wow, I watched this entire thing without english subtitles, just with the korean subtitles and I understood almost everything.. I’m so proud of myself 😭
You speak so clearly, and the pace is really nice! I also like the hand gestures and how you repeat and explain things, so that even if you don't understand at first, there are multiple expanations that follow new information.
5:30 "그"가 존중의 대상도 있지만 마지막에 "요"자까지 해서 듣는 사람도 존중의 대상이라는 의미가 하나 더 있네요 티비에 한국어 원어민처럼 잘하는 외국인들도 이정도까지 이해하고 쓰는 사람은 진짜 손에 꼽을 정도 같아요. 어렸을 때부터 나고 자란 경우 아님 불가능 아닌가 싶기도 하고
So, now I understand why I find korean relatively easier. My native language (Amharic) has a sov structure and verbs are really important. For example to say" Did you love her?" you would say "wededikat?" and to say "Do you love her"... you would say "tiwedataleh? The original verb is "mewided" to like(to love). You see how weird but efficient it is. 감사합니다
@정도영 It is relative. English was difficult back when I was learning it in comparison to korean, which I am learning now. It depends on your background.
In a way, it can be easy, because all information is packaged in verb form. Politeness, tense, willingness, etc are all packaged in verb ending form. And word order doesn't matter. So, it can be easy.
너무 어려운 것부터 말해주면 한국어를 잘 배울수 없어요. 그냥 무작정 따라하고 말하다 보면 한국어 실력이 늘어납니다. 가장 좋은것은 한국 사람들하고 얘기할 기회를 많이 갖는 것입니다. 또 모를때 물어볼수 있는 한국인 친구 혹은 선생님이 있으면 좋죠. 오늘 영상은 한국어 고급반 수준이네요... 그것도 최고급...
I'm Indian and I'm learning Korean not that much harder I know how to write in Korean And that easy it is also easy for teenagers or children because I'm 11 year old💝😄 Thank you 감사합니다😊😄😊😄
우즈벡어도 한국어랑 문장 구조라던지 어미라던지 하는 부분, 특히 문법이 유사해서 그런지 은근 다들 배우기 쉬워하더라고요. EX) uxlamadingizmi? -> uxla: 자다 ma: 부정 di: 과거 ngiz: 주어(너)의 인칭어미 mi: 의문 -> (너) 자지 않았어? 영상 잘 보고 가요!
C'est si dur! Je dois avouer me sentir découragée 😓 Je sais qu'il faut que je continue à être forte et que je ne suis qu'au début de mon apprentissage mais je n'imaginais pas à quel point le coréen pouvait être dur!! J'espère pouvoir quand même y arriver ! Merci pour tes vidéos !😊
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 merci BEAUCOUP pour votre soutiens !! Ça me touche !😊😊😊 Je fais de mon mieux pour regarder vos vidéos en essayant de les comprendre ! Si une question me traverse l'esprit ,je vous la poserais 😊 Encore merci!😄
안녕하십니까 질문이 있습니다 진심으로 감사드립니다 질문은요 .. 이 문장이 틀립니까요 날이 있는 물건으로 몸에 상처를 나거나 몸의 일부가 다치다. 따라서 상처를 나다란 표현은 틀렸습니까요 문법설명 나 = 어간 어기 어근등의 뒤에 "거나" 연결 어미를 붙여서 "나거나" 가 됐지만 상처를 내다란 표현보다는 맞잖아요 아니요,"상처가 나다" 보다 안 맞습니까 언제나 공손하게 가르쳐 주시고 고맙습니다 언제나 좋은 마음으로 있고 싶어요
hello . I'm learning your language with a thick accent. I wanted to know where I put my tongue to pronounce s. Are South and North Korea the same or different? Any help would be appreciated
안녕하세요 쌤, I have a question. I have been listening to the Korean Pimsleur course, and I remember a few of the sentences use 겠 in the verb, but they translate as “will you”. Is this the same as the one you mentioned in this video which adds a nuance of “guess”? Or is this different? Here is one of the sentences I copied from Pimsleur: “Will you drink water? 물 드시겠어요?” Thank you for your time.
Good question. 좋은 질문입니다. :) The original meaning of '겠' is a 'future tense'. And several meanings have been added. 'guess', 'will', 'possibility'. Because guess, will, and possibility are related to the future tense, not the present tense. for example, 나는 아마도 새벽에 도착하겠다. (guess) 나는 시인이 되겠다. (will) 내가 청소는 할 수 있겠다. (possibility) of course, if you translate these sentences into English, maybe you will find 'will' in all sentences. English and Korean is different. So, I recommend you, please learn korean in korean. :)
But try not to read the korean subtitles just by listening straight it will still be too hard. Especially when you are in a real conversation with korean and they speak at a very fast pace. You are gonna pass out😂
와...영어에 비교해서 생각해보니 우리나라 동사변형이 끔찍하네.
ㄹㅇ ㅋㅋㅋ
가시었겠지요...에서 '시는 지금 이 자리에 없는 '그분'을 높이는 것이고, '요'는 내 앞에 있는 대화상대를 높이는거라고 확실히 해줘야할 것 갇아요.
요즘 ,이거 틀리는 한국인도 많아요.
맞는 말씀입니다. 다만 외국인 학생들에게는 아직 어려운 부분이 많아, 부득이 생략하였습니다. 다시금 감사드립니다^^
wow, I watched this entire thing without english subtitles, just with the korean subtitles and I understood almost everything.. I’m so proud of myself 😭
and also, I'm so proud of you :)
How long did it take you? I'm so not proud of myself :) But been just learning for a month.
@@BulmaThinks for me the same case as @gaby it took me around 2 years to get to that point that i can understand everything said in the video
미얀마 사람들에게 배우는 거 너무 어렵지 않습니다. 미얀마 문법이 한국 문법하고 비슷한 편이지. 하지만 다 비슷하지 않다. 쉽게 배울 수 있다고 생각하지만 진자는 어렵습니다.
그리고 대한민국 사랑합니다.
이와 같은 수준의 문장구사력이라면 한국인과의 소통 상에 문제는 없을 것으로 사료되는바 가히 훌륭하다 하지 않을 수 없다 할 수 있군요
@@blackhole3391 와그라노..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ( 갔다 , 갔네 .... ext )가 진짜 헷갈려요 ㅋㅋㅋ 저는 사우디 아라비아 사람인데요 , 한국어를 독학 배우는 사람이지만 이런문법처럼 아직도 헷갈려요 , 인정 한국어를 진짜 어렵다 ㅜㅜㅜ .. 고마워요 👍🏻🇸🇦💕
그래도 이정도면 수준 이상이시네.. ㅋㅋㅋ
유진 이상하는 게 알아요 고마워요
@@cuteasma3808 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 그게아니라.. ㅋㅋ
Your Korean is very good
Nice above level ㅋㅋㅋㅋㅋ
유진 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜ 이상 and 이상해 looks same 😭😭😭😭😭😭고마워오요 ㅠㅠㅠ😭💔
@@cuteasma3808 Korean is so difficult.. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
You speak so clearly, and the pace is really nice! I also like the hand gestures and how you repeat and explain things, so that even if you don't understand at first, there are multiple expanations that follow new information.
선생님께서 말씀하신 진짜 진실이죠! 저는 브라질사람이고 생각보다 한국어가 어려운 언어입니다, 2년동안 한국어를 공부하고 동사 활용이 어렵지 않던데요...."는 것" 입자가 너무 어렵네요! 제가 "는 것"처럼 문법을 배웠던 적이 없는데요...그래도 제가 설명하는 둥 마는 둥 해서... 포르투갈어보다 한국어가 쉽군요
이거 읽으시는 분은 포르투갈어를 공부하려고 하신다면...한국어를 공부했을때 저는 고통했던 것보다 분은 더 고통하실겁니닼ㅋㅋㅋㅋ
안녕하세요.
문법으로 접근 하면 진짜 너무 어렵....
맞습니다. 문법적으로 접근하면 정말 어렵지요^^;
이란 언어에서도 동사가 문장 맨 끝에 옵니다. 선생님 고맙습니다.
좋은 정보에 감사드립니다^^
오 '고맙습니다'는 '감사합니다' 보다 더 진정성이 느껴지는 감사함의 표현이라고 생각합니다. 잘 배우셨네요!
‘갔지만’은 ‘갔다. 하지만’의 단어축약이라고 뵈야하지 않을까요?
말씀하신 ‘갔다. 그러나’는 ‘갔으나’의 본 단어라고 하는게 맞다고 생각되네요.
뉘앙스는 모두 같지만요.
Thank you so much! Especially for providing soft subtitles in both Korean and English. I will use this video for improving my Korean. 한국어 문법이 어렵네요!
한국어 문법은 어려워요 :) But you can do it! We will help you ^^
빨리 말하고 싶어서 동사와 "하지만, 그리고" 등을 합쳐 "갔지만, 갔고" 등으로 말했을것같다
맞습니다^^ 실제로 가+지만(하지만), 가+고(그리고) 의 형태입니다^^
안녕하세요 선생님 ^^ 저는 라틴 아메리카 출신입니다 그리고 한국어를 배우고 있어요. 당신의 수업을 정말 좋아해요 ^^ 많이 배운다
천천히 말해 주셔서 고맙습니다 ^^
안녕하세요! 제 수업을 좋아해주셔서 감사합니다! 한국어 공부 응원합니다 ^^
당신은 이글을 굼긍해서 번역해 보겠죠 하지만 시간낭비 입니다 ㅋㅋㅋ
Elle est bien cette vidéo, je te rejoins sur tous les points 😁 Bonne continuation !
우와 대박, 자막을 안보게 내용을 다 알아들었습니다. 해석을 자세하고 조리 있게 해주셔서 감사합니다!
나는 팔레스타인 출신이다. 계속해, 포기하지 말고. 사랑해요. 🇵🇸
감사합니다^^
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 괜찮아 🌹
이래서 한국말은 끝까지 들어야한다고 하는군요...
네^^; 한국어는 재미있지만 또 어렵기도 합니다.
5:30 "그"가 존중의 대상도 있지만 마지막에 "요"자까지 해서 듣는 사람도 존중의 대상이라는 의미가 하나 더 있네요
티비에 한국어 원어민처럼 잘하는 외국인들도 이정도까지 이해하고 쓰는 사람은 진짜 손에 꼽을 정도 같아요. 어렸을 때부터 나고 자란 경우 아님 불가능 아닌가 싶기도 하고
모든 노력에 감사드립니다 🥰
저도 감사합니다^^
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 🥰
제가 인도네시아 사람인데 한국에 거의 5년 살았거든요. 오랜시간에 배웠지만 아직도 제대로 못배웠네요 ㅠㅠ
한국말 너무 신기하고 어려웝습니다 😊😊😊
네! 한국 사람도 한국어는 어려워요^^; 굉장히 한국어를 잘하시네요!
한국어를 어떻게 배웠어요?
So, now I understand why I find korean relatively easier.
My native language (Amharic) has a sov structure and verbs are really important.
For example to say" Did you love her?" you would say "wededikat?" and to say "Do you love her"... you would say "tiwedataleh? The original verb is "mewided" to like(to love).
You see how weird but efficient it is. 감사합니다
@정도영 It is relative. English was difficult back when I was learning it in comparison to korean, which I am learning now. It depends on your background.
In a way, it can be easy, because all information is packaged in verb form.
Politeness, tense, willingness, etc are all packaged in verb ending form.
And word order doesn't matter.
So, it can be easy.
Thank you :)
너무 어려운 것부터 말해주면 한국어를 잘 배울수 없어요.
그냥 무작정 따라하고 말하다 보면 한국어 실력이 늘어납니다.
가장 좋은것은 한국 사람들하고 얘기할 기회를 많이 갖는 것입니다. 또 모를때 물어볼수 있는 한국인 친구 혹은 선생님이 있으면 좋죠.
오늘 영상은 한국어 고급반 수준이네요... 그것도 최고급...
맞습니다. 많이 보고, 많이 듣고, 많이 쓰고, 많이 말하는 것이 왕도입니다^^
한글 유익한 영상 잘보고 갑니다
لقد استمتعت بالفيديو المفيد
좋은 하루 보내세요أتمنى لك نهارا سعيد
감사합니다!^^
한국어 배우는 외국분들을 위해 일부러 천천히 말하시는군요 ㅎㅎ
네, 맞습니다. 감사합니다^^
이게 영어라고 한다면.. 아니 그냥 내가 배우려는 외국어라고 한다면 정말 어렵구나.. 한국인은 다 아는 문장이고 기본적인 문법인데.. 그래도 외국인들이 한국어에 실수해도 웃어넘깁니다. 한국인들은 당신들이 말하려는 거에 거의 이해해요 ^^ 힘내세요 !!! 포기하지마세요
저도 한국에 오고 싶어서 일년 쯤 전부터 계속 열심이 배우고 있어요.. 다른 사람이 말하는 것이 점 알 수가 있지만 말하는 데는 점 어려워요.. 한국 사람들 하고 잘하게 말고 싶어요.. 😊😍
저도 당신을 응원합니다^^
한국어를 정말 잘하시네요! 제 채널에서 같이 말하기연습해봐요!🙋🏻♀️✨
안녕하세요? 감사합니다 선생님. 잘 설명하셨어요.
도움이 되셨다니 감사합니다!
“가시었겠지요”에서 “시”와 “요”가 각각 다른 대상을 높이고 있다는 것까지 포함하면 다섯가지나 되는군요
ㅋㅋㅋ 머리 터질 듯
이동영상덕분에한글,문법,한국문화에대한여러까지잘배웠어요.제가대학에서한국어를배우게시작하도한국에일로다녀왔는데도아직모르는것이아주많아요.저처럼한국어를공부하는학생들을위한동영상강의를많이만들어주세요.
이 어려운 언어를 사용하고 있는 대한민국 이나라 사람이라니 자부심이-대단합니다
내가 갑자기 천재가 느낌--ㅋㅋㅋ
I am studying Korean for a short time and this video helped me a lot. I know many Korean verbs and I can understand some conversation
선생님이 너무 감사합니다 🤗
저도 감사합니다^^
와오!! 멋진데
이는 빼도돼요
선생님!너무감사합니다.
선생님이 너무 고맙습니다.
한국어 배우기 정말 쉬울줄 알았는데 이영상보니 정말....어렵겠다....독학생분들 화이팅!
공시 국어 공부하면서 문법 때문에 머리 깨지는줄 알았는데... 가/시/었/겠/지요...ㅠㅠ너무나 익숙한 예시네요ㅎㅎㅎㅎ 제가 한국인이라 다행이지 한국어가 외국어였다면 정말 어려웠을것 같아요.. 그래도 차근차근 설명해주셔서 배우는 입장에서 참 좋을 것 같습니다:)
정말이지 배우는 다른 나라 분들 머리 뽀샤지겠어요. 하하하하하하 정말 미칠수 밖에 없는 말이죠? 언어 음절 하나 하나애 의미가 다 있으니 한국어는 세계 최정상의 최고등의 최고로 진보된 언어 입니다 한국은 한글 보다 한국어가 압권 입니다.
당신은 너무 바보
안녕하세요 저는 인도네시아에서 왔습니다! , 이 영상이 너무 좋아서 레슨을 많이 받고 있어요 너무 감사합니다!!
응원하겠습니다!^^
저는 영국인 사위를 두고있어요 한국에 살아보려고 왔는데 한국어를 빨리 알려주고 싶은데 많은 도움 될것같아요^^
감사합니다^^ 작은 도움이라도 되길 바라겠습니다.
Thanks for important information I get more important knowledge in your lesson I think as soon as I would learn Korean languages 👍👍👍👍
안녕 한국 사람들
선생님 영상 잘 봤습니다 감사합니다 🙏
저도 감사합니다^^
가시었겠지요.........
하나빠뜨리셨어요! 존댓말인 "요" 도 있으니 다섯가지 의미나 있네요!
아이고 어렵다...
한국사람이라 너무 다행입니다...
네^^ +요 추가해야합니다. 관심 가져주시고 댓글 주셔서 감사드립니다^^
I'm Indian and I'm learning Korean not that much harder
I know how to write in Korean
And that easy it is also easy for teenagers or children because I'm 11 year old💝😄
Thank you
감사합니다😊😄😊😄
나는 한국인이지만 당신을 만나는 재미 😊
감사합니다^^ Thank you!
타타르 사람인데 러시아어를 합니다. 사실 한국어보다 러시아어 더 어려운 언어입니다..
please subtitles in Spanish. I do not understand English well 😄
설명 100
천천히 말하기 100
한국어 자막 100
우와 한국어를 배우는 외국인 난 감동을 받았어요 ㅠ. ㅠ 구독햇어요 ❤️
구독 감사합니다! ^^ 한국어 같이 공부해요!
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 네 ♥
아직도 맞춤법과 띄어쓰기 찾아서 검사하고 글을 씁니다 ㅎㅎㅎ ㄷㄷㄷ 매번 봐도 헷갈리는 것들이 많네요.
보통 가셨을걸요라고 많이 쓰지 않나요? 그분은 병원에 가셨을걸요 그런데 이건 추측확신인듯하고 그분은 아마 병원에 가셨을걸요처럼 아마가 붙으면 추측미확신이 돼죠
셨이 시었의 줄인 형태니까 원형으로 알려주신 듯
원리부터 알고 변형 들어가야죠 ㅎ
고맙습니다
감사합니다^^
선생님 감사합니다
저도 감사합니다^^
우즈벡어도 한국어랑 문장 구조라던지 어미라던지 하는 부분, 특히 문법이 유사해서 그런지 은근 다들 배우기 쉬워하더라고요.
EX) uxlamadingizmi? -> uxla: 자다 ma: 부정 di: 과거 ngiz: 주어(너)의 인칭어미 mi: 의문 -> (너) 자지 않았어?
영상 잘 보고 가요!
우즈벡어도 정말 신기하고 놀랍습니다^^ 감사합니다.
이 영상은 나한테 도움이 됐어요.
역시 동사 최고!
감사합니다^^
한국어 동사는 진짜 최고! 👍저랑 같이 말하기 연습해요! 🙋🏻♀️✨✨
안녕 ،여러분 이 누구 있어요 ,저는 한국어 배워요.같치 말하요.
아주 잘했어요!^^
C'est si dur! Je dois avouer me sentir découragée 😓
Je sais qu'il faut que je continue à être forte et que je ne suis qu'au début de mon apprentissage mais je n'imaginais pas à quel point le coréen pouvait être dur!! J'espère pouvoir quand même y arriver !
Merci pour tes vidéos !😊
Je t’en prie! Même si c'est dur, tu vas y arriver! Je vais t'aider. :) N'hésite pas à me poser des questions.
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 merci BEAUCOUP pour votre soutiens !! Ça me touche !😊😊😊
Je fais de mon mieux pour regarder vos vidéos en essayant de les comprendre ! Si une question me traverse l'esprit ,je vous la poserais 😊
Encore merci!😄
@@missotaku1925C'est pas grave! Tu peux le faire! Fighting!
Si tu veux il y a kajacorée qui est d'une grande aide pour apprendre et son projet kajaschool qui arrive en janvier. Bon courage à toi
선생님 너무 감사드립니다
감사합니다 :)
가시었겠지요에 4가지 의미가 함축됐다는 사실을 새삼 알고 한국어가 어렵다는 외국인들 얘기를 처음으로 이해함
woa 너무 감사합니다 선생님
한국어가 어렵지만 재미 있었습니다
정말 감사합니다^^
한국어를 잘하시네요!👍저랑 말하기 연습도 같이해요! 🙋🏻♀️✨✨
문제는 저런 활용법이 기초적이라는게... 5년 정도의 세대차이가 나는순간 이해하기 어려워지는 단어와 문장 줄임말을 쓰는 신한국인들이 태어나게 되서.. 각 세대마다 자주사용하는 단어와 줄임말이 달라요 지금도 1분1초마다 새로운 언어가 생성되는게 한국어임
맞습니다. 그래서 더 어렵지요^^;
아~~~
그렇네요.
한국인이라 그냥 아무생각없이 쓰고 말했는데...
외국인한텐 무쟈게 헷갈릴 수 있겠네요.
기다렸어요! 꾸준히 올라와야되욘ㅋㅋ
감사합니다. 덕분에 꾸준히 올리고 있습니다^^
와우 고퀄
thanks for sharing this
Thanks :)
난 영어, 이태리어, 한국어 3개국어 능통자인데, 한국어가 젤 어려워 😂
선생님 감사합니다 💖
저도 감사합니다^^
저랑 같이 말하기연습해요! 🙋🏻♀️✨
Trời ơi~ OMG~ 선생님 너무 감사드립니다 ~
제 난감한 문제예요
한국어는 어려워요^^ 그래도 열심히 공부하면 잘 할 수 있어요! 저도 감사합니다 :)
열심히 배우세요!!
와 너무 도와드렸습니다!! 이 영상 만들었서 감사합니다!
> 도움이되었습니다! 🇰🇷 저랑 같이 말하기 연습도해요! 🙋🏻♀️✨놀러오세요!
안녕하세요, 나는 알제리 인 것입니다. 나는 당신을 알고 있습니다.
مرحبا انا جزاىرية تعلمن احكي كورية شكرا قلك
감사합니다. 반갑습니다^^
안녕하십니까?선생님! 이 유튜브 영상은 정말 도임이 많아요. 저는 한국어 능력이 아직도 모자서 열심히 하겠어요.
안녕하세요! 감사합니다 한국어 공부 힘내세요. 언제든지 질문해주세요 ^^
>정말 큰 도움이 되었어요🇰🇷 저랑 같이 말하기 연습도해요! 🙋🏻♀️✨
김소월의 시를 읽으세요...다양한 언어 쓰임새, 높힘말, 한국인의 정서.
정말 감사합니다
한국어 배워갑니다. ^^
안녕하십니까
질문이 있습니다
진심으로 감사드립니다
질문은요 .. 이 문장이 틀립니까요
날이 있는 물건으로 몸에 상처를 나거나 몸의 일부가 다치다.
따라서
상처를 나다란 표현은 틀렸습니까요
문법설명
나 = 어간 어기 어근등의
뒤에 "거나" 연결 어미를 붙여서
"나거나" 가 됐지만
상처를 내다란 표현보다는 맞잖아요
아니요,"상처가 나다" 보다 안 맞습니까
언제나 공손하게 가르쳐 주시고 고맙습니다
언제나 좋은 마음으로 있고 싶어요
안녕하세요^^
"날이 있는 물건으로 몸에 상처가 나거나 몸의 일부가 다치다."
[상처가 나다] 이렇게 공부하세요. 그러면 더 좋습니다.
상처를 내거나, 상처가 나거나 - 조사에 따라서도 변하고, 의미도 가해와 피해가 구분되겠군요.
دقيقة انا العربية الوحيدة يلي هنا 😂😂لمذا دخلت للفيديو؟؟💔
Why this is soooooooooo hard to learn..😭😭😭😭 but I don't wanna give up.
ㅋㅋㅋㅋ
Keep it up, my friend. You can do everything.
와 설명굿😮
من فضلك حط ترجمه عربية
صباح الخير. انا لا اتكلم العربية. فدخلت اللغة العربية عن طريق الترجمة الآلية. من فضلك إفهم.
와우 대단해
감사합니다^^
Is he the accountant from Itaewon Class???
나는 이다 한국인. 번역기를 사용하지 않아 이상한점 양해!
감사합니다 :)
환국어 정말 어려워요 ~ 어떻게 매운지 잘 모르겠어요 😢
hello . I'm learning your language with a thick accent. I wanted to know where I put my tongue to pronounce s. Are South and North Korea the same or different? Any help would be appreciated
Hello, please find my video of prononciation. South korea and north korea have a same prononciation, not accent.
감사함니다
평소에 별 생각 없이 쓰던 대화인데 처음 배운다는 입장으로 생각해 보니 개어렵네요 ㅎㄷㄷ
정말 유익하고 재미있어요! 그런데 선생님, 하단부 자막이 자동생성인지 돼요가 계속 되요라고 나오는데 혹시나 해서 알려드립니다!
감사합니다^^ 확인해보겠습니다.
감사합니다 선생님! 앞으로 억양에 대한 비디오를 올랐으면 좋겠스니다
저랑 자연스러운 한국어연습 같이해요! 🙋🏻♀️✨
정말 좋은 강의예요!!🔥🔥🇰🇷 한국어는 정말 동사가 중요하죠!! 🤓 저랑 같이 자연스러운 한국어 말하기 연습도해요!🙋🏻♀️✨
저는 1.5배속으로 봤어요.
저는 한국인이니까요
시청해주셔서 감사합니다^^
안녕하세요? 제가 아직 한국어 배우는 중인데요 그런 영상 볼때 못 알아듣는 것 있어요 아니면 모르는 단어도 나와요, 당신의 영상에서 한국어 자막이 나오면 좋겠어요, 만약 힘들면 안 해도 됩니다 ^^ (틀리는 것 있으면 고쳐주시기 바랍니다)
안녕하세요^^ 한국어 자막 있어요! 잘 찾아보세요!
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 네
한국어를 잘하시네요! 저랑 같이 일상생활 말하기 연습도 해보세요! 🙋🏻♀️✨
워 정말 나이스 수업 있었어요 샘 ....
감사합니다 ^^
안녕하세요, 저는 한국말을 배우고 있습니다
선생님 반갑습니다!한국어를 어렵지만 재밌어요.
고생많으셨어요.
안녕하세요! 저도 정말 반갑습니다 ^^ 감사합니다! 한국어 공부 힘내세요!
Good~
안녕하세요 쌤, I have a question. I have been listening to the Korean Pimsleur course, and I remember a few of the sentences use 겠 in the verb, but they translate as “will you”. Is this the same as the one you mentioned in this video which adds a nuance of “guess”? Or is this different? Here is one of the sentences I copied from Pimsleur: “Will you drink water? 물 드시겠어요?” Thank you for your time.
Good question. 좋은 질문입니다. :)
The original meaning of '겠' is a 'future tense'. And several meanings have been added. 'guess', 'will', 'possibility'. Because guess, will, and possibility are related to the future tense, not the present tense. for example,
나는 아마도 새벽에 도착하겠다. (guess)
나는 시인이 되겠다. (will)
내가 청소는 할 수 있겠다. (possibility)
of course, if you translate these sentences into English, maybe you will find 'will' in all sentences. English and Korean is different. So, I recommend you, please learn korean in korean. :)
@@_baewoodacoree_learnkorea6335 도착 했겠다...과거추측.
시인이 되었겠다...
Video này ko có bản dịch tiếng Việt
저는 이제 한국에 살고 있어요
한국에 살고 있어요? 저는 프랑스에 살고 있어요^^
한국인이라 당연히 쉽게 알아듣지만 외국인 입장에서는 진짜 멘붕오겠다ㅡㅡ😭
한국사람이봐도 어려움
But try not to read the korean subtitles just by listening straight it will still be too hard. Especially when you are in a real conversation with korean and they speak at a very fast pace. You are gonna pass out😂
아 진짜😂이거 한구게
좋아요
감사합니다^^