Bellissimo ❤️💓❤️💓🔥 grande ,questo film ,veramente straordinario,che gli attore sono geniali ,la storia malavitosa,sembrava reale ,interpretavano molto bene la famiglia corleone.un capolavoro tutto italiano.💓❤️🔥
I doppiatori nuovi sono bravi (Pino Insegno, Stefano de Sando) ma il doppiaggio originale e' il migliore. Non si puo' minimamente paragonare, perche' fare un vero ridoppiaggio?
@@gabrielenucera5083 sono contro i ridoppiaggi pero purtroppo li fanno per rendere le tracce in alta qualità su più canali mentre il vecchio doppiaggio credo fosse in stereo
Alcune scene sono girate anche anche nei sotterranei dell'ospedale Maggiore di Trieste, quando il giovane ragazzino Vito Corleone viene visitato e portato in una stanza credo in quarantena
Rendete giustizia a LEOPOLDO TRIESTE un grande caratterista. Coppola non lo ha preso per caso. La scena che va a restituire i soldi a Corleone è recitata improvvisando, soprattutto la porta che non si apre.
Avete dimenticato un altro italiano che recitò nella saga, ovvero Leopoldo Trieste. Si vede nella scena dove Robert De Niro parla in "italo-siciliano".
Il nuovo doppiaggio è necessario per il 5.1 ragá... PURTROPPO. Naturalmente la qualità dei doppiaggi originali dei film è inarrivabile. La cosa più sensata sarebbe dare la possibilità di scegliere il formato audio, il 5.1 nuovo o l'immenso originale, in tutti i film ridoppiati.
Solo un dubbio... stando a un documentario contenuto nei cofanetti home video, le scene a Little Italy furono girate proprio a New York. Ci sono immagini in cui si vedono i tecnici smontare i lampioni moderni e mettere quelli in stile anni ‘20. Lo scenografo Dean Tavoularis spiegò che vollero evitare le riprese in studio perché rischiavano di riprendere le colline di Hollywood e Burbank. Raccontò anche l’aneddoto secondo cui la banca con l’insegna Magliostro venne collocata in quella che nella realtà era un’agenzia di pompe funebri...
Questo film, con il ridoppiaggio voluto da Stefano De Sando con la scusa dell'edizione DVD (che tra l'altro voleva far sparire il lavoro di Ferruccio Amendola, cercando di ridoppiare tutti i suoi lavori con De Niro) non si può ascoltare... Nn è cosa da mandare in onda
Vorrei conoscere chi ha avuto la brillante idea di ridoppiare i 2 film capolavoro, senza neanche prendere in considerazione il terzo, sostituendo il doppiaggio originale che ha reso iconici i dialoghi, i personaggi, l'atmosfera del film. Vorrei parlarci a tu per tu.
Curiosità Il signor Roberto (interpretato dal grandissimo Leopoldo Trieste) nel film viene rappresentato come calabrese,mentre nel romanzo è un milanese.
io so che m brando x la sua parte nn e stato pagato proprio in base a strani accordi con la paramount,quando l ho letto stentavo a crederci,nn so se e una bufala cmq
Che onore girare scene in Italia per un film di questa grandezza
Bellissimo video, secondo me Il padrino parte 2 è uno dei film più belli della storia del cinema.
Tutta la saga è bellissima un capolavoro fantastico 🔥❣️
Non smetterò mai mai di guardarlo....e' unicooooooooooooooo
Il Padrino è una trilogia favolosa!!!💓💓💓🎞️🎞️🎞️🎶🎶🎶
Bellissimo ❤️💓❤️💓🔥 grande ,questo film ,veramente straordinario,che gli attore sono geniali ,la storia malavitosa,sembrava reale ,interpretavano molto bene la famiglia corleone.un capolavoro tutto italiano.💓❤️🔥
Unico e intramontabile. 👏👏👏
Grande film ed interpreti!!🤩
Adesso il record di Don Vito è condiviso con il Joker, vincente agli Oscar con Heath Ledger e Joaquin Phoenix
Bravo Enrico !
Il nuovo doppiaggio in italiano non si può ascoltare, scandaloso ridoppiare un simile capolavoro..
Straconcordo. Molti capolavori durante la rimasterizzazione in DVD sono stati ridoppiati. Hanno sostituito la voce di Ferruccio Amendola!!!!!!
I doppiatori nuovi sono bravi (Pino Insegno, Stefano de Sando) ma il doppiaggio originale e' il migliore. Non si puo' minimamente paragonare, perche' fare un vero ridoppiaggio?
Concordo pienamente.
Gabriele Nucera perché il caro e amatissimo Amendola é in cielo purtroppo
@@gabrielenucera5083 sono contro i ridoppiaggi pero purtroppo li fanno per rendere le tracce in alta qualità su più canali mentre il vecchio doppiaggio credo fosse in stereo
Alcune scene sono girate anche anche nei sotterranei dell'ospedale Maggiore di Trieste, quando il giovane ragazzino Vito Corleone viene visitato e portato in una stanza credo in quarantena
Uno dei film migliori della storia del cinema
Mi siete mancati ragazzi
Bellissimo film
Grande storia
Ahahahahah mi hai fatto morire con la faccia che hai fatto concludendo con le due arance in mano😂😂😂
Complimenti per il lavoro ragazzi!
Rendete giustizia a LEOPOLDO TRIESTE un grande caratterista. Coppola non lo ha preso per caso. La scena che va a restituire i soldi a Corleone è recitata improvvisando, soprattutto la porta che non si apre.
Grande Trieste!!🤩
Leopoldo Trieste attore enorme
Fantastici come il padrino nesunno
Lee Strasberg è ricordato anche nell'interpretazione di Herman Kaplan nel film "Cassandra Crossing"
Avete dimenticato un altro italiano che recitò nella saga, ovvero
Leopoldo Trieste.
Si vede nella scena dove Robert De Niro parla in "italo-siciliano".
Anche Maria Carta che fa la parte della madre di Vito Corleone
Ma la mediaset fa pure i canali youtube mo?
Davvero complimenti perché questo video, come il primo è davvero molto interessante. DAVVERO bravo
Bel video grandi
Il nuovo doppiaggio è necessario per il 5.1 ragá... PURTROPPO.
Naturalmente la qualità dei doppiaggi originali dei film è inarrivabile.
La cosa più sensata sarebbe dare la possibilità di scegliere il formato audio, il 5.1 nuovo o l'immenso originale, in tutti i film ridoppiati.
Non avete citato tra gli attori italiani, il bravissimo Leopoldo Trieste.
Corleone no Cuorleone, nun se po' sentì
Solo un dubbio... stando a un documentario contenuto nei cofanetti home video, le scene a Little Italy furono girate proprio a New York. Ci sono immagini in cui si vedono i tecnici smontare i lampioni moderni e mettere quelli in stile anni ‘20. Lo scenografo Dean Tavoularis spiegò che vollero evitare le riprese in studio perché rischiavano di riprendere le colline di Hollywood e Burbank. Raccontò anche l’aneddoto secondo cui la banca con l’insegna Magliostro venne collocata in quella che nella realtà era un’agenzia di pompe funebri...
Questo film, con il ridoppiaggio voluto da Stefano De Sando con la scusa dell'edizione DVD (che tra l'altro voleva far sparire il lavoro di Ferruccio Amendola, cercando di ridoppiare tutti i suoi lavori con De Niro) non si può ascoltare... Nn è cosa da mandare in onda
NOO VI PREGO IL RIDOPPIAGGIO NOOOO
Dei tre padrini, il secondo è il migliore secondo me
Vorrei conoscere chi ha avuto la brillante idea di ridoppiare i 2 film capolavoro, senza neanche prendere in considerazione il terzo, sostituendo il doppiaggio originale che ha reso iconici i dialoghi, i personaggi, l'atmosfera del film. Vorrei parlarci a tu per tu.
Curiosità
Il signor Roberto (interpretato dal grandissimo Leopoldo Trieste) nel film viene rappresentato come calabrese,mentre nel romanzo è un milanese.
💪
Bella la lingua siciliana, bella terra visitatela la meglia regione del mondo,
Lo dici tu che e la più bella regione del Mondo...
Sarà bella ma anche maledetta però
@@alessandrofois9837 perché maledetta,
@@giuseppefilippazzo2871 eh be’ avete più vie e piazze dedicate a morti ammazzati di Mafia di tutto il resto d Italia , fai te !
@@alessandrofois9837 purtroppo è colpa della politica non delle persone siciliane, fai te
Comunque preferisco di gran lunga il doppiaggio storico, il ridoppiaggio recente non mi da le stesse sensazioni.
Fantozzi 1 padrino perde😁😁
Il nuovo doppiaggio però non si può sentire 😢
Allucinazioni competitive
io so che m brando x la sua parte nn e stato pagato proprio in base a strani accordi con la paramount,quando l ho letto stentavo a crederci,nn so se e una bufala cmq
Tutta la sicilia e bellissima unica al mondo
Ma la colonna sonora come si chiama?
Quella principale si chiama: The Godfather Waltz di Nino Rota. :)
Ora anche joker ha vinto 2 premi con 2 attori diversi
Questo doppiaggio è un orrore.
Non o capito x Sony
Ma che voce ha Pacino???😂😂😂
Nel ridoppiaggio del 2007 Al Pacino ha la voce di Massimo Rossi, senz'altro valente, ma MAI come l'insuperabile Amendola! Ferruccio R.I.P.
Al pacino eccezionale nel padrino 1 e 2. Ma quasi ridicolo nel 3
Bel.film.
Ghe zelone
🙈🙉🙊
Ridoppiato è assolutamente un altro film, spiace
Robert de Niro che recita in italo-siciliano, è qualcosa di indecente.
L'oscar l'avrei dato a Gastone Moschin non a De Niro, un attore a mio parere molto sopravalutato
Ora che hai detto questa boiata... puoi pure lasciar perdere con il cinema!
@@MrThepresident2009 hai ragione, ma bisogna ammettere che Gastone Moschin sul Padrino II è stato Sublime!
Ma se è il miglior attore esistente. Vai a guardare i cartoni
Meno male che qualcuno si ricorda dell’immenso Moschin!!! Mai ricordato abbastanza
hanno rotto le scatole con questi ridoppiaggi!
Che schifo di doppiaggio