English translation Gold Taishi’s happy wooden architecture G: I went to Sui Dynasty, but I forgot that Horyu-ji Temple under construction is already completed. I’m looking forward it. It is really quiet G: Hey, carpenter! It looks like the construction of Horyu-ji Temple is not progressing…To be more accurate there’s nothing around here! C: Horyu-ji Temple is not finished yet Because you skimp and hire only myself. G: It doesn’t matter. C: It’s fine,but it takes about 30 years to build. G: What!? I’m in trouble. I send out an invitation to Imoko that I thought it was completed… [Silver Imoko’s house] 0:27 It’s a letter. S: It was sent from Idiot Taishi. What is it? To idiot Silver Horyu-ji Temple is completed. In your face! Bring a souvenir. Bring a nice souvenir. Gold Taishi P.S Cris gave me the cold shoulder in recent times…( ̄ω ̄:) S: I’m so pissed off…… 0:41 Horyu-ji Temple…He will become angry when I don’t go… I’ll go and take a look and come back soon… Look for about 2 seconds… G: Anyway I don’t care you build a small hut, build it! C: I build a hut, is it okay? G: Hurry! Build it by tomorrow! Tomorrow 0:52 S: I haven’t seen Taishi in a long time. Oh, I forgot a souvenir. Well, I will present him the grass around here. And some stones… According to the map, Horyu-ji Temple is around here. No way, it’s not this. It’s written something, but maybe I don’t think so. I don’t believe this is Horyu-ji Temple… If Taishi is here, I should believe… S: He is here…He sing with a guitar…The position of the guitar is low… G: Oh, Imoko. Thanks for coming. I’m waiting while singing with the guitar. S: You didn’t play it, did you? G: Actually I can’t play the guitar because I started practicing the guitar. S: But you are hanging proudly!? G: You are noisy…I quit play the guitar! S: It’s too fast to quit! G: Anyway come in. This is freshly Horyu-ji Temple. It smells strange but don’t hesitate. Oh, wait. You bring a souvenir, don’t you? S: I knew it, you want it? G: I really want it!! If you think enter Horyu-ji Temple for free, you are impudent! You’re kidding me!! S: Well,here you go. G: I’m excited for only this…Oh……you… S: I will apologize Taishi...Don’t be sad… G: …Grass…stone… S: By the way, this is nice room, Taishi. It has relaxing atmosphere… G: Really? S: Oh, he is in a better mood. G: Imoko, you have a good eye for temple. S: This is not a temple… G: I have a sweet, do you eat? It smells strange but… S: I don’t need it. Shoot! It’s smelly! It smells like fish! G: Good grief, It is so yummy…(yum yum yum…) Bad! S: Is it bad!? G: It has taste like the part where you can’t eat crab… I can’t swallow… Can you make some tea? It’s in the kitchen. S: I’m customer, aren’t I? I think you should make some tea. G: Don’t be silly! I am regent. S: You has an attitude… G: I have a high status than you. S: It was smelly. The kitchen smells like stink bug… 2:06 This floor is also noisy. Horyu-ji Temple is okay? Oh, this temple even has a bath. Why is there a kitchen and bath in Horyu-ji Temple? I wonder what it’s like… R: Silver…Inafu… S: Taishi! Taishi! There is a strange person in the bath! 2:15 G: Oh, he is Red Takenaka. I told him about you. S: He got the name wrong. I was said Inafu! G: Sorry, I told him it by mistake. S: Why are you making a mistake!? It can’t be! G: Your name is hard to remember! S: It’s easy to remember! I think it’s ranked in the top 3 easy-to-remember names in Japanese history! G: Well, I’ll correct it later. Is it okay to correct something like Mukutaro? S: Do you think it’s okay? G: You’re so loud! Anyway give me tea! Tea man! S: Who are you calling tea man… He is really annoying… Hey, Here you are. G: Really something in it! As expected of the man I chose as a Japanese envoy to the Sui Dynasty. He makes blatant harassment… S: Well, I will go home. 2:47 G: Eh, are you going home now? Stay this temple. I have a futon. But it smells also strange… S: Why does everything smell strange? I don’t stay here! G: Damn it! I was excited in pillow fight. Pleeese. This is my wish for life. S: Alright. So please take the pillow. G: OK. S: Are you ready? Hey. So thank you for inviting me. G: Waaait! In which world is there such a sad pillow fight? What the heck to throw it only once. I used “my wish for life”! Throw it more seriously! S: But Taishi…If you throw it seriously, it hurts even if it’s a pillow. G: Don’t look down on me. Whether it’s a pillow or ice, I can avoid it brilliantly! S: I see. I will throw without hesitating. G: Poppyyyyy!! Today’s poppy S: It hit you directly…Please avoid… 3:19 G: Don’t use ice…Don’t use… S: Because you said you would avoid it. G: Alright…Anything is fine,right? S: Can I go back home? G: Then I have an idea too. Know one’s limit! Flaming Muscle Attack!! S: Watch out! G: Hayaooooooo!! S: H-He got ice in it… G: I won’t forgive you anymore..I won’t really forgive you…Imoko… S: Wha!? That serves you right. G: Shut up! There is no word “serves you right” in my dictionary. S: What a selfish dictionary!? G: The word “selfish” is also not in my dictionary. Take that! Super special move…Asuka culture Double-Edge!! S: Please don’t rampage in a small room! G: Know the weight of Buddhist culture! Ah, I was avoided. My back hurts! S: What!? I-It’s a earthquake!? 3:54 G: I messed up! It’s likely collapse Horyu-ji Temple about to that shock! S: Is it likely collapse!? G:Actually, this Horyu-ji Temple was made in a hurry,so the pillars are loose. S: Are they loose!? G: Damn it! If I had known this was going to happen, I wouldn’t have used a legendary skill on him! S: Now Taishi, run outside quic… [collapse] 4:07 G: I won’t give up Imoko… I’ll do my best and keep playing the guitar.
素材量すばらしいゴールドくんです
かっこいい素材も沢山です。
違和感が真面目に仕事をしてくれない。編集の力とゴールドが凄いからだろうな。好き。
たしかに❗
ポケスペは素材が豊富だな(笑)
ゴールドの汎用性の高さは異常。
小野イナフからお茶男までの下りのコマがぴったり過ぎる。
ゴールドの素材の豊富さ(笑)
これ中学生の時から見ててめちゃくちゃすき。
ポケスペもギャグマンガ日和も最高やな
いやゴールド好きw w w w
お茶にミュウツーって…どんな嫌がらせだよ…
しかも多分お茶じゃなくて培養液
+ドダイトス唯一神
よくよく考えてみたら培養液だ……
+fruits2 peachmix 飲んだら死にますねww
みーみー 名探偵ピカチュウでユニランだけど培養液を飲み物に使うのあったけどな
+ドダイトス唯一神 ユニランの細胞から出来たものだから
0:57殺意の手持ちポケモンと2:41殺意のお茶
嫌がらせが地味のレベルじゃないwミュウツーw
歌も歌えるとはさすがr!
僕はこのシリーズでギャクマンガ日和を知りました。
久しぶりに見に来た
p.sクリスが最近冷たい
でゴークリ好きのワイが閃いた
くっそwwwwwwwこんなん笑うしかないw
シルバーかわいい
たしかに😊👍
ポピー赤木(27)が地味に好き
面白かったです!
めっちゃ面白い
すげーコレ
編集に時間掛かっただろうな!
泊まっていきんしゃいwwwwww
2:41
シルバー妹子「はい!お茶(ミュウツー)」
ゴールド太子「猛烈に(何か)入ってる!」
ゴールド何か可愛い(ノ≧▽≦)ノ
たしかに😊
お土産が石,草wwww
お茶男ww
飛鳥文化タックル。
銅鑼代です
おもしろWWW
素材過多
最高❤🐱🐈👍
まさかのギャグマンガ日和www,てかレッド竹中って誰!?
ポピー赤木www
Pokemon Company:...
Pokespe Fans: Literally Everything
他のも見てみたいです!お願いします!!
たしかに❗
now if i just knew what this was about.
あ。。。
ゴールド可愛い。
I didn't understand this but still had a good laugh XDD
シルバーのキャラ崩壊w
おもしろい😃
すこ
最近クリスが冷たいwww
ギター続けないで法隆寺完成させろよwwww
Even though I laughed, I still wish I could actually understand what's going on. D:
English translation
Gold Taishi’s happy wooden architecture
G: I went to Sui Dynasty, but I forgot that Horyu-ji Temple under construction is already completed.
I’m looking forward it.
It is really quiet
G: Hey, carpenter! It looks like the construction of Horyu-ji Temple is not progressing…To be more accurate there’s nothing around here!
C: Horyu-ji Temple is not finished yet
Because you skimp and hire only myself.
G: It doesn’t matter.
C: It’s fine,but it takes about 30 years to build.
G: What!? I’m in trouble.
I send out an invitation to Imoko that I thought it was completed…
[Silver Imoko’s house] 0:27
It’s a letter.
S: It was sent from Idiot Taishi.
What is it?
To idiot Silver
Horyu-ji Temple is completed.
In your face!
Bring a souvenir.
Bring a nice souvenir.
Gold Taishi
P.S
Cris gave me the cold shoulder in recent times…( ̄ω ̄:)
S: I’m so pissed off…… 0:41
Horyu-ji Temple…He will become angry when I don’t go…
I’ll go and take a look and come back soon… Look for about 2 seconds…
G: Anyway I don’t care you build a small hut, build it!
C: I build a hut, is it okay?
G: Hurry! Build it by tomorrow!
Tomorrow 0:52
S: I haven’t seen Taishi in a long time.
Oh, I forgot a souvenir.
Well, I will present him the grass around here. And some stones…
According to the map, Horyu-ji Temple is around here.
No way, it’s not this. It’s written something, but maybe I don’t think so. I don’t believe this is Horyu-ji Temple… If Taishi is here, I should believe…
S: He is here…He sing with a guitar…The position of the guitar is low…
G: Oh, Imoko. Thanks for coming. I’m waiting while singing with the guitar.
S: You didn’t play it, did you?
G: Actually I can’t play the guitar because I started practicing the guitar.
S: But you are hanging proudly!?
G: You are noisy…I quit play the guitar!
S: It’s too fast to quit!
G: Anyway come in. This is freshly Horyu-ji Temple. It smells strange but don’t hesitate.
Oh, wait. You bring a souvenir, don’t you?
S: I knew it, you want it?
G: I really want it!!
If you think enter Horyu-ji Temple for free, you are impudent! You’re kidding me!!
S: Well,here you go.
G: I’m excited for only this…Oh……you…
S: I will apologize Taishi...Don’t be sad…
G: …Grass…stone…
S: By the way, this is nice room, Taishi. It has relaxing atmosphere…
G: Really?
S: Oh, he is in a better mood.
G: Imoko, you have a good eye for temple.
S: This is not a temple…
G: I have a sweet, do you eat? It smells strange but…
S: I don’t need it.
Shoot! It’s smelly! It smells like fish!
G: Good grief, It is so yummy…(yum yum yum…)
Bad!
S: Is it bad!?
G: It has taste like the part where you can’t eat crab…
I can’t swallow…
Can you make some tea? It’s in the kitchen.
S: I’m customer, aren’t I? I think you should make some tea.
G: Don’t be silly! I am regent.
S: You has an attitude…
G: I have a high status than you.
S: It was smelly. The kitchen smells like stink bug… 2:06
This floor is also noisy. Horyu-ji Temple is okay?
Oh, this temple even has a bath.
Why is there a kitchen and bath in Horyu-ji Temple?
I wonder what it’s like…
R: Silver…Inafu…
S: Taishi! Taishi! There is a strange person in the bath! 2:15
G: Oh, he is Red Takenaka. I told him about you.
S: He got the name wrong. I was said Inafu!
G: Sorry, I told him it by mistake.
S: Why are you making a mistake!? It can’t be!
G: Your name is hard to remember!
S: It’s easy to remember! I think it’s ranked in the top 3 easy-to-remember names in Japanese history!
G: Well, I’ll correct it later. Is it okay to correct something like Mukutaro?
S: Do you think it’s okay?
G: You’re so loud! Anyway give me tea! Tea man!
S: Who are you calling tea man… He is really annoying…
Hey, Here you are.
G: Really something in it!
As expected of the man I chose as a Japanese envoy to the Sui Dynasty. He makes blatant harassment…
S: Well, I will go home. 2:47
G: Eh, are you going home now?
Stay this temple. I have a futon. But it smells also strange…
S: Why does everything smell strange? I don’t stay here!
G: Damn it! I was excited in pillow fight.
Pleeese. This is my wish for life.
S: Alright. So please take the pillow.
G: OK.
S: Are you ready? Hey.
So thank you for inviting me.
G: Waaait!
In which world is there such a sad pillow fight?
What the heck to throw it only once.
I used “my wish for life”!
Throw it more seriously!
S: But Taishi…If you throw it seriously, it hurts even if it’s a pillow.
G: Don’t look down on me.
Whether it’s a pillow or ice, I can avoid it brilliantly!
S: I see. I will throw without hesitating.
G: Poppyyyyy!!
Today’s poppy
S: It hit you directly…Please avoid… 3:19
G: Don’t use ice…Don’t use…
S: Because you said you would avoid it.
G: Alright…Anything is fine,right?
S: Can I go back home?
G: Then I have an idea too.
Know one’s limit! Flaming Muscle Attack!!
S: Watch out!
G: Hayaooooooo!!
S: H-He got ice in it…
G: I won’t forgive you anymore..I won’t really forgive you…Imoko…
S: Wha!? That serves you right.
G: Shut up! There is no word “serves you right” in my dictionary.
S: What a selfish dictionary!?
G: The word “selfish” is also not in my dictionary.
Take that! Super special move…Asuka culture Double-Edge!!
S: Please don’t rampage in a small room!
G: Know the weight of Buddhist culture!
Ah, I was avoided. My back hurts!
S: What!? I-It’s a earthquake!? 3:54
G: I messed up! It’s likely collapse Horyu-ji Temple about to that shock!
S: Is it likely collapse!?
G:Actually, this Horyu-ji Temple was made in a hurry,so the pillars are loose.
S: Are they loose!?
G: Damn it! If I had known this was going to happen, I wouldn’t have used a legendary skill on him!
S: Now Taishi, run outside quic…
[collapse] 4:07
G: I won’t give up Imoko…
I’ll do my best and keep playing the guitar.
レッドさんがでかい口開けてシルバー…イナフ…とかたどたどしく言ってるかと思うと大変笑えてきます
Thank you for English translation.
ギター「けせぬ」
when cris is attacking gold, gold is saying " not the crotch!!!" lol
lol but uh English version please
English Translation please!!!
xD i love this
I just hope I understand this! X'D
Could some one please translate
once again, the captions make no sense ;-;
मुझे तो कुछ समझ नहीं आया है लिखा क्या है
... ignore my last comment....
I don't get it at all XDD
pol