La vita al confine ITALIANO: come si integra la minoranza slovena a Trieste? (con sottotitoli)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 713

  • @fabiosommariva9912
    @fabiosommariva9912 หลายเดือนก่อน +2

    Vivo da 20 anni in Slovenia, sono nato in Italia a pochi metri dal confine, respiro convivenza, gentilezza e cortesia. Questo è il mio habitat, e non me ne andrei per nulla al mondo. Grazie per il servizio

  • @danijelcvitanovic7474
    @danijelcvitanovic7474 3 ปีที่แล้ว +74

    Brave ragazze. E devo dire che la gente che nn e d'Istria capisce con difficoltà il nostro mix dei popoli da sempre residenti e nativi in questo nostro bellissimo territorio... per quelli che non lo sanno ci sono anche molt italiani che dopo la seconda guerra sono rimasti fuori de Italia. Anche da noi abbiamo le scuole italiane e nelle scuole croate c'è la lingua italiana. Saluti da Pola.😊

    • @phantasiocaviezel-mclaine2091
      @phantasiocaviezel-mclaine2091 3 ปีที่แล้ว +1

      Ma voi da Pola immagino parlate di più l’istroveneto e l’istrioto rispetto all’italiano, no?

    • @danijelcvitanovic7474
      @danijelcvitanovic7474 3 ปีที่แล้ว +2

      @@phantasiocaviezel-mclaine2091 si,istroveneto.

    • @phantasiocaviezel-mclaine2091
      @phantasiocaviezel-mclaine2091 3 ปีที่แล้ว

      @@danijelcvitanovic7474 Ok. Inoltre ho letto che dalle parti di Rovigno e Fassara vi sono rimasti gli ultimi parlanti dell’istrioto (lingua neolatina diversa dal istroveneto), te sai com’è attualmente la situazione?

    • @danijelcvitanovic7474
      @danijelcvitanovic7474 3 ปีที่แล้ว +2

      @@phantasiocaviezel-mclaine2091 si usa molto il istrioto specialmente a Rovigno. E diverso,io faccio fatica a capirlo. Non so molto della differenza tra i dialetti italiani in Istria,ma so che il Dignanese ( Dignano),gellesanese ( Gallesano) e sissanese ( Sissano) faccio fatica a capirli... e una ricchezza x nostro territorio....

    • @danijelcvitanovic7474
      @danijelcvitanovic7474 3 ปีที่แล้ว +3

      @@phantasiocaviezel-mclaine2091 ho letto adesso su il piccolo - giornale di Trieste,che la lingua istroveneta e stata riconosciuta come patrimonio culturale in Croazia. Qualche mese fa lo stesso riconoscimento lo ha avuto in Slovenia...

  • @stichD76
    @stichD76 3 ปีที่แล้ว +96

    Io di Duino, di genitori Italofoni ho imparato "abbastanza" lo sloveno, con molto sforzo tento di migliorare, è una lingua difficilissima. Ora sono sposato con una ragazza slovena di Slovenija e vivo in Slovenija. Devo dire che sono felice di questa questa scelta, vivo molto bene in uno stato ben organizzato che a differenza dell'Italia forse ha un po' di più considerazione per i suoi abitanti. Sono stato accolto ottimamente dai più e mi sono integrato. Dei dissapori tra italiani e sloveni che ci sono stati, e ancora ci sono talvolta, posso dire che sono frutto dell'ignoranza e di vecchie discordie ereditate dai tempi della guerra che è bene che finiscano nell'oblio della memoria.

    • @damianobravissimo8706
      @damianobravissimo8706 2 ปีที่แล้ว +6

      Ciao io sono italiano e per me lo sloveno è facile

    • @stichD76
      @stichD76 2 ปีที่แล้ว +7

      @@damianobravissimo8706 beato te allora!

    • @hexeizzut5917
      @hexeizzut5917 ปีที่แล้ว +5

      @@damianobravissimo8706. Molto bravo! Dall'italiano passare allo sloveno, non è facile. È una lingua bellissima, che non ha gli articoli, per cui si deve declinare tutto con i casi latini ed è ancora in uso il caso duale greco.

    • @miau7896
      @miau7896 ปีที่แล้ว +2

      hai detto bellissimo

    • @lucagirelli8549
      @lucagirelli8549 ปีที่แล้ว +4

      Mi rifiuto di parlare sloveno siamo in Italia e si parla italiano se non vi va oltrepassate il confine e non tornate più

  • @jakobzidarich4451
    @jakobzidarich4451 3 ปีที่แล้ว +46

    Da membro della comunità slovena che vive sul Carso vi ringrazio molto per questo video e per aver spiegato la nostra situazione! Grazie/Hvala!

  • @liviodefranza
    @liviodefranza 3 ปีที่แล้ว +164

    Sono un Italiano di Fiume ed ho molto rispetto per gli Sloveni di Trieste. Mi dispiace che le nostre due comunità non collaborino abbastanza, perche' abbiamo molti punti in comune. Non dimenticate la vostra lingua, io parlo un po' di sloveno perche' e' simile al dialetto croato di Fiume. Per quanto riguarda coloro che sono contrari ai vostri diritti, direi una sola cosa: piu' diritti hanno gli Sloveni e Croati in Italia, e piu' diventa facile per noi Italiani in Croazia e Slovenia richiedere una maggiore tutela della nostra lingua e viceversa.
    Ad esempio mi ricordo 1-2 anni fa quando hanno introdotto le targhe bilingui con i toponimi storici delle vie del centro storico di Fiume, molti a Trieste si sono chiesti, perche' non facciamo la stessa cosa pure noi a Trieste con lo sloveno?
    A proposito, ad inizio video avete scritto Rijeka (Fiume) mentre per Pola avete scritto solamente il nome italiano. Secondo l'Accademia della Crusca, se una localita' ha un nome italiano, allora dovrebbe avere la precedenza. Quindi Fiume o al massimo Fiume (Rijeka). Non vorrei sembrare schizzinoso, pero' molti Italiani di Fiume ci tengono tanto ad usare il nome Fiume in sede ufficiale. Grazie.

    • @davidetoffoletto9981
      @davidetoffoletto9981 3 ปีที่แล้ว +33

      Resistete Livio, siete l'ultimo baluardo della cultura e della nostra storia millenaria in quella parte del mondo costruita e modellata anche dalle nostre mani

    • @ivanhus3852
      @ivanhus3852 3 ปีที่แล้ว +16

      Pozdrav ja sam Hrvat i živim u talijanskoj Švicarskoj i volim Italiju🇮🇹

    • @liviodefranza
      @liviodefranza 3 ปีที่แล้ว +12

      @@ivanhus3852 Pozdrav i tebi i cijelom Canton Ticinu :D Sigurno, Italija, Slovenija, Hrvatska.... sve su to nasi :)

    • @danieleromanetto5891
      @danieleromanetto5891 3 ปีที่แล้ว +1

      ❤️

    • @mareka3740
      @mareka3740 3 ปีที่แล้ว +10

      Rijeka e Fiume, due nomi cosi' diversi (ma con il significato uguale) della stessa citta' croata. In polacco e' "rzeka".

  •  2 ปีที่แล้ว +21

    Bel questo video, perché da un italo-brasiliano, che ha vissuto per due anni a Samatorza/Samatorca sul Carso Triestino ed è arrivato lì sapendo solo l'italiano standard, posso dire che per me è stata un' esperienza linguistica, e potrei anche dirlo di vita, alla quale sono molto grato a tutte le persone che ho conosciuto a Samatorza, Sgonico, Trieste e dintorni. Mi è piaciuto assai imparare l'italiano qui in Brasile, per conoscere le origini della mia famiglia (mio padre lombardo/veneto e mia madre veneta/sarda), però essere e vivere in un luogo dove tutto quel che hai imparato ti serve, ma vedi che c'è ancora molto e molto di più da conoscere è qualcosa di veramente ricco, affascinante. E se potessi scegliere un posto in cui vivere, sicuramente tornerei a Trieste.

  • @johnkern1878
    @johnkern1878 6 หลายเดือนก่อน +3

    We cannot fix the errors of history. But its wonderful to see that different cultures intermingling, giving a unique feel.
    I understand technical Italian at work(speaking and writing). But socially, try to keep your Triestino dialect.
    Making Trieste an ideal alternative to Venice.

  • @Kissmemirko
    @Kissmemirko 2 ปีที่แล้ว +7

    Che meravigliosa terra di confine, che splendide persone ❤️ saluti dalla Campania

  • @CouchPolyglot
    @CouchPolyglot 3 ปีที่แล้ว +18

    molto interessante, non avevo idea di questa situazione 😮. L'Italia è un paese ricco, con un sacco di diversità ❤️. Grazie!

  • @japeri171
    @japeri171 3 ปีที่แล้ว +21

    Lara è molto simpatica!È bello abitare in un confine dove coesistono due culture diverse una dall'altra!
    Saluti dal Brasile!

  • @belgravia85
    @belgravia85 3 ปีที่แล้ว +29

    Bella intervista. E' veramente piacevole sentire l'esperienza delle minoranze linguistiche come quella slovena, di cui si parla raramente. Spero che segua altre clip dello stesso tenore.

  • @emmepiemme
    @emmepiemme 3 ปีที่แล้ว +149

    Bella intervista. Mia nonna, che era austriaca, mi diceva sempre che sapere un'altra lingua è come avere un servo fedele al tuo fianco disponibile in ogni momento.

    • @bren_mcguire
      @bren_mcguire 3 ปีที่แล้ว +3

      Concordo. Saggia donna.

    • @gabrieleguerrisi4335
      @gabrieleguerrisi4335 2 ปีที่แล้ว +1

      Scommetto che lei sapeva l'italiano...

    • @nni9310
      @nni9310 9 หลายเดือนก่อน +1

      che bel pensiero.

  • @jean-louischebridon4513
    @jean-louischebridon4513 3 ปีที่แล้ว +13

    Carissimi del Dream Team,
    Un bel video positivo che ci mostra i vantaggi di vivere al confine tra due culture.
    Grazie mille anche a Laura.
    Saluti dalla Francia.
    😀🇮🇹🇫🇷

  • @elisa-je8eb
    @elisa-je8eb 2 ปีที่แล้ว +9

    io sono figlia di un italiano e di un'austriaca e vivo in Carso, la lingua "franca" che parlo è il dialetto triestino, infarcito di vocaboli sloveni e tedeschi.

  • @jeckim5931
    @jeckim5931 3 ปีที่แล้ว +10

    Trst je naš :3 hahaha
    Abito a Trieste da quando sono nato e sono trilingue (italiano, sloveno e Croato). Concordo con tutto, bel video

    • @alexs7189
      @alexs7189 3 ปีที่แล้ว +2

      Ciao, fai parte della minoranza slovena?
      Saluti da Palermo🇸🇮❤️🇮🇹

    • @jeckim5931
      @jeckim5931 3 ปีที่แล้ว +1

      @@alexs7189 Si :3

  • @beatesedlaczek714
    @beatesedlaczek714 3 ปีที่แล้ว +44

    Ciao Giulia! Grazie per questa intervista che dimostra una volta di più la realtà multilinguistica in Italia. Mi è piaciuta conoscere un po’ la simpaticissima Lara. A quanto pare lei è radicata solidamente nelle due culture, cittadina italiana ma fiera delle sue origini. Non sapevo che si utilizasse anche in Italia la parola „Palatschinken“.

    • @alexs7189
      @alexs7189 3 ปีที่แล้ว +7

      Ciao, di dove sei? Le minoranze linguistiche sono tutelate dalla costituzione, se non sbaglio all'articolo 6, proprio per evitare di ripetere le mostruosità del ventennio, dove si volevano cancellare le altre lingue e culture in Italia.

    • @massimoarbacino1669
      @massimoarbacino1669 3 ปีที่แล้ว +3

      @@alexs7189 Dillo alla minoranza italiana in Istria, ne saranno felici

    • @jovan-noble-guy749
      @jovan-noble-guy749 ปีที่แล้ว

      Palatschinken =/= Palačinke, Schinken ist Produkt von Fleisch, und palačinke ist süß, von Mehl, Eier, Zucker und weiter, beide sind nicht gleich. Ich kenn kein Italienisch. 🧏🏻‍♂️🇮🇹, Ali mogate s meni srpsko-hrvatski da govorite. 🇷🇸🇭🇷

    • @JaPakaj
      @JaPakaj 9 หลายเดือนก่อน

      @@jovan-noble-guy749 tsch = č, Palatschinken = palačinke, pozdrav iz slovenije

  • @alexs7189
    @alexs7189 3 ปีที่แล้ว +60

    Gli sloveni sono i nostri vicini, e nostri alleati gli orrori del passato non si devono mai più ripetere, amore dall'sud Italia.
    🇸🇮❤️🇮🇹

    • @pinodelonghi1824
      @pinodelonghi1824 3 ปีที่แล้ว +2

      Seee se

    • @markostankovic5839
      @markostankovic5839 3 ปีที่แล้ว +19

      Grazie per questo commento e tanti saluti dalla Slovenia :)

    • @francescoceccarini2726
      @francescoceccarini2726 3 ปีที่แล้ว +3

      @@markostankovic5839 voi confinate con la padania non con la penisola

    • @markostankovic5839
      @markostankovic5839 3 ปีที่แล้ว +5

      @@francescoceccarini2726 cioè? Cosa vuoi dire con questo?

    • @jakobzidarich4451
      @jakobzidarich4451 3 ปีที่แล้ว +8

      Da membro della comunità slovena in Italia ti ringrazio per questo commento! Grazie mille!

  • @mariaesthertarghettaroza1614
    @mariaesthertarghettaroza1614 3 ปีที่แล้ว +9

    Ciao Giulia. Come sempre un video molto interessante. La ricchezza linguistica e anche etnica dell'Italia è grandissima. È vero che a volte da qualche problemino ma la diversità culturale è un tesoro. Grazie mille. Ciao

  • @rnanerd6505
    @rnanerd6505 2 ปีที่แล้ว +3

    Piacevolissima intervista, grazie :) che bella l’esistenza a cavallo di diverse culture, è una ricchezza :)

  • @JR-nt7yz
    @JR-nt7yz 3 ปีที่แล้ว +4

    Adoooooroooo questi video di minoranze etniche, lingue regionali e dialetti in Italia, sono straaa fighi!!!

    • @piazzasquare
      @piazzasquare  3 ปีที่แล้ว +1

      Ne troverai molti sul nostro canale 😊👍

  • @eddyiussa4476
    @eddyiussa4476 3 ปีที่แล้ว +6

    Che bella intervista. Io sono nata a Milano e mio padre è friulano, di Gemona del Friuli. Ho vari cugini sparsi tra la Carnia, Spilimbergo e San Daniele. Detto ciò, il mio cognome, “Iussa” ha origine nelle Valli del Natisone, la cosiddetta “Slavia Friulana”.
    Si dice sia di origine slovena (anzi, di sicuro lo è perché deriva dalla forma contratta del patronimico sloveno Gioacchino) ed è poi stato italianizzato nel tempo. Tanto che inizialmente si scriveva con la J.
    Mandi!

    • @giovet8441
      @giovet8441 3 ปีที่แล้ว +2

      I furlans a son dapardut. :) Mandi dalla piccola Patria!

    • @gianniazzaro4978
      @gianniazzaro4978 3 ปีที่แล้ว +1

      Se c'è una regione fra quelle di confine e a statuto speciale che ha una storia e delle caratteristiche linguistiche e di popolo molto differenti questi è proprio il Friuli Venezia Giulia. La Val D'Aosta o il TAA o Sud Tirol è una storia più chiara. Il FVG è variegato convivono molte anime dai Furlans ai Veneti ai Giuliani fin anco ai Bisiacqui. Sono legato affettivamente a questa regione perché ci "ho vissuto un anno" ed ora ho anche dei parenti. Bella intervista.

  • @europaish
    @europaish 3 ปีที่แล้ว +9

    Io sono brasiliano con la cittadinanza slovena. Mio Nonno nascita nel imperiale austro ungarico in 1877 in Gabrozzica confine Trieste.

  • @wmsi_t_k7086
    @wmsi_t_k7086 3 ปีที่แล้ว +6

    quanti ricordi al Gavioli. era 10 anni avanti a confronto delle discoteche Italiane. un saluto agli amici Sloveni

  • @franz77ful
    @franz77ful 3 ปีที่แล้ว +5

    ciao Giulia,da buon triestino mi ha fatto molto piacere vedere questa intervista ,basata su una realtà che potrebbe sfuggire a chi per esempio non vive sull
    e città di confine come Trieste!

  • @ksenijaradovic7464
    @ksenijaradovic7464 3 ปีที่แล้ว +19

    Molto interessante, sono cresciuta a Trieste e ora sto insegnando in Messico. A volte vediamo i vostri video con i miei studenti per conoscere la cultura linguistica in Italia

    • @faustinogomez4840
      @faustinogomez4840 3 ปีที่แล้ว

      Che bello, posso chiederti in che città insegni l'italiano? Grazie.

    • @ksenijaradovic7464
      @ksenijaradovic7464 3 ปีที่แล้ว +1

      @@faustinogomez4840 a Puebla ma anche online 🙂

    • @faustinogomez4840
      @faustinogomez4840 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ksenijaradovic7464 spero che abbia l'opportunità di conoscere Messico, la sua cultura, le sue tradizioni e in particolare il suo cibo, tutto ne vale la pena.
      *Sei andata a Chipilo per caso?

    • @ksenijaradovic7464
      @ksenijaradovic7464 3 ปีที่แล้ว +1

      Si'. Parecchie volte. Mio marito e' di qui. Qundi conosco bene la cultura. Ho una pagina facebook dove condivido alcuni materiali sull' italia se ti va puoi seguirmi🙂

    • @faustinogomez4840
      @faustinogomez4840 3 ปีที่แล้ว

      @@ksenijaradovic7464 ah, che bello, adesso, forse, parli lo spagnolo.
      *Purtroppo non ho Facebook ma grazie per l'invito.

  • @candlespotlight
    @candlespotlight 3 ปีที่แล้ว +2

    Che bel video!!! Grazie mille!! E grazie mille per i sottotitoli!

  • @lantoprof3164
    @lantoprof3164 3 ปีที่แล้ว +7

    Ciao dalla Sicilia ogni anno vado in Slovenia e a Trieste a mangiare la porcina da Pepi S’ciavo (che ho venduto per tanto tempo a Palermo,poi fraUdine e Tarvisio mi faccio il mese più bello dell’anno,Trieste è bellissima.

  • @Andre-ln2qu
    @Andre-ln2qu 2 ปีที่แล้ว +6

    Bellissimo video, purtroppo verso il friuli(soprattutto a Trieste) e in Alto Adige la gente viene discriminata molto dagli italiani patriottici ingiustamente, vivere in una provincia bilingue o in un confine con un altra nazione é davvero una cosa bellissima e che invidio ad entrambe le regioni. Spero che un giorno queste discriminazioni finiscano e si viva osservando la bellezza di questi posti

  • @walterqueiroz7043
    @walterqueiroz7043 3 ปีที่แล้ว +2

    Bellissime intervista! Congratazioni!👏

  • @jacekmay5485
    @jacekmay5485 2 ปีที่แล้ว +8

    Love Slovenia from Poland 🇵🇱🇮🇹

  • @pigrogamer0782
    @pigrogamer0782 5 หลายเดือนก่อน +3

    Io,uso il friulano correntemente (anche sul lavoro), abitando a 10km dalla Slovenia e 60min dall' Austria,a scuola mi piacerebbe insegnassero sia il tedesco che lo sloveno.Mandi a dûc!!!!!!

  • @Gigi_Latrottola
    @Gigi_Latrottola 3 ปีที่แล้ว +3

    Bel video. Oggi particolarmente carina Giulia. 🥰

  • @gianlucamucciarelli8848
    @gianlucamucciarelli8848 3 ปีที่แล้ว +5

    Ciao. Interessante questa intervista e bel video. Sapere una lingua è sempre importante ed è una marcia in più, come ha detto la simpaticissima Lara, è un arricchimento culturale. È molto importante parlare anche in dialetto, o, come nel mio caso, il vernacolo, visto che sono toscano.
    Un caro saluto.

  • @eduardogibba4235
    @eduardogibba4235 3 ปีที่แล้ว +3

    Grazie mille per questo video!

  • @pietrobonaiti9147
    @pietrobonaiti9147 3 ปีที่แล้ว +3

    Bellissimo bravi . molto interessante

  • @boruttrost5750
    @boruttrost5750 3 ปีที่แล้ว +17

    "Palatschinke" si usa anche in austriaco. Viene dal latino "placenta" (che a sua volta viene dal greco) - attraverso il rumeno e l'ungherese. Le parole girano.

  • @carlacastillo5102
    @carlacastillo5102 3 ปีที่แล้ว

    Cara Giulia, ti ringrazio tanto per fare questo tipo d'interviste. Buonissimo conoscere questa gente e la sua vita. Bravo 👏👏

  • @jurijkenda8859
    @jurijkenda8859 3 ปีที่แล้ว +5

    Ciao dalla Slovenia!

  • @tomitonio4793
    @tomitonio4793 3 ปีที่แล้ว +8

    Signorina Giulia il vostro Italiano e come una bellissima canzone.Eleganza pura Non vorrei fare paragoni I'Italiano non si impara.Si ama.Pure io uso il tedesco.Mo sto a Lipsia.Ma son di Varna.Auguri Fatr bon lavoro.Grazie assai

    • @alexs7189
      @alexs7189 3 ปีที่แล้ว

      Varna? Sei bulgaro?

    • @tomitonio4793
      @tomitonio4793 3 ปีที่แล้ว +1

      @@alexs7189 Si Dei Balcani noi siamo cresciuti nei tempi duri. QUEST'E LA DIFFERENZA. PURE PARLO IN RUSSO.CIAO

  • @fivetimesyo
    @fivetimesyo 7 หลายเดือนก่อน +1

    Ma quanto è bella Giulia! Un'opera d'arte tutta italiana.

  • @PEriani67
    @PEriani67 2 ปีที่แล้ว +4

    Video molto interessanti. Sarebbe interessante anche un video sulle minoranze germaniche sulle alpi fra il trentino ed il veneto, come ad esempio i 7 comuni dell'altopiano d'asiago e le varie comunità dei cosiddetti "Cimbri".

  • @a.sm.a843
    @a.sm.a843 2 ปีที่แล้ว +1

    Bella e chiara intervista

  • @veranoguchi5050
    @veranoguchi5050 3 ปีที่แล้ว +1

    Molto interessante questo vídeo! Grazie Mille!

  • @federicomilano5272
    @federicomilano5272 3 ปีที่แล้ว +13

    La signora SLovena e' molto simpatica,ma ha perso una buona occasione per spiegare ai piu' che cos'e' la minoranza SLovena a Trieste,Gorizia,ecc (sicuramente il 99% degli Itaoiani non sa nemmeno che esiste questa minoranza linguistica in Italia). Che e' una minoranza AUTOCTONA (non sono venuti qui ieri con il gommone,ma ci sono da sempre. Come gli Italiani in Istria,ecc-Sono stati i confini a spostarsi molte volte.Non loro ch eesistono ancora nonostante il ventennio...)....che hanno una moltitudine di associazioni,teatri,giornali,radio,tv,ecc,ecc in lingua Slovena...che ad eccezione della citta' di Trieste,erano sempre in maggioranza...che fino algi anni 80-90 sono stati maltrattati,definiti s'ciavi,che il bilinguismo non esisteva,ecc. ...che oggi le cose sono totalmente cambiate (si trova sempre qualche nostalgico idiota che inneggia a benito.Ma anche dalla'altra parte quache idiota che ineggia a tito)....che il bilinguismo e' presente in tutti gli aspetti della vita quotidiana di questa minoranza linguistica,ecc,ecc e molte altre cose invece di parlare di benzina,cevapcici e di palacinke. Questa e' la mia opinione.

    • @federicomilano5272
      @federicomilano5272 3 ปีที่แล้ว

      @A F Esatto. Cosi' come gli Sloveni in Italia. Oramai presenti in netta minoranza solo nei Paesini del Carso,ecc. L'assimilazione ha fatto il suo sporco "lavoro".

    • @saltman4935
      @saltman4935 2 ปีที่แล้ว +1

      se popolnoma strinjam sosed

    • @varthallvarti8823
      @varthallvarti8823 2 ปีที่แล้ว +1

      @@federicomilano5272 Non e' vero che viviamo solo sul Carso. Siamo presenti anche in citta', p.es. io sono di San Giovanni, e qui abbiamo molte scuole ed associazioni slovene.

    • @Fee581
      @Fee581 ปีที่แล้ว

      1880 Trieste population: 91.2% (67.995) Italians 3.7% slovenians (2.817). Gli sloveni erano presenti praticamente solo nelle campagne, a Trieste stessa erano in pochi. Sono aumentati nettamente solo fra la fine dell'800 e l'inizio del 900, e hanno al massimo raggiunto il picco del 12 percento nel 1910. Se consideri l'entroterra si arriva al massimo al 24. Ma se consideriamo solo la città solo il 12, e fino a pochi anni prima erano solo il 3.

  • @viniciussantos6902
    @viniciussantos6902 3 ปีที่แล้ว +6

    Che carina questa ragazza Lara 👏🏼👏🏼👏🏼
    Io sono brasiliano e è molto difficile trovare alcuno parlando una lingua straniera. In genere, è possibile avere il contatto con altre lingue, soprattutto lo spagnolo latinoamericano, ai confini.

  • @angelocalicchia8308
    @angelocalicchia8308 2 ปีที่แล้ว +3

    Bel video di fratellanza e vicinanza topografica.. Del resto così è.. Non ci sono mai stato io in Slovenia ma mi piacerebbe visitarla e confrontarmi anche con la lingua che abbiamo in comune alla fine.. Grazie bel video io sono di Roma. 👍

  • @intersezioni
    @intersezioni 3 ปีที่แล้ว +1

    Che bello non guardarsi mai negli occhi!

  • @iosonoscarso0064
    @iosonoscarso0064 3 ปีที่แล้ว +1

    Ehy ciao stavo su TH-cam ed è uscito questo video nella home e devo ammettere che ho visto un paio dei tuoi video e poi sono ritornato qui per fare un commento è un canale molto interessante davvero ben gestito e secondo me ha delle basi per diventare un canale famoso sei davvero brava continua così ❤
    Inoltre sei pure una ragazza che comunque riesce a intrattenere e sei molto simpatica detto questo vai continua così è spero che in 2 anni di risentire parlare di te

    • @piazzasquare
      @piazzasquare  3 ปีที่แล้ว

      Grazie mille 🤩

    • @iosonoscarso0064
      @iosonoscarso0064 3 ปีที่แล้ว

      @@piazzasquare Pregooooooo 🥰
      Senti so che ti risulterà una domanda banale ma posso seguirti? 🥺

  • @giovannibrunoro1055
    @giovannibrunoro1055 ปีที่แล้ว +3

    Gli sloveni sono molto gentili ed evoluti

  • @NINOGIANLUCA
    @NINOGIANLUCA 3 ปีที่แล้ว +4

    Bel video

  • @alinevianna3923
    @alinevianna3923 ปีที่แล้ว +9

    gli sloveni sono brava gente , facile andar d'accordo con loro
    Noi italiani ... a volte crediamo di essere migliori ed è così che diamo il peggio !

  • @James-oi7mz
    @James-oi7mz 3 ปีที่แล้ว +11

    Video molto interessante.Sembra che ci siano molte influenze nel Nord Italia! (I think that last sentence has a congiuntivo)

    • @EmanuelePassiglia
      @EmanuelePassiglia 3 ปีที่แล้ว +2

      Yes, it has got (I'm italian)

    • @James-oi7mz
      @James-oi7mz 3 ปีที่แล้ว +1

      @@EmanuelePassiglia Grazie mille Emanuele .Io sono Americano.

  • @qwest63
    @qwest63 2 ปีที่แล้ว +3

    simpaticissime!!!

  • @richardeastwood7918
    @richardeastwood7918 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you!

  • @milagrominutti3134
    @milagrominutti3134 3 ปีที่แล้ว +6

    Veramente interessati!!! Bellissimo video!!! E difficile capire come convivono tante lingua!! Qui in argentina tutti paese limitrofi ho come lingua madre il spagnolo, eccetto Brasil che parla portuguse, in quella provincia se parla tanto portugués Como spagnolo perché ha una convivenza più forte....!!!

    • @inesbalzola3806
      @inesbalzola3806 3 ปีที่แล้ว +1

      Ciao Milagro! In Brasile si parla anche l’italiano ed il tedesco…Saluti cordiali! 🌷

    • @milagrominutti3134
      @milagrominutti3134 3 ปีที่แล้ว

      @@inesbalzola3806 grazie Ines non lo sapeva!!!! Abbraccio fortissimo!!!💓💓🇦🇷

    • @inesbalzola3806
      @inesbalzola3806 3 ปีที่แล้ว +1

      @@milagrominutti3134 Niente di che! 🇦🇷❤️🇮🇹

    • @faustinogomez4840
      @faustinogomez4840 3 ปีที่แล้ว +1

      @@inesbalzola3806 E anche il giapponese :)

    • @inesbalzola3806
      @inesbalzola3806 3 ปีที่แล้ว +2

      @@faustinogomez4840 Ciao Faustino! Certo!! 😉 Ma come è potuto dimenticare il giapponese!! Sāo Pablo…riconosciuta per la sua popolazione e.cultura giapponese!🌷 Grazie mille!! 🙂🙂 Sei bravissimo !! Sei internazionale!! 🤗. 🇦🇷❤️🇮🇹❤️🇧🇷❤️🇲🇽

  • @nedys3703
    @nedys3703 7 หลายเดือนก่อน +1

    Brave ragazze nn avrei saputo raccontare meglio la realtà di Trieste città e altipiano carsico 😊

  • @francescamassari9426
    @francescamassari9426 3 ปีที่แล้ว +3

    Ciao grazie per questo bel video e volevo aggiungere che Giulia è una grande fan delle palacinke alla cioccolata!😋

  • @tiagoalfreddo
    @tiagoalfreddo 3 ปีที่แล้ว +3

    Che brava Lara!

  • @thebestofla1
    @thebestofla1 2 ปีที่แล้ว +3

    Questi sono video eccezionali

  • @cadub1779
    @cadub1779 3 ปีที่แล้ว +2

    mi sei piaciuta molto, un abraccio di brasile

  • @fato7130
    @fato7130 2 ปีที่แล้ว +3

    Bhe a sto punto vorrei sapere quale è il termine offensivo nei confronti degli sloveni. Si è accennato a tale termine ma non si è detto. Credo che si debba far conoscere anche a chi non abita in quelle zone, per evitare ogni forma di discriminazione e di razzismo

    •  5 หลายเดือนก่อน

      Il termine offensivo e "Ščavo", si dice Slavi - Sciavi, cioè schiavi.
      l'intento offensivo e duplice - come primo mette insieme tutte le persone slave in una gabbia, non facendo la differenza fra Sloveni, Croati, Serbi, Bosniaci, ecc. E il secondo e di dire che Slavi sono schiavi, il che si collega alla superiorità Italiana / Latina, quello che si vuole. Da notare anche che il termine Slavo non proviene da Schiavo, come alcuni sostengono, perché nessuno si chiamerebbe cosi volontariamente. "Slava" significa gloria, chi non so sapeva prima, forse lo ha sentito come la frase di sostegno per l'Ucraina.

  • @walterbombardi7748
    @walterbombardi7748 3 ปีที่แล้ว +2

    Bella la Slovenia visitata da poco ,

  • @emgrin-7109
    @emgrin-7109 2 ปีที่แล้ว +2

    Bel video, la mia ragazza è Bilingue, Serba-Italiana

  • @riccardocestari3732
    @riccardocestari3732 2 ปีที่แล้ว +2

    Ma qual era questo termine che non dicono che era ritenuto offensivo? min circa 8.48.

  • @leontrmns
    @leontrmns ปีที่แล้ว

    Ero spesso a Trieste e al di là del confine. Magnifica città Trieste. L'ho sempre trovata, però, un po' morta per quanto riguarda la vita notturna, per cui andavo oltre confine.

  • @zokidex3608
    @zokidex3608 3 ปีที่แล้ว +4

    Anche in Serbia diciamo le palacinke . Saluti.

  • @angeloritofasanaro9850
    @angeloritofasanaro9850 3 ปีที่แล้ว +4

    In Sicilia convivono grecanici albanesi in Calabria valdesi . In Molise croati.

  • @elisa-je8eb
    @elisa-je8eb 2 ปีที่แล้ว +1

    consiglio a tutti di leggere il libro "il gelso dei Fabiani" che narra la storia di un'epoca di pace e convivenza.

  • @andreasanto8315
    @andreasanto8315 2 ปีที่แล้ว +2

    Dobro vecje🇸🇮

  • @cletodeluca6281
    @cletodeluca6281 2 ปีที่แล้ว +1

    Cica 2 anni fa, mi trovavo a Gorizia per lavoro con auto privata, ho approfittato per andare in Slovenia al primo distributore dopo il confine. a circa 1 km , alla cassa al momento di pagare, mi hanno chiesto di parlare inglese.... no comment.!

    • @MLCrow
      @MLCrow 5 หลายเดือนก่อน

      Ma non tutti parlano italiano. Perche ti sorprendi?

  • @annmarycaraucan
    @annmarycaraucan 3 ปีที่แล้ว +2

    Grazie mille Giulia e Lara per questo video interessantissimo e molto bello per conoscere oggi la ricchezza culturale dell'Italia. Vedo anche oggi come la culturale generale di un paese sia tanto importante come ogni particolare native come i dialetti, si perderà il dialetto? oppure si potrebbero registrare dei audio per tramandare questa bella tradizione. Certamente imparare le lingue è importantissimo. Mi piace tanto la sua opinione personale sulla integrazione culturale ed il suo appunto sulla realtà generale.

  • @gabriellokaios
    @gabriellokaios 2 ปีที่แล้ว +3

    Lo sloveno del Carso e di Lubiana e molto differente!

    • @MLCrow
      @MLCrow 3 หลายเดือนก่อน

      Anche se piccola ci sono molti dialetti in Slovenia. Io sono di Nova Gorica, i miei nonni paterni invece erano dalla provincia di Capodistria. Quando ero piccolo non capivo tutto quello che dicevano.

    • @gabriellokaios
      @gabriellokaios 3 หลายเดือนก่อน

      @@MLCrow tra barcolano mugiesano servolano e goriziano cambia e de molto differente dal lubianese

  • @phantasiocaviezel-mclaine2091
    @phantasiocaviezel-mclaine2091 3 ปีที่แล้ว

    Bello questo video, è un argomento affascinante. Per quanto riguarda il montaggio, credo sarebbe più interessante inserire frame della gente del posto anziché americani.

  • @giannifranceschetti9571
    @giannifranceschetti9571 5 หลายเดือนก่อน +1

    È tua madre dio bon !❤😂

  • @lucapoliti6481
    @lucapoliti6481 3 ปีที่แล้ว +8

    Ma come si fa a non amare gli Sloveni?

  • @mariachionni272
    @mariachionni272 3 ปีที่แล้ว +1

    Una intervista interessante

  • @Guy.M
    @Guy.M 3 ปีที่แล้ว +2

    Piazzasquare italiano siete bravissimi !

  • @rosanegriaspajorodriguez9006
    @rosanegriaspajorodriguez9006 3 ปีที่แล้ว +3

    Ho sentito dire che Opicina deriva da občina che in sloveno significa comune, in generale. Me lo puoi confermare? Grazie mille per la collaborazione e per la disponibilità

    • @beppogiglio
      @beppogiglio 3 ปีที่แล้ว +4

      Il nome di Opicina deriva dallo sloveno; una teoria vuole che il nome derivi dal nome "ob pecini" che vuol dire "presso il dirupo (precipizio)" (la terminazione in -e invece di -i nell'ablativo femminile è tipica dei dialetti sloveni del Litorale), mentre un'altra vuole che derivi dalla parola "obce" che in sloveno significa comune.
      Secondo l'ultimo censimento austriaco del 1910, l'89,0% della popolazione era di madrelingua slovena e il 7,3% di madrelingua italiana.

    • @endurofly
      @endurofly 2 ปีที่แล้ว

      "občina" significa proprio "comune" in italiano.Parola "obče" e' una parola arcaico e significa "in genere" (p.e."obča zgodovina" = "storia generale")
      Per nome "Opicina " invece sono d'accordo con "beppo giglio"

  • @giuseppetartarini8492
    @giuseppetartarini8492 3 ปีที่แล้ว +1

    Brava.

  • @amgius
    @amgius ปีที่แล้ว +1

    L'accento della signora in effetti ricorda le parlate slave.

  • @pinoilmago8767
    @pinoilmago8767 3 ปีที่แล้ว +1

    CIAO A TUTTI IO SONO VENETO E SO CHE A TRIESTE SI PARLA BENE IL VENEZIANO

    • @davidetoffoletto9981
      @davidetoffoletto9981 3 ปีที่แล้ว

      Si parla il Triestino, che comunque fa parte dei dialetti della lingua Veneta come il Trevisano oppure il Padovano

  • @zodiaco5526
    @zodiaco5526 2 ปีที่แล้ว +3

    Io mi chiederei piuttosto come vive o sopravvive la minoranza Italiana in Slovenia❗

    • @matiasnigrum1348
      @matiasnigrum1348 2 ปีที่แล้ว +2

      Meglio che in Italia....i salari sono più alti in Slovenia adesso che in Italia....peresmpio un cameriere guadagna dai 1400 EUR in sù...a Trieste 1400 EUR te le può sognare è per non dire del Italia de sud la guadagni una miseria....i ruoli si sono invertiti...una volta i l' Italia aveva gli stipendi molto più alti purtroppo non più.....

  • @pascalleonardoayer9567
    @pascalleonardoayer9567 2 ปีที่แล้ว

    perche queste 'sequenza video' prese in America? non ci sono video di scuole o famiglie italiane disponibile?? strano !

  • @silviopaladin3958
    @silviopaladin3958 3 ปีที่แล้ว +4

    Il dialetto triestino è comprensibilissimo per un veneto. Poi certe parole (come "mulo" o sburtar") si decifrano dal contesto del discorso..

    • @DavidColex
      @DavidColex 3 ปีที่แล้ว +2

      Il dialetto triestino È una variante del veneto.

  • @valapollonio9911
    @valapollonio9911 2 ปีที่แล้ว +4

    Mi ha colpito molto il fatto che ha detto che si sente Italiana. Io appartente alla minoranza Italiana in Slovenia mi sento piu Sloveno.

  • @vincenzocanta5111
    @vincenzocanta5111 3 ปีที่แล้ว

    A Trieste è ora situato il grande stabilimento Fiat Grandi Motori, trasferitovi da Torino nel 1971; come è il clima in azienda, vista anche la situazione bietnica e bilingue?
    (Il vecchio stabilimento torinese è ora abbandonato...).

  • @Fabio-wd3zm
    @Fabio-wd3zm 2 ปีที่แล้ว +1

    Io me ne sono andato da Gorizia appena possibile arruolandomi volontario, era un'altra epoca, ma penso che adesso non aspetterei nemmeno la maggior età, pur di non sentire più le solite tiritere di confine: la mentalità di confine è il peggior handicap che una persona possa avere, specie da quando il confine non c'è più (e sono pure peggiorati... poveri piccoli provinciali). Era così riposante trovarsi improvvisamente proiettato in luoghi dove nessuno faceva certi discorsi...poi sono arrivati gli immigrati...quanta ricchezza culturale! Sempre i soliti discorsi in ogni posto, in ogni occasione: c'è una conferenza di fisica teorica a Trieste o a Torino? be' in qualche modo riescono a tirare fuori i discorsi sulle etnie. Conferenza di cosmologia? Anche. Di matematica, non fa niente il confine é nelle teste. Forse andando a vivere in Giappone...almeno lì la differenza è reale e non presunta.

  • @giac1volpato28
    @giac1volpato28 3 ปีที่แล้ว +7

    Bella intervista, ti posso assicurare che se vai nel Canal del ferro ( valle del fiume fella, a nord di Udine). Triverai cartelli stradali con i nomi sia scritti in italiano che in dialetto friulano, perché se vai la tutti usano il friulano invece che l'italiano

    • @massimo.nadalin
      @massimo.nadalin 3 ปีที่แล้ว +1

      Si può dire che in mezzo Friuli ci siano i cartelli in italiano e friulano.

    • @davidetoffoletto9981
      @davidetoffoletto9981 3 ปีที่แล้ว

      @@massimo.nadalin no in buona parte della provincia di Pordenone, che da sempre è di lingua veneta

    • @massimo.nadalin
      @massimo.nadalin 3 ปีที่แล้ว

      @@davidetoffoletto9981 solo la zona sud/ovest di Pordenone, salvo poche zone dove sono in uso entrambi i dialetti (ad esempio San Vito al Tagliamento). Anche in provincia di Udine ci sono delle isole venetofone: Marano per esempio, ma anche Palmanova dove negli anni si è diffuso di più il veneto a scapito del friulano. Scenario opposto nella città di Udine, dove lo storico dialetto udinese era di derivazione veneta. Ormai completamente estinto. Su poco più di 7000 km^2 delle due ex province la diffusione del veneto copre una superficie inferiore ai 1000 km^2. Vice-versa, l'influenza del friulano è particolarmente evidente nel portogruarese e bellunese, dove il dialetto veneto ha diversi termini di derivazione friulana.

    • @davidetoffoletto9981
      @davidetoffoletto9981 3 ปีที่แล้ว

      @@massimo.nadalin abito affianco al portogruarese, sono il primo a dire che Concordia, Portogruaro e San Michele debbano stare in Friuli. Però allo stesso tempo Sacile, Brugnera ed anche Pordenone stessa dovrebbero rientrare nel Veneto

    • @massimo.nadalin
      @massimo.nadalin 3 ปีที่แล้ว

      @@davidetoffoletto9981 dipende dai punti di vista. Alcuni miei conoscenti di Padova considerano dei loro amici di Godega "friulani", mentre dal mio e tuo punto di vista Sacile è già estremamente veneta. Quindi, va bene così. Penso ci sia ben altro di più importante che queste classificazioni!

  • @Harlock2day
    @Harlock2day 3 ปีที่แล้ว

    Interessante, Trieste è una citta che devo visitare.

    • @paolochilese881
      @paolochilese881 2 ปีที่แล้ว

      Sicuramente devi visitare Trieste

  • @gigieinaudi24
    @gigieinaudi24 2 ปีที่แล้ว +5

    Vediamo se gli italioti capiscono la differenza tra essere di cittadinanza e essere di nazionalità.
    La Meloni non è in grado ma vabbè il disagio in quel caso è notevole

  • @andreafenaroli4310
    @andreafenaroli4310 3 ปีที่แล้ว +2

    Ma quanto sei carina ....
    L importante e che: non bisogna essere razzisti!!
    Complimenti

  • @gabriellokaios
    @gabriellokaios 2 ปีที่แล้ว

    Chi è la ragazza con i capelli rossi incredibile!

  • @liberolibre2140
    @liberolibre2140 3 ปีที่แล้ว +3

    Perché i sloveni di origine italiana non sono riconosciuti dal governo Sloveno ?

    • @liberolibre2140
      @liberolibre2140 3 ปีที่แล้ว

      @@orkotron007 intendo dire chi ha origine italiana, e che vorrebbero "ripristinare" la loro lingua, la loro cultura ecc..., Comunque se conosci la storia non dovresti porre questa domanda. Tanti paesi europei tra cui l'Italia riconosce le varie culture diverse all'interno del paese. Vuoi che ti cito alcuni esempi....il Trentino Alto Adige, in Francia la Corsica , in Spagna la Catalogna ecc....

    • @liberolibre2140
      @liberolibre2140 3 ปีที่แล้ว

      @@orkotron007 non ho parole....conosci la storia?....i spostamenti dei confini ?....ok va bene così hai ragione....

    • @liberolibre2140
      @liberolibre2140 3 ปีที่แล้ว

      @@orkotron007 non magari avessi meno di ventanni

    • @alexs7189
      @alexs7189 3 ปีที่แล้ว +1

      @@orkotron007 Sei sloveno?

    • @alexs7189
      @alexs7189 3 ปีที่แล้ว

      @@orkotron007 bastava un si.

  • @antoniostraniero1924
    @antoniostraniero1924 2 ปีที่แล้ว +1

    Sono in pensione da po e vorrei vivere gli ultimi miei anni in sulla costa istriana tanto per intenderci Portorose o Umago insomma in località dove non avrei difficoltà per parlare italiano e se possibile che ci sia un buon servizio sanitario . Vi sarò grato per le vostre risposte e per i buoni consigli .

    • @elisa-je8eb
      @elisa-je8eb 2 ปีที่แล้ว

      Capodistria o Pola direi. In tutta la costa, fino a Ragusa parlano in italiano (dialetto istroveneto). Per quanto riguarda la sanità, per esperienza personale ottimo l'ospedale di Sebenico.

  • @eugeniosacchetti9751
    @eugeniosacchetti9751 7 หลายเดือนก่อน

    video molto interesante ,1966 o svolto il servizio militare a cormons ,sono stato a trieste ,bellissima citta .la mia opinione trieste doveva rimanere austriaca .

  • @lucajacovig8159
    @lucajacovig8159 3 ปีที่แล้ว +1

    Io sono di etnia mista friulana/slovena Fuarce Friûl!

    • @davidetoffoletto9981
      @davidetoffoletto9981 3 ปีที่แล้ว

      Val di Resia?

    • @lucajacovig8159
      @lucajacovig8159 3 ปีที่แล้ว +1

      @Davide Falangetto sono nato a Trieste mio padre di lingua madre slovena viene da San Floriano del collio vicino Gorizia mia madre di Udine :)

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 5 หลายเดือนก่อน

      Se tuo padre e italiano devi sentirti italiana punto

    • @MLCrow
      @MLCrow 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@lucioasaro855Perche?

  • @andreadimarzo6662
    @andreadimarzo6662 3 ปีที่แล้ว +2

    è mai stato fatto un sondaggio nelle parti ex italiane della Slovenia e della Croazia per capire quanti vorrebbero tornare con la "madrepatria" ? tempo fa ne fu fatto uno in Corsica e salto' fuori che quasi la metà degli intervistati si sentivano più italiani che francesi e avrebbero detto sì a un eventuale referendum

    • @Antonio_Serdar
      @Antonio_Serdar 3 ปีที่แล้ว +2

      La situazione è un po diversa in Croazia, visto che ormai etnicamente queste parti sono croate.
      Prima alcune delle grandi città avevano una maggioranza italiana, mentre tutti i villaggi e paesi intorno erano croati. La maggioranza era croata, però c'erano anche molti italiani.
      Quindi direi che la percentuale nel sondaggio di cui parli sarebbe sotto 1% in Croazia.

    • @alexs7189
      @alexs7189 3 ปีที่แล้ว

      Ma una volta che siamo tutti nell'UE, che senso ha?i confini sono quelli è vanno bene cosi.

  • @gabriele8519
    @gabriele8519 2 ปีที่แล้ว

    Quale sarebbe il termine che si usa per indicare la minoranza slovena ?

    • @markocernic3736
      @markocernic3736 3 หลายเดือนก่อน

      "Sc'iavo" un termine brutto che fa male... oggi viene punito con la Legge Mancino.

  • @danieletorraca3212
    @danieletorraca3212 2 ปีที่แล้ว +2

    e i Civapcici ????? prima ancora delle palacinke se vai in SLO la prima cosa sono i Civapcici ... buonissimi .... e se te lo dico io ..... nato a Trieste da mamma di Koper e babbo di Tarvisio

  • @luismiguelnunes5539
    @luismiguelnunes5539 3 ปีที่แล้ว

    🍀💚🍀💚🍀