Madonna che vomito il doppiaggio. Mi dispiace ma non ce la faccio a non sentire con la stessa intonazione di Colizzi e Amendola. Mi dispiace solo per i doppiatori che sono bravi, ma la recitazione è cambiata e cambiano tanto le intenzioni che prima erano molto naturali. Dispiace anche per chi non ha mai deliziato del vecchio doppiaggio e conosce solo il nuovo.
@@alepian79 nel libro Peter Clemenza è napoletano o campano; Tessio è siciliano. Comunque anche nel primo doppiaggio si sente che Clemenza è napoletano.
Madonna che schifo di doppiaggio..e' e' Ridicolo... per chi se lo ricorda con le voci anni 70 ...Cioe' ----->Queste th-cam.com/video/DNaFM_mQ5rI/w-d-xo.html
@@giuseppedenora8360 è un film apologetico sulla mafia, che diventa agli occhi dello spettatore, buona, in difesa degli oppressi. Oltre al danno arrecato alla gente onesta, pure la beffa di certi film
@@iosonopseudonimo5529 perché è stato RI-doppiato (cioè doppiato un seconda volta) in italiano quando esisteva il doppiaggio originale, genio albanese?
Con questo ridoppiaggio hanno veramente stuprato un'opera d'arte
parole sante
Sonny ancora passabile, ma Michael improponibile
Perfettamente d'accordo. Se avessero comunque iniziato con questo doppiaggio, probabilmente il discorso valeva viceversa.
Verissimo. È insopportabile. Assolutamente orrendo.
Vero cavolo!
Arrestate chi ha voluto ridoppiarlo
il ridoppiaggio è una cosa oltraggiosa!
Una porcata assurda
Assolutamente, hanno fatto perdere la profondità di voce tipico di Ferruccio Amendola ad Al Pacino, vergogna
@@tony9416 Si ma infatti. Dovevano limitarsi a fare il restauro solo video ma lasciando audio originale.
@@FedericoOkroglic esatto
Sembra posticcio soprattutto perché è praticamente scomparso il sottofondo ambientale
Ridoppiaggio orribile è Stato un sacrilegio ridoppiarlo
Mamma mia che disastro di doppiaggio
Il doppiaggio originale non va mai toccato
Meno male che ho comprato il dvd con il doppiaggio originale
..
Anche io
Fa schifo il ridoppiaggio, meglio l'originale cento volte
Che bisogno c'è di ridoppiarlo poi???
Basta rovinare i film
voglio i nomi e cognomi di chi ha deciso che si doveva ridoppiare.
Sembra di vedere un episodio di quelle robe su Dmax
Che grascia ohhhhh cascassero tutti gio' da n'greppo!
Che capolavoro, doppiaggio o non doppiaggio......😎
Tom Hanks che dialoga con Jim Carrey. Della serie "Come rovinare un capolavoro"
vedere Clemenza amare Michael come fosse suo figlio è stupendo
Ma poi i rumori delle scarpe😂😂.
Concordo ridoppiaggio penoso.
Doppiaggio di Michael penoso...
3:16😂😂😂😂
Non è male il doppiaggio di Sonny
Tutti incazzati per il ridoppiaggio...
Non prendetela sul personale, sono solo affari.
Comunque in lingua originale è fantastico.
L'unico ridoppiaggio accettabile è quello di Sonny. Gli altri fanno tutti cacare 💩
@@LEONIDA1899 per me non è male il doppiatore che doppia Duvall, però sono gusti
Madonna che vomito il doppiaggio. Mi dispiace ma non ce la faccio a non sentire con la stessa intonazione di Colizzi e Amendola. Mi dispiace solo per i doppiatori che sono bravi, ma la recitazione è cambiata e cambiano tanto le intenzioni che prima erano molto naturali. Dispiace anche per chi non ha mai deliziato del vecchio doppiaggio e conosce solo il nuovo.
Non si possono sentire!!!😢
Ma perché questo ridoppiaggio??? Non ha senso.
Il doppiaggio sembra un cartone animato Chi è il direttore di doppiaggio licenziato immediatamente
capolavoro stuprato da un doppiaggio penoso
6:02😢
Che schifo di ridoppiaggio!!
Ma è uno scherzo questo doppiaggio. .Sacrilegio ldlmcv
Mi stanno sanguinando le orecchie
Mamma mia la foce di al pacino Gesù
Ma come si fa a fare un doppiaggio del genere??? Si devono vergognare!!!
...Clemenza da siciliano è diventato campano?!?
@@alepian79 nel libro Peter Clemenza è napoletano o campano; Tessio è siciliano. Comunque anche nel primo doppiaggio si sente che Clemenza è napoletano.
@@ladymorgainerose8549 grazie, devo riascoltare con attenzione. Avevo capito che gli Italo-americani non siciliani non fossero di fiducia (vedi Carlo)
@@alepian79 vero, così infatti viene narrata la guerra lampo tra siciliani newyorkesi e napoletani di Chicago (Al Capone)
Vedetelo in lingua originale.. Che bravura gli attori tutti
Ferruccio Amendola
Chi caxxo si è permesso di rifare il doppiaggio
Madonna che schifo di doppiaggio..e' e' Ridicolo... per chi se lo ricorda con le voci anni 70 ...Cioe' ----->Queste th-cam.com/video/DNaFM_mQ5rI/w-d-xo.html
Questo doppiaggio è da denuncia 😢
Il ridoppiaggio una cagata pazzesca. Preferisco guardarlo in inglese a questo punto.
Filmone
La cazzata di Hitler che andava fermato è penosa. Un film è un conto ,parlare di storia un altro.
Un film pensato per nobilitare la mafia
Hahahahha ma cosa cazzo leggo
Perché, non andava fermato?
@@giuseppedenora8360 è un film apologetico sulla mafia, che diventa agli occhi dello spettatore, buona, in difesa degli oppressi. Oltre al danno arrecato alla gente onesta, pure la beffa di certi film
Mamma mia, che schifo di doppiaggio.
Ma con tutte le tecniche che ci sono potevano mixare ex novo l'audio originale, no?
Ma xké ridoppiarlo!? Non è male, mah l originale è sempre l originale.... Mah!!!!!
Hanno ridoppiato male pure la pistola
Ma quanti esperti doppiatori ci sono in giro ma fatemi il piacere statevene zitti ma per favore siete in tanti che fate pietà 😢
Non si ascolta così...
Io non so perché non si sono fatti gli affari loro, hanno rovinato un’opera d’arte
No il doppiaggio nooooo
Ma perchè è stato ridoppiato in italiano?
E come dovevano ridoppiarlo, in albanese?
@@iosonopseudonimo5529 perché è stato RI-doppiato (cioè doppiato un seconda volta) in italiano quando esisteva il doppiaggio originale, genio albanese?
@@mauryyou
Hai mai avuto anche un minimo sospetto di aver formulato un po' male la domanda, che così risulta fraintendibile?
No, non credo proprio.
@@iosonopseudonimo5529 assolutamente no.
Al pacino doppiato non si può scoltare
Noooo
CHE VERGOGNA
Pessimo doppiaggio, è tutta un'altra cosa l'originale, non si può sentire.
Singolarmente, i doppiatori in questa scena mi piacciono davvero molto. Ma il doppiaggio originale era tutta un’altra storia
INASCOLTABILE
Un altro doppiaggio infame... che pena. Anche lo Squalo avevano
rovinato.
Che schifo di ridoppiaggio, sembra una telenovela.....
all inizio pensavo fosse un doppiggio meme con i dialetti meridionali e terroni
Ma che ha in bocca michael?
Ha la mascella rotta. Non ricordi?
@@carmelaprovenzano9171 suvvia, almeno le basi.
Non si può ascoltare🤢🤮🤮🤮🤮🤮
Vergogna un doppiaggio molto mediocre
A me piace invece questo nuovo doppiaggio....certo l'originale era top
Ma cmq i doppiatori italiani hanno un qualcosa in piu'
Non si può sentire 🤢
Doppiaggio pessimo. ⚡ Pacino è doppiato da CANI. ⚡
Ma vergognatevi
Penoso. L'originale era un'altra cosa
5:02😂😂😂😂