Il Padrino - scene cult e curiosità

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 94

  • @LiberoAzzurro
    @LiberoAzzurro 6 ปีที่แล้ว +46

    La versione ridoppiata è un sacrilegio, uno scempio

    • @daviderossi39
      @daviderossi39 2 ปีที่แล้ว

      si e no, soprattutto nel secondo episodio sentire deniro inventare l'italiano nell'edizione originale solo per muovere la bocca fa abbastanza innervosire, ma erano altri tempi.

  • @ilMasgrande
    @ilMasgrande 6 ปีที่แล้ว +38

    Capolavoro il mio film preferito in assoluto

    • @fabrigasan2150
      @fabrigasan2150 4 ปีที่แล้ว +5

      Il film un capolavoro fa sembrare la mafia una cosa normale , giusta , una giustizia sociale, invece. la mafia e’ la schifezza dell’uomo sul uomo vero , una larva che si ciba del lavoro degli altri; non dimenticatelo mai!🐛🐛🦇🦇

    • @turnu7679
      @turnu7679 2 ปีที่แล้ว +1

      @@fabrigasan2150 proprio per niente e si dici questo non hai capito nulla del film e della trilogia.

    • @fabrigasan2150
      @fabrigasan2150 2 ปีที่แล้ว

      @@turnu7679 baciamo le mani … ☔️☂️

  • @vladimirgiorno8890
    @vladimirgiorno8890 4 ปีที่แล้ว +3

    Bellissimo! Grazie mille!

  • @davidemangino278
    @davidemangino278 4 ปีที่แล้ว +4

    Bravo Enrico !

  • @mariafiorillo1928
    @mariafiorillo1928 2 ปีที่แล้ว +2

    Un capolavoro tutto italiano,interpretato molto bene,dagli attori ,nel ❤️ Padrino, il cast è eccezionale geniale, Marlon Brando e al Pacino,sono gli attori ,principali che interpretano molto bene ,la famiglia Corleone.

  • @The-swing-trader
    @The-swing-trader 5 ปีที่แล้ว +11

    La saga più bella in assoluto.

  • @marc_dur8468
    @marc_dur8468 3 ปีที่แล้ว +6

    Nessun attore riuscirebbe a rifarlo uguale 🔥💪⚡

  • @saveriocarobene8977
    @saveriocarobene8977 6 ปีที่แล้ว +87

    La versione ridoppiata non si può sentire,e da denuncia!

    • @alfiuzzu
      @alfiuzzu 6 ปีที่แล้ว +3

      Quoto.

    • @alessiasalzano8660
      @alessiasalzano8660 6 ปีที่แล้ว +7

      Hai ragione, Ferruccio è Ferruccio ed è sacro!

    • @maurolamberti6416
      @maurolamberti6416 5 ปีที่แล้ว +3

      D'accordissimo

    • @Gennaropeuceta
      @Gennaropeuceta 5 ปีที่แล้ว +3

      Marlon Brando venne doppiato da Giuseppe Rinaldi ... Che c'entra Amendola?

    • @fabiomegna9931
      @fabiomegna9931 5 ปีที่แล้ว +2

      Esatto....

  • @SONNYB-s2v
    @SONNYB-s2v 2 ปีที่แล้ว

    Il più grande film di tutti i tempi con un grande Al Pacino

  • @devidmacri2604
    @devidmacri2604 6 ปีที่แล้ว +6

    un film stupendo.

  • @vincenzoserino6630
    @vincenzoserino6630 5 ปีที่แล้ว +4

    In 2 parole capolavoro assoluto del cinema degli anni 70

    • @fabrigasan2150
      @fabrigasan2150 3 ปีที่แล้ว

      In simbiosi con il regista che essendo amico e frequentando spesso gli attori da anni , riusciva a farsi capire cosa e perche ‘ dire e fare la scena in quella maniera. Solo gli Italo americani lo capiscono? Mah!

    • @ChrisWayne2008
      @ChrisWayne2008 6 หลายเดือนก่อน

      @@fabrigasan2150il padrino non si tocca.

  • @lupettoversilia
    @lupettoversilia 6 ปีที่แล้ว +12

    😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻
    Le fusa del #Gatto più forti delle parole umane...
    Lo sapevo che sono i *Padroni del Mondo* !!!!!!!!!!!
    😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻

  • @giovannilofaro2843
    @giovannilofaro2843 3 ปีที่แล้ว +1

    Uno dei miei film preferiti *che mi ricorda il senso della famiglia

  • @Paul_Lee_Vendolo
    @Paul_Lee_Vendolo 6 ปีที่แล้ว +4

    Bravo enricone

  • @MrOmareffendy
    @MrOmareffendy 6 ปีที่แล้ว +9

    All inizio delle riprese, la produzione non considerava al pacino all altezza ,x il ruolo di Michael, pensarono addirittura di chiamare un altro attore, Coppola era l unico a credere nelle doti di al pacino.....

  • @goffredomalotti3888
    @goffredomalotti3888 4 ปีที่แล้ว +4

    la versione ridoppiata non può mai sostituire il primo doppiaggio

  • @MannaggiaAlDemonio
    @MannaggiaAlDemonio 6 ปีที่แล้ว +16

    Ma perchè è stato ri-doppiato in maniera becera. Recentemente l'ho visto su un canale (Forse RaiMovie). Tristissimo

    • @H3llBaron
      @H3llBaron 5 ปีที่แล้ว

      Se acquisti i bluray scoprirai che il doppiaggio originale è stato incluso, basta selezione audio ita stereo 2.0 anziché 5.1, per nostra immensa fortuna.

    • @fleyros
      @fleyros 4 ปีที่แล้ว +1

      @@H3llBaron il primo doppiaggio non era in stereo, ma è in mono 1.0

    • @H3llBaron
      @H3llBaron 2 ปีที่แล้ว

      @@fleyros si ma è lo stesso, semplicemente restaurato per il nuovo formato.

  • @fabriziofantauzzo6013
    @fabriziofantauzzo6013 2 หลายเดือนก่อน

    "Va bene, posso..." 😂

  • @MaricaGiorgetti
    @MaricaGiorgetti 3 ปีที่แล้ว

    e bravi ragazzi

  • @noyznarcos715
    @noyznarcos715 6 ปีที่แล้ว +3

    mamma mia che bomba

  • @gabrielenucera5083
    @gabrielenucera5083 6 ปีที่แล้ว +3

    Perche' mettete di sottofondo il ridoppiaggio?!

  • @caracalla7714
    @caracalla7714 2 ปีที่แล้ว

    Questo fu il primo film che vidi in inglese a 14/15 anni

  • @marc_dur8468
    @marc_dur8468 3 ปีที่แล้ว +1

    La trilogia del Padrino Bellissima la mia serie preferita 🔝🔥

  • @CIPPIRIMIELLO
    @CIPPIRIMIELLO 5 ปีที่แล้ว +2

    qualcuno sa il motivo del ridoppiaggio? Succede anche in altri film...tipo lo squalo...

  • @vincenzopane5848
    @vincenzopane5848 3 ปีที่แล้ว +2

    Il ridoppiaggio è da codice penale, inespressivo al punto che sembra che stiano leggendo una traccia da seconda elementare

  • @angi1892
    @angi1892 5 ปีที่แล้ว +6

    Anche Al Pacino e Robert De Niro vennero premiati con l'OSCAR

    • @riccardolaurenti117
      @riccardolaurenti117 5 ปีที่แล้ว +2

      Anna giugi no, al pacino ha vinto solo un oscar negli anni '90 per scient of a woman, de niro l'ha vinto ma per il padrino 2

    • @lore5817
      @lore5817 3 ปีที่แล้ว

      @@riccardolaurenti117 esatto

  • @gepschisa7636
    @gepschisa7636 6 ปีที่แล้ว +6

    C'È 1 kolossal che finora non avete raccontato: c'era una volta un America!

    • @The-swing-trader
      @The-swing-trader 5 ปีที่แล้ว +1

      Giupep io l’ho visto e non ho capito nulla lo voglio rivedere

  • @alessiacarmelarotondo843
    @alessiacarmelarotondo843 4 ปีที่แล้ว +2

    ma in che senso ''non dicono il nome Mafia''...
    non è vero! il termine Mafia e Cosa nostra lo dicono sia nel film originale che nel doppiaggio italiano.

  • @MsDavide666
    @MsDavide666 3 ปีที่แล้ว

    Sempre bravo il presentatore. Ma come ti chiamano?

    • @lore5817
      @lore5817 3 ปีที่แล้ว

      Lo chiamano Trinità

  • @giuseppefilippazzo2871
    @giuseppefilippazzo2871 3 ปีที่แล้ว +2

    Un film stupendo, bella sicilia , la migliore regione del mondo

  • @devollo98
    @devollo98 6 ปีที่แล้ว +8

    Prossimo: Scarface

  • @thebluego
    @thebluego 2 ปีที่แล้ว +1

    De Sando che doppia Brando non si può ascoltare...ma ormai lui vuole ridoppiare tutto..(come ha fatto con Amendola)

  • @aldocanino987
    @aldocanino987 2 ปีที่แล้ว

    Errato la parola padrino viene pronunciata all'inizio!

  • @costantinoiavarone9475
    @costantinoiavarone9475 3 ปีที่แล้ว

    Ho visto il documentario non c'è niente di vero sul quello tu hai detto a l'inizio

  • @MauriBrix
    @MauriBrix 6 ปีที่แล้ว +7

    Ma perché l'hanno ridoppiato? È orrendo!!

    • @SageDellAltare
      @SageDellAltare 6 ปีที่แล้ว +1

      perchè non volevano scucire i soldi per i diritti del vecchio doppiaggio e appariva più conveniente rifarne uno da zero. ma siccome non è piaciuto a nessuno (come il ridoppiaggio di c'era una volta in america) hanno dovuto riprendere il vecchio, certo lasciandolo in 2.0

    • @lisciatoredimele8919
      @lisciatoredimele8919 6 ปีที่แล้ว

      SageDellAltare In realtà i diritti erano loro, ma Coppola voleva farlo ridoppiare per avere la traccia in 5 canali

    • @lore5817
      @lore5817 3 ปีที่แล้ว

      @@lisciatoredimele8919 avete raccontato 2 versioni diametralmente opposte.. Uno dei 2, non so chi, ha avuto una fervida immaginazione

  • @maxswing78
    @maxswing78 5 ปีที่แล้ว +3

    Ridoppiaggio orrendo,meno male che ho i dvd con i doppiaggi originali.Pacino secondo me aveva ragione,andava candidato come protagonista assieme a Brando.

    • @lucapalumbo1161
      @lucapalumbo1161 5 ปีที่แล้ว

      assieme nn si puo,se pacino fosse stato candidato a protagonista brando automaticamente sarebbe stato candidato a nn protagonista

  • @raffobaffo3325
    @raffobaffo3325 5 ปีที่แล้ว +5

    Ecco perché quell uomo urlava nel letto'' AAAAAAAAAAHHHHHHHH!!!
    MARUONN STÙ CAVALL NU TIEN LA MACCIA BIANA!!! HO SANT IDIO!!!"

    • @fabrigasan2150
      @fabrigasan2150 4 ปีที่แล้ว +1

      Se non lo diceva iddu nun lo avremmo mai saputo , bacio le mani don Baffo

    • @raffobaffo3325
      @raffobaffo3325 4 ปีที่แล้ว +1

      @@fabrigasan2150 te farò un offerta che non puoi rifiutare!

  • @daviderossi39
    @daviderossi39 2 ปีที่แล้ว

    Va beh parlate di Brando e al Pacino della protesi che gli cambiava la voce, del gatto ecc. e mettete spezzoni della versione doppiata. Dato che non serve capire quello che dice nelle battute avrebbe avuto molto piu' senso usare quelle in lingua originale.

  • @cumhureksioglu597
    @cumhureksioglu597 6 ปีที่แล้ว +2

    Bravo don vito korlione

    • @fabrigasan2150
      @fabrigasan2150 4 ปีที่แล้ว +1

      Korlione sarai tu e korlioncini tutti i tuoi bambini 🐥🐥

    • @lore5817
      @lore5817 3 ปีที่แล้ว

      @@fabrigasan2150 ahahaha grande

  • @fabrizio6673
    @fabrizio6673 4 ปีที่แล้ว +4

    A chi mi mette un like io non me lo scordo....

  • @davidemangino4091
    @davidemangino4091 3 ปีที่แล้ว +1

    Il film con il nuovo doppiaggio e veramente brutto !

  • @ludwigbari4033
    @ludwigbari4033 3 ปีที่แล้ว

    Si dice che……Marlon Brando durante la scena con Brasi avesse sulla fronte un biglietto con scritto asshole…. Al provino vide un sandwich e si mise del formaggio in bocca come protesi e si unse i capelli con il prosciutto ……

  • @FrancisMetal
    @FrancisMetal 3 ปีที่แล้ว +1

    A me non è mai piaciuto più di tanto

    • @matteoperez19
      @matteoperez19 3 ปีที่แล้ว

      Anche a me, pensavo di essere l'unico.

    • @lore5817
      @lore5817 3 ปีที่แล้ว +3

      @@matteoperez19 ora visto che siete addirittura in 2, potete fare amicizia

    • @matteoperez19
      @matteoperez19 3 ปีที่แล้ว

      @@lore5817 fanboy offeso?

    • @jacopobip4371
      @jacopobip4371 ปีที่แล้ว

      ​@@matteoperez19 si può non piacere, l'importante è riconoscere comunque l'importanza del film a livello cinematografico, culturale e sociale

    • @daniloaielli1847
      @daniloaielli1847 ปีที่แล้ว

      Rifoppiate i vecchi films e’ da denuncia penale ma tanto i giovani non sanno che scempio è’ stato fatto!!! Vergogna.

  • @mario89boys54
    @mario89boys54 ปีที่แล้ว

    Che obbrobrio ridoppiarlo, hanno distrutto un lavoro straordinario di doppiatori mostruosi, usare un doppiaggio nuovo su un film di anni fa, è orribile, niente da togliere ai doppiatori di oggi per carità però.