalay
    @AdamGalay 6 หลายเดือนก่อน +39

    Арабский и Английский 😂👍🔥🔥🔥

  • @Superfly184
    @Superfly184 6 หลายเดือนก่อน +62

    pls announce the entire list if you would))))

    • @derronliddell
      @derronliddell 6 หลายเดือนก่อน +19

      😀😀 Сразу диалоги тарантиновскими становятся)

    • @castor.troy..
      @castor.troy.. 5 หลายเดือนก่อน +2

      Кто не работает тот ест

    • @gameon2000
      @gameon2000 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@castor.troy..Que no trabajo, esta comiendo! 😂

  • @joytoy2281
    @joytoy2281 4 หลายเดือนก่อน +7

    В давние времена сам факт "компьютерного" перевода был невероятным делом. Скоро все привыкли. И казалось бы уже не удивить нас. Это невероятно круто, когда сохраняется оригинальный голос актера!

    • @-KEHTABP-
      @-KEHTABP- 21 วันที่ผ่านมา

      Я последние лет 25 уже ничему сильно не удивляюсь

  • @KatarinaBandurina
    @KatarinaBandurina 6 หลายเดือนก่อน +19

    Теперь буду по советским фильмам иностранные языки изучать😂 удобно!

  • @axelust
    @axelust 6 หลายเดือนก่อน +15

    Даёшь в мир эти замечательные фильмы!

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน

      Мир их не поймёт. Только мы можем понять почему администратор Биржи труда - мент. И почему это смешно. Американец, испанец и араб - не засмеются. Потому что не знают, над чем. Для них это просто люди, пришедшие устраиваться на работу.

    • @ИринаСкай-щ4л
      @ИринаСкай-щ4л 5 หลายเดือนก่อน

      @@HuerniaBarbata я тоже иногда думаю что там делает человек в форме. Для меня это было не понятно ну и не смеячлась над этим, смешно когда готовы выйти или не готовы. А то что этот мент админ биржи труда не знала =)))

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 5 หลายเดือนก่อน

      @user-ee1dv8bb5w - Ну, советские люди знают и понимают эту сцену. Вытрезвитель, 15 суток за мелкое хулиганство в пьяном виде, принудительный труд в целях воспитательной работы, и постоянные клиенты этого изолятора показаны комедийно - до смешных наколок "хочу на Луну". Естественно на территории изолятора работу распределяет представитель силовых структур - его начальник, мент. Естественно в офис их работать не возьмут и работа только физическая. Т.к. алкаши - понятно что на ликёро-водочный они готовы все как один, а на тяжёлую работу на стройке или кирпичном заводе - никто не хочет. И их внешний вид тоже продиктован характером нарушений - многолетние алкаши, хулиганы, драчуны.
      .
      Но т.к. нигде в мире за мелкое хулиганство (за драку) не заставляют работать, особенно принудительно-добровольно (возможность работы есть только в тюрьмах, да и то не во всех странах), а обычно просто закрывают в обезьяннике на несколько дней-недель - никто в мире и не поймёт прикола, у них это будет выглядеть совсем по другому.

    • @mr.max-u2wzxcwrhju
      @mr.max-u2wzxcwrhju 5 หลายเดือนก่อน

      американсы блекфейс не простят в сцене с папуасом

    • @faust666666666
      @faust666666666 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@mr.max-u2wzxcwrhjuамериканцы будут аплодировать блекфейсу, афроамериканцы не простят.
      Многих в штатах эта толерантность тоже заколебала.

  • @stepashkastepashka879
    @stepashkastepashka879 6 หลายเดือนก่อน +19

    Немецкого не хватает... на нём вообще огонь было бы!

    • @vasiliynikiforov1976
      @vasiliynikiforov1976 หลายเดือนก่อน

      В идеальной для этого сцене разговоров не было 😁

    • @valery-chkalov
      @valery-chkalov หลายเดือนก่อน +1

      Ахтунг! - Там все так начинается.

  • @arklid
    @arklid 19 วันที่ผ่านมา +1

    Это потрясающе! Я думал вначале, что это переводы в разных странах дублированные, а это нейронка! Супер!

  • @rpocc
    @rpocc 6 หลายเดือนก่อน +6

    Estoy hablando "quien no trabaja - está comiendo"

  • @RR-sz1im
    @RR-sz1im 2 วันที่ผ่านมา

    Не надев будут люди для перевода! Вот это класс 🎉

  • @nina-163
    @nina-163 6 หลายเดือนก่อน +5

    Не верится, отвал бошки, офигеть, нет слов, круто, фантастика какая-то.

  • @АндрейПотоцкий
    @АндрейПотоцкий 6 หลายเดือนก่อน +13

    Построение перед обезьянником надо было сделать на немецком, обед - на французском, а порку - на английском. А в остальном все нормально, особенно лекция на стройке на китайском. Да, и танцы и песни на хинди обязательно.

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน +1

      Порку - как раз на немецком... Как вся порка в тырнете и на хабах...

  • @СергейХазов-б1г
    @СергейХазов-б1г 6 หลายเดือนก่อน +51

    Ну надо же ? Не знал ,что актёры могли говорить на многих языках !!!

    • @stephcurry5361
      @stephcurry5361 6 หลายเดือนก่อน +2

      Нейросеть

    • @oil_milk
      @oil_milk 6 หลายเดือนก่อน +3

      На каких языках , это нейросеть переозвучила , вася

    • @Vladislavt
      @Vladislavt 6 หลายเดือนก่อน +5

      Так это великие советские актёры! 😊

    • @UglyAngryBear
      @UglyAngryBear 6 หลายเดือนก่อน +12

      ​@@oil_milkюмор это не твоё

    • @ja60564
      @ja60564 6 หลายเดือนก่อน

      @@oil_milk ой, дурак🤦‍♂️

  • @armpapcity
    @armpapcity 6 หลายเดือนก่อน +42

    наколка: "ХОЧУ НА ЛУНУ"??? :)))))

    • @АНТИФ
      @АНТИФ 6 หลายเดือนก่อน +18

      представить это трудно ,но мне на моём восьмом десятке тоже пришлось удивиться - думал,что знаю этот ,любимый мною фильм .НАИЗУСТЬ ,А ВОТ И НЕТ - наколку тоже заметил только в этом ролике...

    • @ЯЕсть-ы4х
      @ЯЕсть-ы4х 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@АНТИФага вот что пвышенное качество изображения делает.

    • @maggermare
      @maggermare 6 หลายเดือนก่อน +7

      Я вот уже пару лет как знаю про эту наколку

    • @andrewsed_uplisten2019
      @andrewsed_uplisten2019 6 หลายเดือนก่อน +11

      я в первые это увидел , хотя фильм смотрел много раз, и сейчас бы просмотрел , если б не перемотал назад

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน +2

      Большинство людей довольно редко смотрит советское кино. И в основном лишь пересматривает его главные хиты на фоне, занимаясь другими делами - готовкой, болтовней с членами семьи, принятием пищи или застольями даже. То есть, постоянно отвлекаясь от экрана. Поэтому реплики все знают наизусть, а вот многих визуальных деталей могут не замечать подолгу. Это нормальное явление.

  • @LuckyLucky12
    @LuckyLucky12 6 หลายเดือนก่อน +11

    Хороший потенциал для коммерции. Плюс можно ознакомить другие страны с очень специфической русской советской культурой 😊

    • @mardikermardiker8514
      @mardikermardiker8514 6 หลายเดือนก่อน +1

      Одна коммерция в голове...

    • @LuckyLucky12
      @LuckyLucky12 6 หลายเดือนก่อน

      @@mardikermardiker8514 и для образования сойдёт 😉

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      а кому это надо в чем коммерч потенциал? другим странам и своей культуры хватает скорее всего.

    • @valery-chkalov
      @valery-chkalov หลายเดือนก่อน +1

      Они не поймут оборотов речи.

  • @Libertlandia
    @Libertlandia 5 หลายเดือนก่อน +3

    Офигеть просто офигеть .
    Голос к которому мы привыкли теперь на родном английском

  • @ИгорьКруглов-ж2п
    @ИгорьКруглов-ж2п 18 วันที่ผ่านมา

    1:29 эстудио студентэ ! Я теперь испанский знаю. Ждем "Морозко" 🙂

  • @FukaTOP
    @FukaTOP 6 หลายเดือนก่อน +36

    Ээххх... Какой простор открывается, для ознакомления всего мира с Советской классикой.

    • @_lika_dedicated_4105
      @_lika_dedicated_4105 6 หลายเดือนก่อน +2

      Скорее с антисоветской классикой 😅

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน +3

      Пока что нет. Перевод довольно корявый. Сужу по знакомому мне английскому, но на других языках скорее всего то же самое или хуже. Голоса-то нейросетка неплохо приближает к оригиналу, но ей всё еще нужна плотная редактура текста от носителя языка. И нынешние доступные сервисы нейропереводов для конечных пользователей не дают ничего исправлять, в большинстве случаев. А если и можно что-то исправить, то не каждый пользователь это умеет. Поэтому 99% всех нынешних AI-креативов - это мусор. Хоть такие переводы, хоть каверы песни "Говновоз". Кругом довольно страшные косяки вылазят и мало кто из операторов способен их поправить. То есть, результат всё еще очень зависим от навыков и мозгов человека, создающего контент. Нейросети откровенных чудес пока не творят.

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน

      @@_lika_dedicated_4105 это любопытно, как самые идеологически выверенные и патриотичные советские фильмы остаются малоизвестными и невостребованными, в большинстве случаев. Про подвиги разведчиков в борьбе с западными шпионами, про колхозников, про ударников-работяг, про убежденных коммунистов. Те самые, которые спокойно прошли цензуру, которые пиарились советскими киношными журналами активно, которые выпускались к важным социалистическим юбилеям и имели солидные бюджеты. Где они все в нынешних рейтингах? Из подобных только масштабные или выразительные картины про Великую Отечественную котировались, в основном. По понятным причинам того, что та война задела многих. С другой стороны, почти все горячо любимые в народе советские фильмы - это сплошь легкомысленное кино с довольно сомнительными подтекстами и с довольно сомнительными персонажами второго плана так же (алкоголики, тунеядцы, хулиганы). И эти сомнительные персонажи еще и самыми популярными были. Видимо, народ их наблюдал вокруг себя чаще, чем храбрых разведчиков и убежденных коммунистов, опять же, а потому и возлюбил - за точность отображения. Так что согласен - нет более антисоветской классики, чем самые любимые советские фильмы (:

    • @andreyfly4331
      @andreyfly4331 6 หลายเดือนก่อน

      Хотя бы пару корявостей английского перевода приведите, плиз)

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน

      @@andreyfly4331 "Please announce the entire list, IF YOU WOULD" - это что такое? Может вы поясните сейчас и я передумаю считать, что нейросетки делают работу коряво. Это просто может я чего-то не знаю, да, но кажется неслабым нарушением правил. Эпизод длится всего 40 секунд, поэтому здесь не так много сказано. Больше никаких других серьезных ошибок ушами не поймал, но есть еще так же чисто стилистические вещи. Вот про песчаный карьер, например. Туда нужно два человека и милиционер говорит TWO PEOPLE. И так можно выразиться, конечно, но носители языка сказали бы TWO MEN, я думаю. В этом и отличие. Живой человек с опытом и знаниями может перевести текст так, как реальные люди говорят. Бездушной нейросетке же пофиг. Она зафигачила тут, плюс-минус, обычный машинный перевод. Со всеми вытекающими проблемами. Представьте, если бы это был весь фильм от начала и до конца.

  • @злойкот-к8п
    @злойкот-к8п 6 หลายเดือนก่อน +13

    Товарищи, это бомба! Жаль языками особо не владею.

  • @LeGezallet
    @LeGezallet 4 หลายเดือนก่อน +10

    Ti chto eblando?😂 1:24

    • @alex_software
      @alex_software หลายเดือนก่อน

      Estoy hablando - я говорю

  • @Synthetic_Sound
    @Synthetic_Sound หลายเดือนก่อน +1

    Epic!
    The identity of the voices is amazing!, in fact, they are the same voices only in other languages.

  • @vadimbechtold2159
    @vadimbechtold2159 หลายเดือนก่อน +10

    0:14 жёлтая футболка. Подскажите это Balenciaga или Prada?

    • @0AmiLena
      @0AmiLena หลายเดือนก่อน +1

      хлоппотреб сбыт.

  • @sanationtortbytin4100
    @sanationtortbytin4100 16 วันที่ผ่านมา +1

    Эстудианте студиантес!

  • @ГромовДенис-т5е
    @ГромовДенис-т5е 5 หลายเดือนก่อน +4

    Басов , Смирнов - Они же, были Фронтовиками с массой орденов и наград , и вот, дарили нам - недостойным во всём потомкам своих незабвенных никогда персонажей

  • @un_people
    @un_people 6 หลายเดือนก่อน +5

    Шурик... 😂 я ору с этого перевода

  • @MAYR-ADAM
    @MAYR-ADAM หลายเดือนก่อน +2

    На Арабском вообще прикольно звучит😂

  • @gameon2000
    @gameon2000 4 หลายเดือนก่อน +4

    😂 А Федя то... - "мусарак!"

  • @Allofwayup
    @Allofwayup หลายเดือนก่อน

    Место в благословенном раю тому кто сделал этот ролик с переводами

  • @Svistoperdelkin
    @Svistoperdelkin 6 หลายเดือนก่อน +19

    Надо вася, надо. Алах акбар☕

    • @syaodrey8086
      @syaodrey8086 5 หลายเดือนก่อน

      Какой Вася?

    • @Sevenvad
      @Sevenvad 5 หลายเดือนก่อน

      @@syaodrey8086 Алибабаевич, из Джентльменов Удачи, наверное.

  • @ОлексійРимлянський
    @ОлексійРимлянський 6 หลายเดือนก่อน +13

    Добрий фільм дякую я вам

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน +1

      Вот кстати недоработка аффтором ролика. Чому на мове нет? оО В первую очередь советские шедевры надо переводить на языки советских же республик. Это будет гораздо смешнее, чем на английском или арабском!

    • @ВідділКультури-и3ю
      @ВідділКультури-и3ю 5 หลายเดือนก่อน

      @@HuerniaBarbata За смешным - в другие места. Предположим, в Сев. Корею или Уганду. Или в зеркало посмотрите, на худой конец. Геть руки від України.

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 5 หลายเดือนก่อน

      @@ВідділКультури-и3ю - оО И причём здесь "Україна"? оО И тем более КНДР? оО А Уганда - вообще к какому месту? оО Когда речь - о СОВЕТСКИХ республиках? оО Смешнее будет - своим, потому что свои всё это поймут. А арабы - нет.

    • @ВідділКультури-и3ю
      @ВідділКультури-и3ю 5 หลายเดือนก่อน

      @@HuerniaBarbata К счастью советских республик нет уже более 30 лет. И кто должен понимать? Бабушки, которым глубоко за..? Потому именно Корея и именно Северная. Или Вы из тех, кто "я политикой не интересуюсь"?

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 5 หลายเดือนก่อน +2

      @user-hz8uo1go2q - Менталитет никуда не делся. Все, кто был воспитан советскими учителями - поймут. Но те кто закончил медрессе в Саудовской Аравии - уже не поймут конечно. Вы из них? )) А в КНДР совсем другие условия, они нашего юмора не понимают. Я как раз интересуюсь политикой. А вот вы похоже только политическими срачами увлекаетесь.

  • @buba5535
    @buba5535 5 หลายเดือนก่อน +4

    Хорошо бы увидеть 12 стульев , на этих языках ...😂

  • @Pikulev_Evgeniy
    @Pikulev_Evgeniy 6 หลายเดือนก่อน +14

    Помню, будучи студентом смотрл "Кавказкую пленницу" на чеченцком. Субтитры на русском были. Ржачно

    • @ЕвгенийКовинько-г1о
      @ЕвгенийКовинько-г1о 6 หลายเดือนก่อน +5

      Я в Афганистане, примерно в 1982-3 годах, смотрел фильм - Пираты 20 го века - на таджикском языке, вот это был прикол.....

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน +3

      Ууу, другие языки. Непонятные такие. Оборжаться можно

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน +5

      Это вы ещё на украинском не смотрели... )))

    • @ВідділКультури-и3ю
      @ВідділКультури-и3ю 5 หลายเดือนก่อน

      У вас презрение с рождения заложено.

    • @wASCIIw
      @wASCIIw 4 หลายเดือนก่อน +4

      @@ВідділКультури-и3ю Где здесь про презрение, балбес?

  • @mi8ts
    @mi8ts 6 หลายเดือนก่อน +28

    Я б Властелина Колец перевод послушал с оригинальными голосами.

    • @АндрейРинов
      @АндрейРинов 6 หลายเดือนก่อน +4

      Готовьтесь к разочарованию). Талантливый дубляж часто превосходит оригинал)

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน

      @@АндрейРинов прям, таки часто? По каким же критериям, мне интересно?

    • @Grim-u3z
      @Grim-u3z 6 หลายเดือนก่อน

      @@adriangaliverСмотрел как то очень давно исторический фильм.Названия не помню,но о древнем Риме.Фильм был на английском с русскими субтитрами. Смешно как то стало,когда римский офицер отдал приказ рядовому легионеру и он ответил " есть сэр".В нашем варианте никогда бы легионер не ответил " есть,товарищ командир"))))

    • @adriangaliver
      @adriangaliver 6 หลายเดือนก่อน +1

      @user-bu9fr9rv1m
      Cлово "сэр" происходит из латыни, а латынь - это чей язык? А вот "командир" - это из французского пришло, без латинских корней. "Товарищ" - откуда-то из тюркских языков взято. Не катит. Так что вполне нормальная тема, по моим стандартам. Более того, древние римляне-то не говорили ни на современном русском, ни на современном английском. Так что без разницы, какие формулировки и слова ты возьмешь, это всё равно неправильное отображение получается. Это всё равно условность. Можешь хоть с вологодским акцентом их продублировать, хоть по-церковнославянски, можешь хоть пушкинскими стихами их заставить говорить. Какая разница? Ну, не будет в твоей версии слова "сэр", и что?
      Далее, слово "сэр" в данном случае призвано показать, что в армии римлян есть какая-то субординация. Есть какое-то почитание старших по званию. А в реале это имело место наверняка, потому что римские легионы были очень организованны. Так что использовать тут термин "товарищ командир" - не такая уж и ужасная идея. Это же получается обычная адаптация к русскоязычному зрителю, чтобы ему было понятно и близко. В русских переводах такое часто делается, но больше в литературе. Я-то согласен, что звучит диковато. Я бы поискал какой-то латинский термин подходящий. А зритель по контексту, наверное, всё равно бы догадался, чё к чему. Мне не нравится, когда зрителя считают тупым и всё ему разжевывают или всё для него адаптируют, всё упрощают максимально. Но как и говорю, такого больше в литературных переводах наших, а в русскоязычных переводах кино - своего кринжа не меньше, но другого.
      Тоже скобочек, кстати, могу наставить)))) Хотя тема серьезная и я серьезно всё писал выше.

    • @Grim-u3z
      @Grim-u3z 6 หลายเดือนก่อน

      @@adriangaliver Римский солдат сказал бы,скорей всего,что то типа "мой генерал" ,как то так. Да,и вот тебе ещё скобочки ))))) В русском дубляже стараются разговоры в исторических фильмах подогнать более менее под старину,что бы складывалась атмосфера того времени.Хоть мы и не знаем как тогда в действительности говорилось,но ,хотя бы приблизительно.В западных фильмах такого не делается,а если и делают,то очень редко. Поэтому наш дубляж бывает лучше оригинала.

  • @robopigcop7637
    @robopigcop7637 6 หลายเดือนก่อน +2

    Это очень круто,с оригинальными голосами актёров конвертация на любой язык.👍💕🌞Главное подписывать при конвертации какой язык оригинал.Это реально будущее.

  • @Chubak1989
    @Chubak1989 6 หลายเดือนก่อน +3

    То что сцена с розгами именно на арабском - не случайность)

  • @foxtrot_1
    @foxtrot_1 4 หลายเดือนก่อน +10

    А в конце Шурик закричал : " Аллаху Акбар!"

    • @vasiliynikiforov1976
      @vasiliynikiforov1976 หลายเดือนก่อน +1

      Шутки шутками, а попался мне так отрывок из японского мультика и в арабском варианте герой именно это и кричал когда орудовал своей саблей 😂

  • @KasimValov
    @KasimValov 6 หลายเดือนก่อน +7

    Вот оно правильное применение нейросетей. И голос скопировало хорошо

  • @RaMaMBaHaRoU
    @RaMaMBaHaRoU 6 หลายเดือนก่อน +1

    Это невероятно, голос, тональность. Эх будующее вот ты какое

  • @graphix3d
    @graphix3d 6 หลายเดือนก่อน +3

    Добротно. Голоса так вообще когда те же. А дубляжистам да, поднапрячься

  • @leominor1990
    @leominor1990 2 หลายเดือนก่อน +2

    Я почувствовала себя будто в гостинице, когда приехала на отдых, и включила их телевизор😀😄👏 Во:👍

  • @sergeyposhatov9951
    @sergeyposhatov9951 6 หลายเดือนก่อน +5

    Estoy hablando: Que no trabaja - esta comiendo. Estudio estudiante!

    • @peace7875
      @peace7875 6 หลายเดือนก่อน

      Да, перевод от ИИ так себе. Пробовал Простоквашино переводить через ИИ, пока уровень на слабую троечку. Надеюсь допилят, перспективы у технологии великолепные)

  • @гугляндексович-л5г
    @гугляндексович-л5г หลายเดือนก่อน +1

    1:21 Кто не работает, тот ест - тут ИИ не справился)

  • @nite_owl_II
    @nite_owl_II 5 หลายเดือนก่อน +7

    В начале милиционер говорит
    Песчаный карьер - 2 человека
    Карьер песчаный - 2 человека
    В этом и заключалась шутка, люди не хотят идти тяжело работать, а милиционер повторяет эту позицию на разный лад
    в английском нейронка перевела так
    sand quarry - 2 people
    sand quarry - 2 people
    смысл шутки теряется. нейтив спикер просто не поймет в чем тут смысл и зачем одно и то же повторять 2 раза
    В общем тексты нужно вычитывать и адаптировать, прямой перевод не работает

  • @СергейМасленников-я1ч
    @СергейМасленников-я1ч 4 หลายเดือนก่อน +2

    Очень круто! 👍

  • @АлександрАртурович-я7ж
    @АлександрАртурович-я7ж 5 หลายเดือนก่อน +3

    это божественно!теперь актеры дубляжа больше не нужны

    • @valery-chkalov
      @valery-chkalov หลายเดือนก่อน +1

      Вспомните озвуки западных фильмов нашими артистами и поймете, что они всегда были лучше их оригиналов.

  • @interkorea.nizorin
    @interkorea.nizorin 6 หลายเดือนก่อน +2

    "Кто не работает - тот ест" Легендарная фраза на испанском "Quien no trabaja - eatá comiendo" 1:24

  • @oleg-sar19at73ov
    @oleg-sar19at73ov 6 หลายเดือนก่อน +11

    Макинтош темандера😂😂😂😂😂😂😂!!!
    Шедеврально🔥👍🤣👏!!!!!!!!!!

    • @НиколайИванов-н
      @НиколайИванов-н 4 หลายเดือนก่อน

      Мадера- это дерево и на испанском и на португальском.) Звучит однако хорошо!

  • @alexbetrozov8442
    @alexbetrozov8442 23 วันที่ผ่านมา

    Как же круто и качественно уже сейчас работают. "Ручная" локализация контента скоро не понадобится, жаль конечно актеров дубляжа, но это неизбежно и результат другого уровня - сохраняется оригинальный голос.

  • @ДежурныйпоРейду
    @ДежурныйпоРейду 6 หลายเดือนก่อน +3

    Так можно все фильмы перевести на английский, думаю некоторым людям будет интересно посмотреть!

  • @МашаИванова-т2э
    @МашаИванова-т2э 5 หลายเดือนก่อน

    А самое поразительное: на каком бы языке ни звучала фраза - все понимают, о чем речь! Спасибо автору канала!

  • @tonysoprano7897
    @tonysoprano7897 6 หลายเดือนก่อน +14

    Как же хорошо жить в эру нейронок

    • @ivangol1023
      @ivangol1023 6 หลายเดือนก่อน +4

      Чего хорошего

    • @EnigmaScience
      @EnigmaScience 6 หลายเดือนก่อน +1

      пока тебя с работы как актеров озвучки не выпрут - хорошо

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      жуликов будет чем дальше тем больше

  • @MrAterik
    @MrAterik 5 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо) Посмотрел с удовольствием.

  • @ЮрийАндрианов-ч8ъ
    @ЮрийАндрианов-ч8ъ 6 หลายเดือนก่อน +10

    У этого классно 0:15 - хочу на луну. А сейчас какую-то мазню на всем теле вырисовывают. Бабы каких-то змеек накалывают. Нет бы: хочу на марс!

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน +2

      приметлив ) тысячу раз смотрел фильм никогда не замечал. Гайдай гений все таки. хочу на марс это к Илону

  • @interkorea.nizorin
    @interkorea.nizorin 6 หลายเดือนก่อน +3

    Мне нравится больше всего английский, испанский, португальский и арабский.

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน

      А мне русский. Пор ке?

    • @interkorea.nizorin
      @interkorea.nizorin 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@HuerniaBarbataэто же оригинал

  • @ДенисПочекунин-у1ы
    @ДенисПочекунин-у1ы 2 หลายเดือนก่อน +1

    Я этот фильм могу на любом языке смотреть))

  • @user-romario-sunsity
    @user-romario-sunsity 6 หลายเดือนก่อน +8

    Колдунство!!!

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 6 หลายเดือนก่อน

      скорее Колдуначество...

    • @valery-chkalov
      @valery-chkalov หลายเดือนก่อน +1

      Синтетика выйдет из моды и появится смесь синтетики и натурального.

  • @Roman__________
    @Roman__________ 6 หลายเดือนก่อน +4

    - Может не надо, Шурик?
    - Надо, Федя. Надо!
    И это на арабском. Но я все понял! Особенно "Комсомолец? Шурик, это же не наши методы".

  • @alexandrstudio6963
    @alexandrstudio6963 2 หลายเดือนก่อน +1

    Коротокометражка смотрится как первый раз 😂😂😂

  • @andreybofus1817
    @andreybofus1817 6 หลายเดือนก่อน +3

    Please announce the entire list if you would ))

  • @Vladimir-nc7nb
    @Vladimir-nc7nb 6 หลายเดือนก่อน +5

    Потрясающий прогресс, но всё-таки тайминг шутки про мясопереработку не соблюден: в переводе отрицание в начале фразы, а должно быть как можно позже ("...не прислал")
    С учетом тайминга можно просто переставить:
    "Meat processing plant... for today... no assignments"
    Так что люди всё еще будут нужны поправлять "мелочи"
    Дьявол в деталях, как говорится

    • @Ежик-к5е
      @Ежик-к5е 5 หลายเดือนก่อน

      Как вы считаете, машина не сможет научиться этому? Мне кажется легко. Я смотрю как они тренируются на рисунках cg-художников, и подозреваю, что так же само они могут тренироваться, наблюдая за живыми профессионалами переводчиками, когда те работают и комментируют свою работу

    • @valery-chkalov
      @valery-chkalov หลายเดือนก่อน +1

      @@Ежик-к5е Неживое есть неживое.

  • @adrianpaul5558
    @adrianpaul5558 27 วันที่ผ่านมา +1

    А у вас нет, случайно, в планах сделать на нескольких языках фильм "Джентльмены удачи", который с Леоновым, Вициным, Крамаровым?? Или уже есть такой?

  • @Botinka
    @Botinka 6 หลายเดือนก่อน +4

    Щюрик))

  • @idndex
    @idndex หลายเดือนก่อน

    Это просто космически круто!

  • @Artem_Petrov_RUS
    @Artem_Petrov_RUS 6 หลายเดือนก่อน +13

    Хорошая комедия. Сорвала бы международное признание. НО КАК ПЕРЕВЕСТИ НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА???7!

    • @SKASlavon
      @SKASlavon 6 หลายเดือนก่อน +10

      Так, чтобы никто не догадался!

    • @maxim_toskanov
      @maxim_toskanov 6 หลายเดือนก่อน +5

      Operation Y😂😂😂

    • @viatcheslavkalashnikov1397
      @viatcheslavkalashnikov1397 6 หลายเดือนก่อน

      А как перевести Бамбарбия, Кергуду?

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      а как же паки паки. иже херувимы

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      вряд ли в мире был бы понятен этот юмор. либо очень специфично либо не очень смешно

  • @TheBayramus
    @TheBayramus 4 หลายเดือนก่อน +2

    Искусственный интеллект творит чудеса

  • @Роберт628
    @Роберт628 6 หลายเดือนก่อน +6

    Предлагаю вам идею для следующего видео. Возьмите дублированный на русский фильм и переведите отрывок из него на язык оригинала и сравните с ним. Думаю будет здорово посмотреть.

  • @borovskiy
    @borovskiy 5 หลายเดือนก่อน +1

    Мне не нужен русский перевод! Я наизусть знаю😂 настолько любимое кино!

  • @banani-o3902
    @banani-o3902 6 หลายเดือนก่อน +8

    Вот для такого использовать ИИ - даже хорошо. Чтобы люди смотрели с родными голосами актёров, хотя в дубляже иногда голос больше подходит, чем родной. А вот в целом - баловство с голосами нужно жёстко контролировать...

  • @amidafo
    @amidafo 2 หลายเดือนก่อน

    Это гениально. Спасибо автору за разработку, очень круто.

  • @анэм-щ7х
    @анэм-щ7х 6 หลายเดือนก่อน +12

    это что теперь дублеры без работы останутся?

    • @lasertagdreamer
      @lasertagdreamer 6 หลายเดือนก่อน +1

      Уже давно. Тот же Netflix свои сериалы в разных странах транслирует с таким автопереводом. Даже артикуляцию меняют под язык.

    • @user-xz4all
      @user-xz4all 6 หลายเดือนก่อน

      Только для сериалов разве, дорогое кино будут дублировать.

    • @nexusi6867
      @nexusi6867 6 หลายเดือนก่อน

      @@lasertagdreamer Чушь полная. В конце титров перечисляются студии дубляжа и актеры из разных стран.

    • @Vitaliuz
      @Vitaliuz 5 หลายเดือนก่อน +1

      Скорей бы. Хоть нормальные дубляжи появятся.

  • @MrsAsuranZara
    @MrsAsuranZara 5 หลายเดือนก่อน +2

    Блин, сколько смотрел и только сейчас заметил, что у алкаша посередине на груди написано "Хочу на луну"

  • @artembondarev928
    @artembondarev928 6 หลายเดือนก่อน +4

    PLEASE ANNOUNCE THE ENTIRE LIST IF YOU WOULD ))

  • @Nimar321
    @Nimar321 5 หลายเดือนก่อน +1

    1:24
    + ¿ Que , que ?
    - Кто не работает , тот ест
    😂😂😂

  • @CJIABuK77
    @CJIABuK77 6 หลายเดือนก่อน +3

    Это просто фантастика!!! Я теперь все фильмы буду пересматривать с оригинальными голосами актеров. А для всего мира открывается перспектива просмотра нашей классики

    • @nexusi6867
      @nexusi6867 6 หลายเดือนก่อน +1

      Ага, прям вот весь мир ломанется смотреть нашу классику. Ты много китайскую классику смотришь? Кто хотел, тот и так давно посмотрел с английскими субтитрами.

    • @CJIABuK77
      @CJIABuK77 6 หลายเดือนก่อน

      @@nexusi6867 много фильмов китайских знаю, с джеки чаном тем же. Если ты дремуч, то это твои проблемы

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      @@CJIABuK77с Джеки фильмы можно и без перевода смотреть) там слова это не главное

    • @timl8644
      @timl8644 6 หลายเดือนก่อน

      а как ты их будешь пересматривать? их все бесплатно переведут?