《圆圆的月 弯弯的河》敖都

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @ck.youtube
    @ck.youtube  ปีที่แล้ว

    *== Lyrics Translation (Revised) ==*
    *《圆圆的月 , 弯弯的河》*
    *Full Moon and Winding River*
    词 : 彭子柱 (Lyrics : Peng Zizhu)
    曲 : 姜中山 (Music : Jiang Zhongshan)
    唱 : 王璐 (Singer : Wang Lu)
    1 •th-cam.com/video/U3bws_ErbwQ/w-d-xo.html
    2 •th-cam.com/video/VHGxNb2AKns/w-d-xo.html
    3 •th-cam.com/video/SW6M8T6H_z8/w-d-xo.html
    唱 : 敖都 (Singer : Aodu)
    •th-cam.com/video/-mKOZNrXfEw/w-d-xo.html
    唱 : 平安 (Singer : Anson Ping)
    •th-cam.com/video/tjVlNiP3TRQ/w-d-xo.html
    谱 : •m.qinyipu.com/jianpu/jianpudaquan/23294.html
    *Lyrics:*
    (Translation with singability in mind.)
    •-----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : abaa)-----•_
    *弯弯的河水 流进圆圆的月*
    Into the full moon flows a winding river,
    *圆圆的月亮 爬上弯弯的河*
    Onto the winding river climbs a full moon.
    *风儿轻轻吹落 几瓣桃花萼*
    Breezes gently brush off peach blossom sepals,
    *远方的人儿 有没有回来过 ?*
    My faraway love, has he come back ever ?
    •-----[ Stanza 2 ] _(Rhyme : abcb)-----•_
    *圆圆的月 , 弯弯的河*
    The round.. round moon , the winding river,
    *悠悠的情歌 从耳边.. 从耳边飘过*
    Floating by my ear.. by my ear, a drawn-out love song.
    *无论有没有人在想我*
    Whether or not I'm in someone's thoughts,
    *你都是我的思念 我的歌*
    You're always my heart's longing and my song.
    •--[ Interlude • Stanza 3 ] _(Rhyme : abac)--•_
    *圆圆的思念 飘进弯弯的梦*
    Into the winding dream drifts a full moon yearning,
    *弯弯的梦儿 绕过思念的河*
    Around the river of yearning flows a winding dream.
    *心在悄悄诉说 , 几瓣泪花落*
    My heart quietly whispers, wistful tears dripping,
    *心爱的人儿 有没有在等我 ?*
    The sweetheart of mine, is he waiting for me ?
    •----[ Stanzas 4, 5 ] _(Rhyme : abba)----•_
    *圆圆的月 , 弯弯的河*
    The round.. round moon , the winding river,
    *相思的话儿 从心头.. 从心头流过*
    Flowing through my heart.. through my heart are words of longing.
    *无论有没有人在等我*
    Whether or not I'm in someone's waiting,
    *你都是我的港湾 我的舵*
    You're always my haven and my rudder.
    [ 5 ] *你都是我的港湾 我的舵*
    You're always my haven and my rudder.
    Translated by
    ck 2020-02-03
    (Reivised 2021-09-01)
    •===================================•
    Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.
    *Lyrics:*
    •---------[ Stanza 1 ]---------•
    1 [ 0:30/0:40/0:49/0:58 ]
    *弯弯的 - 河水流进 - 圆圆的月* (11)
    Into the - full moon flows a - winding river, (11)
    *圆圆的 - 月亮爬上 - 弯弯的河* (11)
    Onto the - winding river - climbs a full moon. (11)
    *风儿 - 轻轻吹落 - 几瓣桃花萼* (11)
    Breezes - gently brush off - peach blossom sepals, (11)
    *远方的人儿 - 有没有回 - 来过 ?* (11)
    My faraway love, - has he come back - ever ? (11)
    •---------[ Stanza 2 ]---------•
    2 [ 1:08/1:18/1:27/1:36 ]
    *圆圆的月 - 弯弯的河* (8)
    The round.. round moon ,- the winding river, (9)
    *悠悠的情歌 - 从耳边..- 从耳边飘过* (13)
    Floating by my ear..- by my ear, - a drawn-out love song. (13)
    *无论有没 - 有人 - 在想我* (9)
    Whether or not - I'm in - someone's thoughts, (9)
    *你都是 - 我的思念 - 我的歌* (10)
    You're always - my heart's longing - and my song. (10)
    •------[ Interlude • Stanza 3 ]------•
    3 [ 2:01/2:11/2:20/2:29 ]
    *圆圆的 - 思念飘进 - 弯弯的梦* (11)
    Into the - winding dream drifts - a full moon yearning, (12)
    *弯弯的 - 梦儿绕过 - 思念的河* (11)
    Around the - river of yearning - flows a winding dream. (13)
    *心在 - 悄悄诉说 ,- 几瓣泪花落* (11)
    My heart - quietly whispers, - wistful tears dripping, (12)
    *心爱的人儿 - 有没有在 - 等我 ?* (11)
    The sweetheart of mine, - is he waiting - for me ? (11)
    •--------[ Stanzas 4, 5 ]--------•
    4 [ 2:39/2:49/2:58/3:07 ]
    5 [ 3:15/3:24/3:33/3:42/3:51 ]
    *圆圆的月 - 弯弯的河* (8)
    The round.. round moon ,- the winding river, (9)
    *相思的话儿 - 从心头..- 从心头流过* (13)
    Flowing through my heart..- through my heart - are words of longing. (13)
    *无论有没 - 有人 - 在等我* (9)
    Whether or not - I'm in - someone's waiting, (10)
    *你都是 - 我的港湾 - 我的舵* (10)
    You're always - my haven and - my rudder. (10)
    [ 5 ] *你都是 - 我的港湾 - 我的舵* (10)
    You're always - my haven and - my rudder. (10)
    •===================================•

  • @ck.youtube
    @ck.youtube  ปีที่แล้ว

    1 [ 0:30/0:40/0:49/0:58 ]
    2 [ 1:08/1:18/1:27/1:36 ]
    3 [ 2:01/2:11/2:20/2:29 ]
    4 [ 2:39/2:49/2:58/3:07 ]
    5 [ 3:15/3:24/3:33/3:42/3:51 ]

  • @劉國幹
    @劉國幹 3 หลายเดือนก่อน

    這首歌的原唱是谁?有谁能告诉我吗。

  • @劉國幹
    @劉國幹 3 หลายเดือนก่อน

    作词者是彭子柱还是彭柱子?