Одежда на польском языке. Разбираем гардероб и учим слова.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 เม.ย. 2019
- Обучайтесь польскому языку бесплатно с polski.online
В сегодняшнем видео мы поговорим с вами об одежде на польском. Разберём гардероб и выучим новые слова. Конспект к видео вы найдёте ниже в описании к видео.
🎯 Курс польского языка: bit.ly/3iLZeH8
🙋♂️ Курс польского языка с другом: polskionlinepro.com/forfriends
❗ Интенсивный онлайн-курс от polski.online - это не о том "как выучить польский", это теоретические видео-уроки, практические упражнения и ежедневная практика, которая сломает ваш языковой барьер и научит вас читать, писать, понимать речь на слух и говорить.
✅ Скачайте конспект: drive.google.com/file/d/1FrZg...
____________________
📌 Посмотрите другие наши видео:
Урок 3. Польский в жизни - одежда! • Урок 3. Польский в жиз...
Как быстро запоминать польские слова раз и навсегда? • Как быстро запоминать ...
____________________
📌 Мы в других соцсетях и мессенджерах:
Instagram - / polski.online
Telegram - t.me/polskionlinepro
Смотрите видео до конца и подписывайтесь на наш канал, чтобы ничего не пропустить! В комментариях оставляйте пожелания по темам, свои впечатления от видео. Ставьте лайки и делитесь видео с друзьями!
Польский язык | Польська мова | Польские слова | Уроки польского | Польские выражения | Одежда на польском
#polskionline #польскийязык #językpolski #польскийязыкснуля #польша #выучитьпольский
Молодчинка, удачі і здоров'я.
Dzień dobry! Dziękuję bardzo! 🌷🌸🌟🌷🌸🌸
Мне бы в школе такого преподавателя иностранного....
0:30 "futro", ja bym jeszcze dodał "palto", przy obecnych ciepłych zimach już w futrach raczej nikt nie chodzi, a palta są bardziej popularne (w polskim języku "palto" i "płaszcz" to nie synonimy).
3:06 "czółenka", podobna sytuacja, dla mnie są to: "szpilki", a jeśli uznać obie nazwy za synonimy, to moim zdaniem:"szpilki" są dużo bardziej popularne niż "czółenka."
I jeszcze w słowie: "czółenka" brakuje kreski nad "o".
До речі, для мене було дуже смішно наші "в'єтнамки" - у них "jаponki" :DD
Дякую велике за такі інформативні уроки!!
Какая хорошая девушка!) Так хорошо рассказывает!) Угостил бы чашечкой кофе!)
Дякую за Вашу роботу) Натикаюсь на Ваші відео, виділяю 10 хвилин в день і дізнаюсь щось нове. Все зрозуміло та доступно)
Супер, спасибо!
Удивили: pantoflem 😮
молодец, хороший и нужный выпуск
Мені дуже важко було колись пояснити в магазині, що мені потрібно піджак) і було дуже весело, коли продавці кричали до мене : "MARYNARKAAA" :) супер відео)
Ещё раз добрый день Иваночка! Огромное спасибо за подробные видео о польском . Приёмного благодарен от чистого сердца вам и в дальнейшем буду следить за вашими видео и обучаться дальше языку . Всего вам только наилучшего , желаю развития вашему каналу , ещё больше подписчиков и желающих к вам на курсы !!!!
Благодарю Вас🤗❤️✨
Дуже дякую за Вашу роботу! Все зрозуміло і найголовніше цікаво.
Підписалась :)
Коротко , понятно + лайк)
Благодарю! Очень интересно!
"Какой забавный ваш языык!!!")))
Спасибо за Ваш труд, полезен для нас💖
Молодец!! Спасибо
Спасибо! : )
Добрый день, Иванка! Очень понравился Ваш канал. Лично мне гораздо легче и быстрее учится Польский язык! Спасибо Вам, за Ваши старания!
Однозначно 👍❤️. Чекаю з нетерпінням наступні відеоролики.
Спасибо за конспекты!!! Супер!
Спасибо!
Спасибо! То что искал )
Здравствуй Иванка. Спасибо тебе большое за наше обучение.
Дякую, дуже корисне відео!))
Дякую.
Умничка👍🏻😊❤️
Очень доступно и достаточно! С удовольствием слушаю Иванку!!?
Bardzo fajnie przedstawione :) pozdrawiam
спасибо
Молодец!
Молодчина я скоро поеду в польшу до баби вити.
Я учу польский язик.
Dziękuję
Спс
Wszystko pięknie wymówione po polsku :)
Миленько так
За почти 4 года в Польше ни разу не слышала, чтобы говорили «czółenka», всегда говорю «szpilki”
Точно так же с «kostium kąpielowy”, я и мои друзья всегда в речи используем «strój kąpielowy»
@@mariiachernova6252 и мои друзья говорят струй
Забыли сумки.рюкзак.ремень.кепка))
Bardzo dobrze mówisz po Polsku ))
Już myślałem że prowadząca będzie się rozbierała i nazywała po kolej odzież którą zdejmuje :-)
Привет Иванка.
👍
Не знаю польского языка, но думаю славянам проще изучать славянские языки.
Я сразу запомнила:
Кошула - рубашка
Кошулка - футболка
Подкошулек - майка
Легко.
😍
Дякую. Как в украинском, только произношение немного другое. Dzenkuje!
Кроме скарпеток ни одно название с украинским не сошлось.Сукня-сукенка еще так сяк и все.
@@Irina-mq9hn суржик и украинский немного разные языки. Как просянка и беларуский.
@@user-fl5hh3nk2c Ти не про суржик мені розповідай,в надай приклади.Піджак-маринарка,спуднє-брюки,костюм-гарнітур,пальто-плащчь,спортивні штани-дреси,колготки-райстопи,спідниця-спудница,сорочка-кошуля,майка-подкошулєк і тому подібне.Чекаю прикладів.
@Paweł Grzywaczewski так, дякую пан Павло.😉👍
@@Irina-mq9hn дурная чтоли? Пальто то пальто, а плащ то плащ. И сподне, а не спудне!
Адидасы "Найк" это что-то)))
АДИДАСЫ-ура я знаю польский язык.
Всем здравствовать. Еще вопрос по конспектам - онлайн открывается, все нормально. Но скачанные файлы - открываются с ошибкой "Cannot extract the embedded font `T3Font_0`. Some characters may not display or print correctly", и все польские буквы выглядят как точки. Чем лечить? Это у меня какого-то шрифта нет? А какой шрифт применен в "конспектах"?
Женская блуза как наывается в польском?
Привіт, хочу запропонувати у наступному відеоуроці розібрати польську пісеньку одну, таку цікаву:
ANDRE - RÓŻOWE OKULARY
...A ja mam do pary różowe okulary,
Widzę kolorowo i uśmiecham się...🙄
мало, надо еще!!!
Подскажите как говорить не бюстгальтер а именно топик. Например спортивный топик. -? Спасибо
Дякую за відео, a жіночий костюм теж Garnitur?
Нет. Kostium - женский костюм.
Доброго дня, а де можна скачати конспект?
Я не думала что каблуки это, ЛОДОЧКИ!
Выше там носитель языка внес коррективы: шпильки.
А в чём разница между założyc и zakładać?
założyć - надеть
zakładać - надевать
А еще кофта есть поляар. И есть еще адидасы адидас)
А ubrać и ubrać się тоже можно .
Ubrać można kogoś lub coś np. brata albo choinkę
jestem ubrany
Wkładać и włożyć
Nałożyć czapkę, Nałożyć beret, włożyć kozaki, włożyć sweter, założyć krawat, założyć dodatki wierzchnie!!!
poradnia-jezykowa.uni.lodz.pl/faq/zalozyc-ubrac-czy-wlozyc-sweter/
Вам учиться нужно!
Глагол "одежда"?!.... Не особо доступно написано.
Спасибо.Было очень интересно и полезно узнать. НО у меня один вопрос: как будут босоножки на польском??)
Босяки
sandały
Sandałki,bosaki,klapki.
@@Irina-mq9hn klapki - шлёпки, не босоножки
громче можно?
А как будет джинсы?
DŻINSY
Kąpielówki это плавки и шорты тоже? Насколько я вижу на картинке как бы шорты...
Nie ma znaczenia czasami można dodać szorty kąpielowe ale zwyczajnie są to kąpielówki
@@mathew4020 dziękuję bardzo
@@user-uj5zi7ut7e Proszę :)
А как будет по-польски термобельё, термоодежда?!🤔
@Paweł Grzywaczewski Dziękuję bardzo, teraz będę wiedział!🙂
Buty - обувь
ЗДРАСЬТЕ СКАЖІТЬ ПАЖАЛУЙСТА .... чі маєте відео УКР. Мовою .
ДЯКУЮ!!!!
Кепка? Берет? Шапочка вязанная? Ботинки? Тапочки? Гольфы? Пояс, ремень? И так далее....
Я знаю только ремень - пасок, пасочек.)) И за пояс сойдет, наверное.
Dodać do tego trzeba muszke, słupki, bądź bokserki ., podkolanówki.
Предполагаю, что podkolanówki это гольфы, боксерки, видимо, мужские трусы, остальное не понятно.
Uwaga! Czółenka - туфли-лодочки! В видео ошибка!
,,chszaszcz brzmi w trzcinie na brzeczynie,,,powtorz to bez bledu I dam ci obywatelstwo polskie ,,,
То есть Ja chcę założyć adidasy Adidas - это вполне корректное выражение, а не забавная тавтология?)
Tak adidasy to mniej więcej tak jak na wszystkie pieluchy jednorazowe mówimy pampersy, można też zamienić słowo adidasy na np. tenisówki
@@mathew4020 cóż, jest jeszcze tenisówki?. Dziękuję.
@@mathew4020 По-русски это, наверное, мокасины?
@@Lila-tm7bn nie mokasyny to mokasyny
Прохання викладать голосніше
Czółenka, nie czołenka
Ну чому так спішите, не встигаємо конспектувати
Шкода, що російською