- 38
- 93 082
48 & 46 Group Karaoke
Indonesia
เข้าร่วมเมื่อ 17 ก.ค. 2020
วีดีโอ
NMB48 - Sotsugyou ryokou [Karaoke Version]
มุมมอง 2.2K4 ปีที่แล้ว
Artist : NMB48 Song : Sotsugyou ryokou
AKB48 - Kaze wa Fuiteiru [Karaoke Version]
มุมมอง 2.1K4 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Kaze wa Fuiteiru
AKB48 - Densetsu no sakana [Karaoke Version]
มุมมอง 5234 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Densetsu no sakana
NOGIZAKA46 - Nandome no aozora ka? [Karaoke Version]
มุมมอง 1.4K4 ปีที่แล้ว
Artist : Nogizaka46 Song : Nandome no aozora ka?
SKE48 - Ikinari Punch Line [Karaoke Version]
มุมมอง 3254 ปีที่แล้ว
Artist : SKE48 Song : Ikinari Punch Line
AKB48 - Bokutachi wa tatakawanai [Karaoke Version]
มุมมอง 7824 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Bokutachi wa tatakawanai
AKB48 - Namida no sei ja nai [Karaoke Version[
มุมมอง 8754 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Namida no sei ja nai Shinoda Mariko Graduation Song
AKB48 - Kyou made no Melody [Karaoke Version]
มุมมอง 1.8K4 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Kyou made no Melody Oshima Yuko Graduation Song
AKB48 - Saigo no Door [Karaoke Version]
มุมมอง 1K4 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Saigo no Door Itano Tomomi Graduation Song
AKB48 - Yume no kawa [Karaoke Version]
มุมมอง 2.6K4 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Yume no kawa Maeda Atsuko Graduation Song
AKB48 - Ponytail to Shushu [Karaoke Version]
มุมมอง 3K4 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Ponytail to Shushu
AKB48 - Temodemo no namida [Karaoke Version]
มุมมอง 4.8K4 ปีที่แล้ว
Artist : AKB48 Song : Temodemo no namida
AKB48 - Mae shika mukanee [Karaoke Version]
มุมมอง 2.3K4 ปีที่แล้ว
AKB48 - Mae shika mukanee [Karaoke Version]
AKB48 - Chance no junban [Karaoke Version]
มุมมอง 5K4 ปีที่แล้ว
AKB48 - Chance no junban [Karaoke Version]
AKB48 - Sakura no hanabiratachi [Karaoke Version]
มุมมอง 2.6K4 ปีที่แล้ว
AKB48 - Sakura no hanabiratachi [Karaoke Version]
SKE48 - Tsuyokimono yo [Karaoke Version]
มุมมอง 6504 ปีที่แล้ว
SKE48 - Tsuyokimono yo [Karaoke Version]
SDN48 - Kodoku na Runner [Karaoke Version]
มุมมอง 5724 ปีที่แล้ว
SDN48 - Kodoku na Runner [Karaoke Version]
AKB48 - Yuuhi wo mite iru ka? [Karaoke Version]
มุมมอง 7984 ปีที่แล้ว
AKB48 - Yuuhi wo mite iru ka? [Karaoke Version]
NMB48 - Tokonoma seiza musume [Karaoke Version]
มุมมอง 2664 ปีที่แล้ว
NMB48 - Tokonoma seiza musume [Karaoke Version]
SKE48 - Bukiyou taiyou [Karaoke Version]
มุมมอง 5144 ปีที่แล้ว
SKE48 - Bukiyou taiyou [Karaoke Version]
AKB48 - Heavy Rotation [Karaoke Version]
มุมมอง 12K4 ปีที่แล้ว
AKB48 - Heavy Rotation [Karaoke Version]
AKB48 - Mata aeru hi made [Karaoke Version]
มุมมอง 2.2K4 ปีที่แล้ว
AKB48 - Mata aeru hi made [Karaoke Version]
ท้องฟ้าสวย ๆ สีใส ๆ ที่ดูสว่างจ้า และท้องทะเลสีครามที่คู่กับท้องฟ้า หนีไม่พ้นดวงตะวัน ไม่ได้จริง ๆ สักที แก๊งเพื่อนเดิม ๆ มารวมกัน เฮฮาบนหาดนี้ ล้อมวงกันทำบาร์บีคิว เฮฮาปาร์ตี้ ก็เจ้านั่นกับตัวเธอน่ะ มันก็ดูเข้ากันดี ก็เธอกับฉัน เหมือนเราสนิทเสียจนมากเกินไป คอยหยอกล้อเล่นกันประจำแบบนี้ทั้งปี เพราะแค่ทุกทีที่ฉันและเธอต้องทำหน้าจริงจังใส่กันเมื่อไร มันก็เขินขึ้นมายังไงไม่รู้ทุกที #Sukinanda พิมพ์ข้อความส่งทวีตไป ความรู้สึกรุ่มร้อนในอกที่ตัวฉันมี SNS ลองอัพรูปถ่ายไป ภาพของกินแต่แอบเห็นเงา ของใครบางคนที่มีติดมาลาง ๆ แอบชอบเธออยู่นะ แต่เธอไม่รู้เลย คนที่เดินมาบนหาดทรายที่คลื่นกำลังซัด คือคู่รักที่ตอนนี้กำลังอินเลิฟ หรือพวกชอบทำตัวเอาฮา ไม่ดูบรรยากาศเลย มาเล่นเกม มาตีแตงโมกัน อะไรนั่น ดูทุกคนเริ่มจะสนุกและเอนจอยกัน แต่ก่อนจะทำอะไร เรามาช่วยเก็บกันดีกว่า เจ้าพวกนิสัยไม่ดี ที่พอรู้เรื่องของพวกเรา ก็ส่งเสียงเชียร์กันไม่เบาเอาจนลั่นเลย ในตอนที่โดนปิดตา ฉันเองก็ดูเหมือนทำไรไม่ถูก ในตอนนั้นก็แอบได้ยินแต่เสียงของเธอ #มันคือโชคชะตา สิ่งที่ฉันรู้สึกถึงเธอ พิมพ์ข้อความเก็บไว้ก่อน คงต้องรอเวลา ใครสักคน ช่วยฟังฉันสักที เธอรู้ไหม ปาฏิหาริย์มีจริง จนอยากตะโกน ความรู้สึกในตอนนี้ กระจายเอาความรัก ให้เธอนะคนดี #Sukinanda พิมพ์ข้อความส่งทวีตไป ความรู้สึกรุ่มร้อนในอกที่ตัวฉันมี ได้ Reply จากเธอมาด้วยล่ะ เป็นรูปของแตงโมรูปหนึ่ง สะท้อนภาพของฉันที่พยายามจะตี กับคนที่ตอนนี้ ฉันชอบมากที่สุด กับคนที่ตอนนี้ ฉันชอบมากที่สุด
jejak 2024
yoii bangg
jejak aah
Lagu kejayaan akb48 pada masanya
Kangen akb48 di era Acchan 😭
Haruiro No Sora no Shita Wo Kimi wa hitori de aru ki hajimerunda Itsuka mita yume no you ni Egaite kita nagai michi Shen chuan xiao fu du guo de na xie shi guang Xian zai yi bian cheng hui yi zhi neng zai nao hai bo fang Chong xi gia bian de zi ji zai ca fa ya Zhang zai ni de shen hou, kan zhe ni zou yuan e Waktu kamu menoleh khawatir, Dan mencoba untuk memaksakan tersenyum Air mata yang jatuh di pipimu Periode yang dibutuhkan untuk dewasa
mabushii kurai azayaka na masss saona umi to hareta sora mo tai yo uuu kara nigera renai itsu mono GURU U PU minna de nagisa de sawai daBA abekyu aitsu to kanojo wa ikanji jida ne kimi to boku wa naka ga yo sugite jowo da enn bakari itteru majime naka owo otagai suru dake de nandaka hazukashiku naru #sukinanda boku wa tsubuyaku kono mune no atsui kimochi SNS agete mita yowori no shashin bo on nyari to dareka no kage sarigenaku kataomoi namiuchigiwa wo aruku no wa renaichuu no KAPPURU ka kuuki wo yomenai PIEROtachi ka SUIKA wari wo shiyou nante minna de moriagatte iru kedo saa sono mae ni katadzukeyou ka warui yatsu ga bokutachi no koto kidzuite hayashitateteru mekakushi sareta boku ga mayotteru to kimi no koe dake kikoeta #unmeida ato de tsubuyaku sono toki ni kanjita koto dareka kiite kure kiseki wa aru yo sakebitai ima no omoi itoshisa wo kakusanda #sukinanda boku wa tsubuyaku kono mune no atsui kimochi RIPURAI kimi kara da SUIKA no shashin karaburi no boku ga utsuru daisuki na hito to nau daisuki na hito to nau
mabushii kurai azayaka na massao na umi to hareta sora mou taiyou kara nigerarenai itsumo no GURUUPU minna de nagisa de sawai da BAABEKYUU aitsu to kanojo wa ii kanji da ne Advertisement kimi to boku wa naka ga yo sugite joudan bakari itteru majime na kao wo otagai suru dake de nandaka hazukashiku naru #sukinanda boku wa tsubuyaku kono mune no atsui kimochi SNS agete mita ryouri no shashin bonyari to dareka no kage sarigenaku kataomoi namiuchigiwa wo aruku no wa renaichuu no KAPPURU ka kuuki wo yomenai PIEROtachi ka SUIKA wari wo shiyou nante minna de moriagatte iru kedo saa sono mae ni katadzukeyou ka warui yatsu ga bokutachi no koto kidzuite hayashitateteru mekakushi sareta boku ga mayotteru to kimi no koe dake kikoeta #unmeida ato de tsubuyaku sono toki ni kanjita koto dareka kiite kure kiseki wa aru yo sakebitai ima no omoi itoshisa wo kakusanda #sukinanda boku wa tsubuyaku kono mune no atsui kimochi RIPURAI kimi kara da SUIKA no shashin karaburi no boku ga utsuru daisuki na hito to nau daisuki na hito to nau
眠れない夜 瞼を閉じて 今の自分考えた 笑い方まで忘れたように 暗闇の中 もがいてた 声を掛けても 届かない 見守ることしか できなかった 未来は今日から変えられる 頑張って生きてそう思う 今いるこの場所は 昨日の続き 新しい夢 また生まれる 次に目指す長い道程 そして始まる 君の第二章 共に悩んで 長電話して 支え合ったあの日々よ どんなにつらい悲しい時も みんながいたから 歩き出せた 君は笑顔が似合うから 涙を見せずに 見送りましょう 希望はいつでも前にある 選んだ道を信じよう その強い決心が 輝いている 悲しい別れではないんだ 10年後にまた会うために 今日が最後の 君の第一章 人は誰も不器用に思い悩み 苦しんで 無我夢中で生きて行く 一人きりじゃないことが 愛と知って楽になる みんな 味方だよ だから (だから) 君に (君に) 言わせて (言わせて) 欲しい (欲しい) ありがとうと 未来は今日から変えられる 頑張って生きてそう思う 今いるこの場所は 昨日の続き 新しい夢 また生まれる 次に目指す長い道程 そして始まる 君の第二章
Saatnya kesempatan akan datang kepadamu Meski telah kalah sekalipun Sekarang saatnya jadi pemenang Ketika kau tak menyerah mimpimu 'kan jadi nyata Dengan terus penuh semangat Semua usahamu pastilah akan berbuah Jika melihat awan-awan putih di angkasa Siapa yang terbang lebih cepat sepertinya tidaklah penting Bahkan jika hari kemarin dirimu tertinggal Angin yang bertiup 'kan segera mulai berubah arah Pada saat kau temukan kekurangan dirimu Terdiam seorang diri penuh ragu Tapi sesuatu takkan berubah jika kau berdiam Seperti batu-gunting-kertas Takdir akan terus berputar Jika sampai sekarang belum mendapat, Berikutnyalah kesempatanmu Tak boleh berputus asa Tak boleh buang air mata Setelah musim dingin yang panjang Musim semi milikmu akan tiba di sana Satu demi satu teman-teman sekelilingku Menaiki tangga 'tuk menuju ke mimpi-mimpi mereka Jika kau ada di baris akhir jangan khawatir Angin akan berhembus di jalanmu untuk melampaui semua Daripada membandingkan kamu dengan yang lain Percayalah padamu di masa depan Dengan kecepatanmu sendiri lari ke tujuan Impian itu tak akan datang menghampiri kita Karena kitalah yang memilih mimpi yang akan kita hadapi Apapun yang 'kan terjadi ulurkanlah tangan itu Takdir itu sahabat orang nekat Lakukanlah semua yang dapat kamu lakukan Saatnya kesempatan, suatu hari tentu datang Walau masih terasa jauh, perlahan pasti akan mendekat Sampai kau dengar suara dan tersinari cahaya Dirimu sekarang dan selamanya di saat apapun kau selalu bersinarlah
Jernihnya laut biru yang terbentang Langit yang begitu cerah menyilaukan Tak bisa menghindar dari sang mentari Bebakaran meriah di tepi pantai Bersama teman-teman satu regu Dia dan perempuan itu terlihat serasi Aku dan dirimu begitu akrabnya Selalu bercanda setiap waktu Hanya saling memandang dengan wajah yang serius Entah mengapa ku menjadi malu Reff 1 : Hashtag ku suka kamu. Aku berbisik akan perasaan membara di dadaku Ku unggah di SNS ku, sebuah foto masakan Dengan bayang seseorang di sana Sepintas cinta yang tak terbalas Berjalan di pantai yang penuh ombak Sepasang kekasih yang bermesraan Apakah mereka badut yang tidaklah peka Mengajak bermain membelah semangka meski semua merasa tertarik Sebelum itu marilah kita membereskannya Anak-anak jahilpun menyadari hal itu Dan mengejek kita sepanjang waktu Dan saat mataku ditutup dan kehilangan arah yang terdengar hanyalah suaramu Reff 2 : Hashtag inilah takdir, nanti kan kubisikkan apa yang kurasakan saat itu Siapapun dengarkan aku, ada keajaiban ingin kuteriakkan rasa ini Sebarkan cinta pada semua Reff 3 : Hashtag ku suka kamu. Aku berbisik akan perasaan membara di dadaku Balasan dari dirimu, foto buah semangka dan aku yang coba tuk memecahnya Bersama orang yang kucintai Bersama orang yang kucintai
🎉🎉🎉
Dimanakah aku berada Kulihat ke langit lalu mencari bintang Sekarang tanpa kusadari Diriku telah terlantar sendirian Jangan takut pada apapun Walau terpisah sekalipun Selalu selalu Semua tanpa berubah Berada disisimu Perahu yang menyeberang Sungai impian ini Dengan tenang tiba di tepi sebelum fajar Langkah pertama pada tanah yang baru Kakiku sekarang kutapakkan Cobalah gunakan telingamu Pasti terdengar sesuatu dibalik angin Saat sesulit apapun Selalu ada yang memperhatikanmu Didalam kabut yang menghalang Sambil menyalakan lentera Pasti pasti Dibalik kegelapan ada tempat yang aku tuju Sungai impian perahu kecil itu Perlahan mulai menghilang dengan gelisah Punggungmu itu bergoyang tiada henti Genggam keberanianmu Sekarang ucapkanlah selamat tinggal Sampai nanti kita berjumpa lagi Sekarang usaplah air mata di wajah Mari antar kepergiannya Perahu yang menyeberang Sungai impian ini Dengan tenang tiba di tepi sebelum fajar Aku awali dengan langkah pertama Dan terus ku melangkah Sungai impian yang mengalir tanpa henti Dari masa lalu ke kini dan masa depan Di sungai ini kita semua mendayung Perahu harapan masing masing Di saat mimpi terkabul ku kan menjemputmu
Giliran kesempatan mu akan tiba menjemputmu Tak peduli brapa kali kalah kali ini ayo gapai kemenangan Jika kau tidak menyerah impian kan jadi nyata kau selalu berusaha keras dan sekarang upaya mu haruslah di hargai Kupikir tak ada gunanya untuk membandingkan awan mana yang lebih dulu bergerak di langit itu Bahkan saat kau terlambat untuk menyusul yang lain tak apa karna angin akan juga berubah Ada kalanya dirimu khawatir sendirian ingin tahu apa yang kurangnya dari dirimu namun tak akan berubah jika hanya termenung Keberuntungan berputar bak permainan batu kertas gunting kamu belum beruntung sejauh ini namun kali ini giliran mu Janganlah merasa hancur dan jangan lah kau menangis setelah musim dingin ini usai musim semi milikmu itupun akan tiba Teman-teman di sekitarmu pun satu persatu pergi menaiki tangga itu mengarah ke impian nya Tak perlu khawatir bahkan jika kau yang terakhir angin kan bertiup mendorong mu tuk kejar dan lampau mereka Dari pada membandingkan dirimu dengan yang lain lebih baik percaya diri sendiri dan gapailah masa depan dengan semua kemampuan mu Janganlah kau pergi dari jalan impian mu itu apapun yang terjadi disana jangan balikan punggung dan mundur Keberuntungan adalah sesuatu yang tak terduga dan jangan menyalahkan siapapun hanya perlu lakukan semua hal yang engkau bisa Giliran kesempatan mu suatu saat pasti datang mungkin memang terlihat jauh tetapi pasti semakin dekat Selama kau bersuara dan disinari cahaya tetaplah kau berkilau setiap waktu hingga nanti melibihi kilaumu yang dulu
Me no mae ni Tsudzuiteru Kibou he no juutai Raibaru wa Zenryoku de Kisotte Michi wo susumu Yes! Watashi wa hashiridasu Saigo no chansu da Koko de nukedasa nakereba Haisha ni naru yo Don't stop! Tomaccha ikenai Don't stop! Iki ga agarou to Don't stop! Ha wo kuishibaru'n da Shinzou ga Hageshiku myakuutsu Don't stop! Tomaccha ikenai Don't stop! Ashi ga tsurou tomo Don't stop! Sono iji miseru'n da Kodoku na rannaa yo Jinsei no Sakamichi wa Ikutsu aru no darou Yakusoku no Sono chi made Furimuku Yoyuu wa nai Yes! Dokoka de taorete mo Sugu ni okiagare! Soko de akirameta toki ni Subete ga owaru Don't stop! Jibun wo shinjiro! Don't stop! Ima made no doryoku Don't stop! Saa minoraseru'n da Watashi wa Kitto dekiru hazu Don't stop! Jibun wo shinjiro! Don't stop! Ase ga nagareta bun Don't stop! Sugao ga utsukushii Kiseki na rannaa yo Yes! Watashi ni kui wa nai Kono mama shinde mo... Dare mo yaru dake yattara Shousha ni naru yo Don't stop! Tomaccha ikenai Don't stop! Iki ga agarou to Don't stop! Ha wo kuishibaru'n da Shinzou ga Hageshiku myakuutsu Don't stop! Tomaccha ikenai Don't stop! Ashi ga tsurou tomo Don't stop! Sono iji miseru'n da Kodoku na rannaa yo Don't stop! Don't stop!
Tepat di depan mataku Terbentang jalan harapan Yang penuh sesak dengan banyaknya orang Semua sainganku bertanding Dengan segenap kekuatan Agar bisa bergerak maju menyusuri jalan Ya! Aku pun mulai berlari Ini kesempatan terakhirku Jika ku tak bisa menerobos maju Maka ku kan jadi seorang pecundang Jangan berhenti! Kau tak boleh berhenti! Jangan berhenti! Jika nafasmu mulai terengah Jangan berhenti! Maka kertakkan gigimu Biarkan jantungmu berdetak dengan cepat Jangan berhenti! Kau tak boleh berhenti! Jangan berhenti! Meskipun kakiku kram Jangan berhenti! Tunjukkanlah kegigihanmu Wahai pelari yang kesepian Ada berapa banyaknya bukit Dalam kehidupan ini? Hingga ku tiba ke tempat yang ditentukan Maka tak ada waktu bagiku Untuk menoleh ke belakang Ya! Walaupun kau jatuh tersungkur Segeralah bangkit kembali! Pada saat kau menyerah Maka segalanya akan berakhir Jangan berhenti! Percayalah pada diri sendiri! Jangan berhenti! Kerja kerasku hingga kini Jangan berhenti! Akan segera membuahkan hasil Ku pasti bisa melakukannya Jangan berhenti! Percayalah pada diri sendiri! Jangan berhenti! Detik-detik saat keringatmu jatuh mengalir Jangan berhenti! Membuat wajahmu terlihat semakin cantik Wahai pelari yang menakjubkan Ya! Ku tak akan menyesal Walaupun ku mati seperti ini Jika ku melakukan segala yang ku bisa Maka ku kan jadi pemenangnya Jangan berhenti! Kau tak boleh berhenti! Jangan berhenti! Jika nafasmu mulai terengah Jangan berhenti! Maka kertakkan gigimu Biarkan jantungmu berdetak dengan cepat Jangan berhenti! Kau tak boleh berhenti! Jangan berhenti! Meskipun kakiku kram Jangan berhenti! Tunjukkanlah kegigihanmu Wahai pelari yang kesepian Jangan berhenti! Jangan berhenti!
จากนี้ จะพบเจอวันเลว ๆ จากนี้ จะพบเจอวันของเธอ จะแพ้จะพลั้งพลาดไปสักเท่าไร พรุ่งนี้ไม่ไกล เตรียมชนะไว้ได้เลย ความฝันไม่ช้าไม่นานเกินรอ หากเธอไม่ท้อไม่ยอมใด ๆ ก็ความพยายามไม่ทำร้ายใคร แค่คิดแล้วทำเสมอ ไม่นานเธอก็จะสมดังใจ เมฆขาว ๆ ที่ลอยเรียงราย อยู่บนท้องฟ้ามากมายเหล่านั้น มีก้อนไหนที่ลอยล่องเร็วไปกว่ากัน นั่นมันไม่สำคัญเลยเธอรู้ไหม และพรุ่งนี้ถึงแม้ว่าเธอจะออกตัวช้าไม่เร็วกว่าใคร แต่ตอนนั้นบางทีสายลมก็อาจพัด เปลี่ยนทิศทางเลย ช่างง่ายดาย แล้วอีเบส คำสิงห์หายไปไหน ตัวฉันเองก็ไม่เข้าใจ อยู่คนเดียวก็เหมือนกังวล หยุดคิดไม่ได้เลย แล้วจะให้ยืนอยู่เฉย ๆ อยู่ตรงนี้ มันจะมีประโยชน์ไหม ก็หมุนไปเถอะตามโชคชะตา มีแพ้ชนะเรื่องธรรมดา ตอนนี้อาจไม่ใช่ ไม่เป็นวันของเรา แต่ครั้งหน้ามีสิทธิ์ได้ลุ้นแน่ ๆ เลย จะร้องให้เสียน้ำลายทำไม จะท้อจะแท้กันนานเท่าไร เมื่อวันที่หนาวเย็น กำลังผ่านพ้นไป จะเห็นแสงทอส่องมา ได้เวลาอุ่นในวันของเธอ แต่ละคนที่อยู่รอบกาย ต่างก็เดินไปถึงตรงขอบฝัน ต่างก็ปีนบันได ก้าวไปถึงบนนั้น ต่างก็ถึงปลายทางที่วาดไว้ เธออาจกลัวมันจนเกินไป แต่อย่าทำใจร้อนรนเถอะนะ และตอนนั้นถ้าเกิดมีสายลมพัดออกมา อาจพลิกให้เกมนั้นมันง่ายดาย จะให้อีเบส คำสิงห์เหมือนใคร เปรียบเทียบกันไม่ได้นะเธอ จงเชื่ออนาคตตัวเองอย่างนั้นจะดีกว่า วิ่งสู่เส้นชัย ก้าวต่อไปสู่ความฝันด้วยปลายเท้าของเธอนะ ความฝันตรงหน้า ตรงนั้นนั่นไง จุดหมายไม่หนีมันไปไกลตา หากเธอยอมทิ้งมันไปไม่หันมอง สุดท้ายก็ต้องอยู่แบบนี้เสียเวลา จากนี้ไม่ว่าจะเป็นยังไง ยื่นมือและเอื้อมไปคว้าเอามา จะทำและจะเชื่อใจไปกับโชคชะตา สิ่งไหนที่ทำได้ก็พร้อมจะทำ ไม่ให้มันเสียเวลา จากนี้ จะพบเจอในสักวัน จากนี้ จะพบเจอมันแน่นอน และเหมือนว่าหนทางมันดูแสนไกล แต่ใกล้เข้ามาจากตรงนี้แล้วแน่นอน วันนั้นที่แสงกระทบลงมา ได้รู้ได้เห็นที่เป็นเธอเลย วันนั้นเธอจะงดงาม จริง ๆ กว่าที่เคย วันนั้นหรือว่าจะวันไหน เห็นเธอเปล่งประกายแน่นอน
❤
like to 37
Haru-iro no sora no shita wo Kimi wa hitori de aruki hajimeru'n da Itsuka mita yume no you ni Egaite kita nagai michi Seifuku to sugita hibi wo Kyou no omoide ni shimaikonde Atarashiku umarekawaru Sono senaka wo mimamotteru Fuan sou ni furimuku Kimi ga muri ni hohoenda toki Hoho ni ochita namida wa Otona ni naru tame no Piriodo Eien no sakura no ki ni narou Sou boku wa koko kara ugokanai yo Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru Kyoushitsu no hinata no naka Kurasumeito to katatta mirai wa Ima kimi ga aruki dashita Sono ippo me no saki ni aru Mankai no kisetsu dake wo Kimi wa natsukashinde ite wa ikenai Kogarashi ni furuete ita Fuyu wo koete hana ga saku Dare mo inai koutei Toki ni hitori kaette oide Sotsugyou shita ano hi no Kagayaite iru kimi ni Aeru yo Eien no sakura no ki ni narou Sutaato no mejirushi ni naru you ni Hanabira no subete ga chitte ite mo Eda ga ryoute hiroge nagara matte iru Dare mo mina mune ni oshibana no you na Kesshin wo dokoka ni wasurete iru Omoidashite Sakura ga saku kisetsu ni Boku no koto wo... Ippon no ki wo... Eien no sakura no ki ni narou Sou boku wa koko kara ugokanai yo Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru
Bukan Salah Air Mata (Namida No Sei Janai)" Baiknya kumulai dari mana Jalan sampai tempat ini tidak sependek yang terlihat Bukan hanya hal yang menyenangkan saja Hal yang menyesakkan hati juga ada banyak, ya Tetapi ketika melihat ke belakang Semua memori itu bersinar amat terang Bukan salah air yang mendekati pelupuk mataku Tetapi karena sinar surya dan bulan yang telah lalu Jalan yang pernah aku pilih dulu memang tidak keliru Kini saat langit menggelap tenang, ku bisa pastikan itu Tidak apa bila diam saja Kami sangat mengerti rasa sepi ketika menahan diri Sejak dulu dari tempat paling dekat Kami selalu melihat kerja kerasmu tanpa henti Terakhir ini saja janganlah sok kuat Di depan kami kau bisa menangis keras Lepaskan air mata yang kau tahan dari dalam hati Letakkanlah beban yang engkau simpan demi masa depan Jejak langkah yang telah kamu jalani sekarang pun terlihat jelas Akan menjadi mercusuar terang 'tuk berkah yang mengikuti Ketika kamu kehilangan arah hidup Ketika kamu ditinggalkan oleh cinta Saat ini kamu cukup memanggil kami dengan suara keras Di mana pun kamu berada, kami 'kan datang ke sisimu Bukan salah air yang mendekati pelupuk mataku Tetapi karena sinar surya dan bulan yang telah lalu Jalan yang pernah aku pilih dulu memang tidak keliru Kini saat langit menggelap tenang, ku bisa pastikan itu Bukan salah air yang mendekati pelupuk mataku Tapi karena semua memori mengaburkan pandangan Semua hal pasti akan berlalu karena itu maafkanlah Akhirya kau bisa menjadi jujur dari hatiku terima kasih
3:14
3:13
🎉❤❤
3:28
2:45
please karaoke song pioneer, Yume wa Nando mo Umarekawaru, train of the rainbow, kibou no tsuite, sono chichi, Nagisa no Cherry, Niji no Ressha, Ue Kara Mariko, Oogoe Diamond, Shoujotachi yo, gingamuchekku, Koisuru Fortune Cookie, Plaque coeur, Kono Namida wo Kimi ni Sasagu please thanks you very much ^^
Giliran kesempatanmu Akan datang selanjutnya Tak perlu b'rapa kali kalah Saat ini kau bisa tuk menang Jika kau tidak menyerah Mimpimu pun jadi nyata S'lalu lakukan yang terbaik Haruslah diberi kesempatan yang berharga Ku rasa tak berguna untuk memutuskan s'karang Awan dilangit mana yang cepat melayang di langit yang biru Walaupun dirimu yang kemarin datang telambat Suatu saat arah sang angin pasti akan berubah Kadang kau takut sendiri Didunia yang luas Bertanya-tanya apa yang tak ku punya Namun takkan berubah jikalau kau tetap terdiam Seperti bermain janken Kesempatan pasti ada Sejauh ini kau tak beruntung Tapi inilah kesempatanmu Janganlah merasa hancur Janganlah engkau menyerah Setelah musim yang panjang ini Musimmu kan datang pada era tahun ini Temanmu disekitar perlahan mulai berjalan Menaiki tangga dan melangkah menuju impian mereka Meskipun yang terakhir janganlah engkau khawatir Angin berhembus dan kau pun mengejar mereka yang ada didepan Daripada membandingkan dengan orang sekitar Lebih baik percaya diri sendiri Berlari menuju tujuanmu yang ada didepan Mimpi tak akan menghilang Dan juga takkan berpaling Haruslah kita semua bisa Pilih mana yang sangat terbaik Apapun yang kan terjadi Teruslah gapai mimpimu Keberuntungan yang bersifat itu Lakukan semua hal yang pasti engkau bisa Giliran kesempatanmu Akan datang selanjutnya Mungkin terlihat sangat jauh Namun sebenarnya itu dekat Selama kita bernyanyi Cahaya juga bersinar Teruslah lakukan apapaun itu Ayo bersinar disaat seperti apapun
aku dan dirimu begitu akrabnya Selalu bercanda setiap waktu hanya saling memandang dengan wajah yang serius Entah mengapa ku menjadi malu hastag Kusuka kamu aku berbisik akan perasaan membara di dadaku ku unggah di sns ku sebuah foto masakan dengan bayang seseorang di sana Sepintas cinta yang tak terbalas
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Kilau-kilau matahari bersinar Kuat dan tak mengenal ampun on the beach Suhu tubuh pun mendadak meningkat Kegelisahan di musim panas itu hal biasa Ketika bertukar pandang Mengapa walau menghindar Dirimu melihat kembali Apakah jangan-jangan sebenarnya kau Flying getto Ku berada selangkah di depan Perasaanmu itu sekarang akan kudapatkan Flying getto Sebelum dia bilang sesuatu Dalam hati itu sengatan listrik t'rus terasa Bersama siapapun (bersama siapapun) Dengan senyuman ini (dengan senyuman ini) Kau jadi jatuh cinta Cinta padaku itu hal wajar Flying getto Karenanya akupun lebih cepat Hatimu itupun saat ini semua milikku Karena kusuka LOVE FURAGE! Getar-getar perasaan yang suci Mencuri pandangan ke baju pantaiku Kalau kau cinta welcome ayo datang! Kalau dirimu tak jujur tak akan menyenangkan! Matamu itu seakan Mengundangku untuk datang Walaupun itu hanyalah delusi Jikalau tak menyapa tidak akan di mulai Flying getto Walau kau menghilang sekalipun Tetaplah di coba Memang dasarnya cowok penurut Flying getto Selalu lakukan sebisa mungkin Kalau diam saja cinta 'kan habis terjual Walaupun berlebihan (walaupun berlebihan) Menjadi yang pertama (menjadi yang pertama) Ku sangat jatuh cinta Dan tak ada yang menandingi Flying getto Bagaikan menunggu pesanan Melewati semua lelaki di sekitarmu Keberuntungan LOVE FURAGE! Na na na Flying getto Ku berada selangkah di depan Perasaanmu itu sekarang akan kudapatkan Flying getto Sebelum dibilang sesuatu Dalam hati itu sengatan listrik t'rus terasa Bersama siapapun (bersama siapapun) Dengan senyuman ini (dengan senyuman ini) Kau jadi jatuh cinta Cinta padaku itu hal wajar Flying getto Karenanya akupun lebih cepat Hatimu itupun saat ini semua milikku Karena kusuka LOVE FURAGE! Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Chansu no junban tsugi wa kimi ni kuru Donna ni maketete mo kondo wa kachi ni yukou Akirame nakereba yume wa kanau'n da Zutto ganbatte kita Kimi no doryoku mukuwareru you ni... Sora wo nagareru shiroi kumo-tachi no Dore ga hayai ka nante imi ga nai to omou Kinou no kimi ga deokurete ite mo Sonouchi kaze no muki mo kawari hajimeru Jibun ni wa nani ga tarinai no darou Hitori nayanda toki mo atta Dakedo tachidomatte ite mo shouganai Janken mitai ni un wa meguru mono Ima made tsuite nakatta kondo wa kimi no ban da Kujikecha ikenai naitecha ikenai Nagai fuyu no ato ni wa Kimi no haru ga sugu soko ni kiteru Mawari no tomo wa hitori mata hitori Yume ni tsudzuku kaidan nobotte itta yo Tatoe biri demo aseru kotonai sa Dokoka de kaze ga fuitara oitsuki oikoseru Tochuu de dareka to kuraberu yori mo Mirai no jibun shinjiru'n da Kimi no peesu de gooru made hashirinukero! Yume no hou kara wa soppo mukanai yo Katte ni kocchi kara se wo mukete shimau mono Nani ga atta tte sono te nobasu'n da Un wa gamushara no mikata Kimi ni dekiru subete no koto wo yare! Chansu no junban itsuka kitto kuru Mada saki no you demo tashika ni chikadzuiteru Koe ga kakaru made hikari ataru made Kimi wa ima made ijou ni Donna toki mo kagayaite iyou
自分用 0:09 NA… 0:27 ギラギラ容赦ない太陽が 強火で照りつけるon the beach 自惚れ温度は急上昇 落ち着かないのは真夏の性だね 0:43 2人 目が合えば 何故か逸らすのに 僕はまたすぐ見る 君ってもしかしてもしかして 0:58 フライングゲット僕は一足先に君の気持ち今すぐ手に入れようか フライングゲット何か言われる前に心の内ビビっと感じるままに 誰といても(誰といても) 微笑み方で(微笑み方で) 君が僕に恋を恋をするのは鉄板 フライングゲットだから誰より早く君のハートの全て僕のもの 好きだからラブ フラゲ! 1:39 クラクラッ動揺した純情で 砂浜チラ見してたビキニ 告白ウェルカムさおいで! 素直にならなきゃ楽しくないぜ! 1:53その目誘ってる 僕に来てくれと それが妄想としても これをかけて見なきゃ始まらない 2:09フライングゲット 君に空振りしても 当たって砕けろ あるある男じゃないか? フライングゲット いつもやるだけやるさ 黙って見てても恋は売り切れるよ 勇み足でも(勇み足でも) 一番乗りで(一番乗りで) 僕が君にゾッコンゾッコンなのは無双 フライングゲット 予約待ってるような 周りの男達を出し抜いて 得意げにラブ・フラゲ! 3:09フライングゲット僕は一足先に 君の気持ち今すぐ手に入れようか フライングゲット何か言われる前に心の内ビビっと感じるままに 誰といても(誰といても) 微笑み方で(微笑み方で) 君が僕に恋を恋をするのは鉄板 フライングゲットだから誰より早く 君のハートの全て僕のもの 好きだからラブ・フラゲ! 3:46 NA…
間違ってたら教えてください🙏
0:31
1:15
Marude surechigai zama ni koe wo kakeru ka no you ni Dakishimerare sou ni natte mo ude wo surinukeru wa Otoko to onna wa itsumo rikutsu nanka ja nai kedo Kanjou dake no koudou wa kitto kega wo suru Atsuku natta haato chotto hiyashite Daiji na koto kakunin sasete Tsukiau zentei de Seiza shite koi wo shimashou Hanpana kimochi ja dame yo Shoumen kara mukiatte dandori wo fumanakya Seiza shite mitsumeaimashou Asobi ja tsukiaenai wa Hiku ni hikenai to kakugo kimenasai Watashi no koto suki naraba suji wo toushite yo Tokonoma de Yagate kieteiku yume wo isshun dake miserarete mo Kantan ni shinjiru hodo sonna ubu janai wa Sono ba no nori to ka ikioi muzukashiku kangaeru da nante Musekinin na hatsugen ni furimawasarenai Chikadzuku kuchibiru wo sotto hagurakashite Kisu no mae ni kikasete hoshii Shiawase no purosesu Eri tadashite koi wo shimashou Kokoro wo irekaenakya ne Ima made to chigau koto taido de arawashite Eri tadashite mae susumimashou Ayamachi okashitakunai Wagaya no shikitari toushuu shinasai Katagurushii sono tejun sore koso ga ai yo Tatami no ue Seiza shite koi wo shimashou Hanpana kimochi ja dame yo Shoumen kara mukiatte dandori wo fumanakya Seiza shite mitsumeaimashou Asobi ja tsukiaenai wa Hiku ni hikenai to kakugo kimenasai Watashi no koto suki naraba suji wo toushite yo Tokonoma de
Lebih cepat dari hari di kalender Aku pun menyingsingkan lengan baju Matahari pun mulai terasa dekat Ku terasa musim telah mulai berubah Laut yang biru, di tepi pantai itu Ingin jumpa denganmu Bertelanjang kaki, bermain air Poniiteru terus melambai dihembus angin Kamu pun berlari aku pun berlari di atas pasir Poniiteru terus melambai kau pun menoleh Dengan senyumanmu senyuman musim panas dimulai Mentari sinari ruang kelas Hawa tepat tuk terbuai lamunan Melihat kamu yang duduk di depanku Membuat rasa sakit timbul di dada. Walau ku suka, namun tak terucapkan Hanya pada sosokmu, ku bisikkan perasaanku Poniiteru membuatku sedih di dalam mimpi Seluruh dirimu seluruh diriku ingin miliki Poniiteru membuatku sedih cinta tak terbalas Mata pun bertemu saat ini kita sebatas teman Rambut panjangmu yang terkuncir Ikat polcadot shushu Ikatan cinta itu takkan bisa kutangkap Jika ku sentuh akan menghilang ilusi ini Poniiteru janganlah kau lepas tetaplah begitu Seperti dirimu seperti diriku kita berlari Poniiteru janganlah kau lepas sampai kapanpun Tetaplah menjadi si gadis ceria selamanya Lalalalalala lalalalala lalala Lalalalalala lala lalala lalalala Lalalalalala lalalalala lalala Lalalalalala lala lalala lalalala
2:49
Pada suatu kala nanti Ada sesuatu yang mesti kukatakan Sebenarnya aku sudah tahu harus berkata apa Hanya saja belum sanggup kukatakan... Sang waktu dengan tenangnya Mengungkapkan seluruh takdirku Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan itu Kucoba nyanyikan seorang diri pada saat ini serta di tempat ini Nyanyian itu rupanya terdengar begitu indah Pesan yang tersirat di dalamnya terserap pada hatiku Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan bersama teman-temanku Kucoba nyanyikan lagi sembari mengenang kembali ingatan-ingatanku Dan entah bagaimana air mataku mulai menetes Tak ada kekesalan yang kurasakan (tak ada kekesalan yang kurasakan) Aku memang telah melalui berbagai hal Sudah saatnya aku menentukan suatu keputusan Maka akan kuucapkan selamat tinggal Bermula dari sini yang sudah kulalui hingga hari ini Aku akan mengambil langkah menuju masa depan Meskipun aku dilahirkan kembali Hidup yang kujalani tetap sama Dunia cinta yang dulu pernah kunyanyikan berkali-kali itu Kucoba nyanyikan sekali lagi sambil menahan perasaanku Lirik-lirik yang dinyanyikan terasa begitu lembut Seolah-olah sedang berbicara dengan diriku sendiri... Dunia cinta yang dulu pernah kunyanyikan bersama teman-teman Kucoba nyanyikan lagi saat ingin berpisah sambil menangis Apa pun yang terjadi, aku tetap merasa bahagia Dan aku memahaminya (aku memahaminya) Jadi aku berterima kasih atas segalanya Suatu saat nanti, hingga hari yang ditentukan Kita akan menyanyi bersama-sama lagi Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan itu Kucoba nyanyikan seorang diri pada saat ini serta di tempat ini Nyanyian itu rupanya terdengar begitu indah Makna yang tersirat pada lirik lagunya menjadi semakin terserap Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan bersama teman-temanku Kucoba nyanyikan lagi sembari mengenang kembali ingatan-ingatanku Dan entah bagaimana air mataku mulai menetes Tak ada kekesalan yang kurasakan (tak ada kekesalan yang kurasakan) Aku memang telah melalui berbagai hal
"Mari Menjadi Pohon Sakura (Sakura No Ki Ni Narou)" Di bawah langit warna musim semi Kau akan memulai perjalanan seorang diri Seperti mimpi yang pernah terlihat Di depan membentang jalan yang panjang Kenangan hari-hari berseragam Meresap jauh ke dalam memori saat ini Berubah menjadi bentuk yang baru Mengawasi punggung di saat itu Waktu kamu menoleh khawatir Dan mencoba untuk memaksakan tersenyum Air mata yang jatuh di pipimu Period yang dibutuhkan untuk dewasa Mari menjadi pohon sakura yang abadi Aku tak akan bergerak selangkah pun dari sini Meskipun nanti kamu tersesat dalam jalan hati Ku akan berdiri agar kau mengerti Cinta sejati Di kelas yang hangat oleh mentari Masa depan yang dibicarakan teman sekelas Akan kau ambil lebih dulu sekarang Satu langkah lagi setelah ini Tidak boleh hanya berharap pada Musim di mana semua bunga akan mekar Karena bunga hanya mekar setelah Lewati musim dingin menggetarkan Di lapangan sekolah yang sepi Terkadang jangan takut 'tuk pulang sendiri Nantinya kamu akan bertemu Dirimu yang berkilau saat kelulusan Mari menjadi pohon sakura yang abadi Supaya bisa menjadi sebuah titik mulai Walaupun semua kelopak bunga telah terbang pergi Ranting ini akan menyemaikan tangan Terus menepi Semua orang pernah melupakan arti hidup Bagaikan bunga kering yang terselip dalam hati Ayo ingatlah di musim sakura mekar nanti Ingatlah diriku satu pohon itu Mari menjadi pohon sakura yang abadi Aku tak akan bergerak selangkah pun dari sini Meskipun nanti kamu tersesat dalam jalan hati Ku akan berdiri agar kau mengerti Cinta sejati
0:58
Karendaa yori hayaku Shatsu no sodeguchi makutte Taiyou ga chikazuku kehai Boku no ude kara koromogae Aoi umi namiuchi giwa de kimi to aitai Hadashi no mizushibuki Poniiteeru (yurashi nagara) kaze no naka Kimi ga hashiru ( boku ga hashiru ) suna no ue Poniiteeru (yurashi nagara) furimuita Kimi no egao boku no natsu ga hajimaru Kyoushitsu ni hi ga sashite Yume no kion ga agatta Naname mae no kimi miteru to Mune ga kurushiku natte kuru Suki nante ie ya shinai yo Ushirosugata ni kimochi o tsubuyaku Poniiteeru (setsunaku naru) yume no naka Kimi no subete (boku no subete) hitorijime Poniiteeru (setsunaku naru) kataomoi Me to me aeba ima wa tada no tomodachi Tabaneta nagai kami mizutama no shushu Koi no shippo wa tsukamaerarenai Furetara kieteku maboroshi Poniiteeru (hodokanaide) kawarazu ni Kimi wa kimi de boku wa boku de hashiru dake Poniiteeru (hodokanaide) itsumademo Hashaide iru kimi wa shoujo no mama de
Eng lyrics for the song : At the edge of the schoolyard, reflecting light Was a water tap someone forgot to turn off Things important to us Always seem to flow past I covered my ears in the wind And in a corner of my heart, too There's something that's been left running Though I realized that yes, I can't just leave it like this I pretended I didn't see it In this great expanse of time I have the opportunity to do anything The freedom is there How many blue skies have there been? Too many to count, I think The sun sets and rises again Every day unchanging We forget something How many blue skies have there been? Don't let youth pass you by Even if you live in daydreams Try looking up once in a while (At the clear sky) Don't let who you are now go to waste When I tried touching the water from the tap The icy coldness opened my eyes In the sheet of water spraying up The life I've been given Became heavy in my hands Even if you think in your mind "I'll do it someday" Eternity is short How many blue skies have there been? Too many to count, I think The sun sets and rises again Every day unchanging We forget something How many blue skies have there been? Don't let youth pass you by Even if you live in daydreams Try looking up once in a while (At the clear sky) Don't let who you are now go to waste If you close your eyes You might be able to hear The sound of what's still on in you Neither ourselves nor the skies are always sunny I don't know when The next blue sky will be That's why I'm looking up right now, starting something Something I can do today... The next time the sky is blue You might notice it yourself Even if your tears are overflowing The sun won't be crying (If you really look) You'll become stronger I'm alive right now (Though time is flowing) I won't wash away
Eng lyrics of the song : With the moondrops at its back The single leaf shivers in the wind It’ll be easier if I can let go of your hand So why am I clinging on? What am I living for? No matter how many times I ask The darkness reaching to the end of the sky remains silent If I can dream, I’ll close my eyes Even with troubles, the night will finally end Life is beautiful Since the day I realized that All this sorrow Just disappeared Things don’t last forever Like the transcience of flowers Every single moment like this Is the meaning of life Merging into the horizon The indigo sun speaks to me The things I gave up on halfway yesterday Let me start over again today What am I living for? Unable to find an answer There is only one truth before my eyes “Rather than wait to find out what happiness is Look for the flowers blooming at my feet!” Life is strong Because I was born into this world No matter how hurt I get I should stand up again I can’t just toss it away People are promising Every single one, yes everyone The next future Life is beautiful Since the day I realized that All this sorrow Just disappeared Things don’t last forever Like the transcience of flowers Every single moment like this Is the meaning of life
Unofficial Filipino Lyrics Arrangement (Please let me know if you find it very weird). [Verse 1] Nagsimula na ang pagbagsak ng ambon Parang kurtina na kulay pilak Ito'y unti unting bumabalot sa akin Dito muling tumibok ang puso ko Nagtyatyagang naghihintay sa may kabila Habang ako'y di makapagsalita Kung titingin sa ibaba, Lumuluha na ang mga bulaklak [Chorus] Kahit na ika'y gustong makita Kahit na gusto kita Dumaan ka man sa aking mga mata Kahit na anong mangyari Ang pag-ibig ko sa'yo ay hindi mawawala Kahit na ika'y gustong makita Kahit na gusto kita Paglingon ay di mo kayang ipakita Kahit itaas ang payong pisngi ko nababasa Bakit ganon di makontrol? Temodemo no Namida てもでもの涙 [Verse 2] Sa aking paglakad sa daang matuwid Dito sa puso ko, dala ko ang sakit Hanggang sa ako ay biglang nawala Tila ba'y wla na akong pag-asa Mga bulaklak na nag tatampisaw sa ulan Sa sikat ng araw ito ay sasara Ano ba ang pakiramdam, sa ulan na may halong kalungkutan? [Chorus 2] Kahit na gaano pa kalungkot At mali ang nagawa ko Puso ko sayo ay hindi magbabago Sabik na kitang makita Pero sakit sa puso ko'y muling bumabalik Kahit na gaano pa kalungkot At mali ang nagawa ko Darating ang araw na maalala ko Kung bakit ang mga hiling ko ay di man lang natupad? Bigla narin kumikinang Temodemo no Koi yo てもでもの恋よ [Chorus] Kahit na ika'y gustong makita Kahit na gusto kita Dumaan ka man sa aking mga mata Kahit na anong mangyari Ang pag-ibig ko sa'yo ay hindi mawawala Kahit na ika'y gustong makita Kahit na gusto kita Paglingon ay di mo kayang ipakita Kahit itaas ang payong pisngi ko nababasa Bakit ganon di makontrol? Temodemo no Namida てもでもの涙
First
Hujan rintik-rintik yang mulai turun Aku pun menutup layar kisah ini Bagai menurunkan layar warna perak Itulah cinta pertama diriku Ku terus menunggu di jalan yang kedua Ku ingin panggil namun ku tak bisa Saat kulihat ke bawah Bunga ajisai pun menangis Walau ku sangat ingin bertemu Walau ku menyukaimu Kau jalan berlalu di depan mataku Walaupun jadi begini Aku tetap melihatmu dari tempat ini Walau ku sangat ingin bertemu Walau ku menyukaimu Kau bahkan tidak menoleh ke arahku Walaupun kupakai payung Pipiku pun tetap basah Diri ini tak berdaya てもでもの涙 Di jalan yang penuh kesedihan ini Aku berjalan seorang diri Dalam hati ini diriku tersesat Rasa sayang yang tak seorang pun tahu Bunga ajisai yang suka akan hujan Memejamkan mata di hari cerah Mendung yang jauh di sana Apakah kau yang memikirkannya? Walau sesedih apapun juga Walaupun tak bisa juga Biarkan aku tetap menjadi gadis Ku tak akan melupakan Jejak langkah kenangan bertemu denganmu Walau sesedih apapun juga Walaupun tak bisa juga Suatu hari ku pasti 'kan teringat Walaupun harapan aku tidak juga terwujudkan Ku 'kan terus bersinar てもでもの恋よ Walau ku sangat ingin bertemu Walau ku menyukaimu Kau jalan berlalu di depan mataku Walaupun jadi begini Aku tetap melihatmu dari tempat ini Walau ku sangat ingin bertemu Walau ku menyukaimu Kau bahkan tidak menoleh ke arahku Walaupun kupakai payung Pipiku pun tetap basah Diri ini tak berdaya てもでもの涙
Thank you bang, nyari karaoke versi jkt ga nemu jd pake versi ini aja, makasih udah komen liriknya
Hanya lihat ke depan Karena jika menoleh Air mata ini akan terlihat Memandang jauh ke depan Dan membulatkan tekad Ayo melangkah ke sana...! Oy! oy! oy! oy! oy! oy! yeahhh Bertemu dengan mu Dan selalu bersama Masa remaja kita Yang penuh kenakalan Kita tahu bahwa Hal yang teramat penting 'Tuk kehidupan ini Berada di masa depan Walaupun sekarang menyenangkan Tapi tak akan berlanjut selamanya (oy, oy) Jangan t'rus terbuai...! [REFF 1] Hanya lihat ke depan 'Tuk terakhir kalinya Biarkanku tampil dengan keren Walau aku masih takut Pada tempat yang baru Tidak ada kata mundur Jika berpaling ke jalan dibelakang Hanya ada angin yang bertiup Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo ` ` ` Waktu ku jatuh cinta Kemudian patah hati Lalu s'perti anak kecil Berdiri di ayunan Kata-kata yang kotor Semua ku teriakan Di saat itu pun kamu Tetap menemani aku Walau seberat apa pun Kesini akan berlanjut selamanya (oy, oy) Ayo hadapilah...! [REFF 2] Hanya lihat ke depan Saatnya berpisah Percayalah pada hari esok Walaupun tiada dirimu Walaupun tiada aku Tetap bisa hidup sendiri Walau berjalan di jalur berbeda Langit yang luas menghubungkan kita Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo Saatnya 'tuk berangkat Ayo buanglah semua kenangan, aaa... [BACK TO REFF 1] Hanya lihat ke depan 'Tuk terakhir kalinya Biarkan ku tampil dengan keren Walau aku masih takut Pada tempat yang baru Tidak ada kata mundur Jika berpaling ke jalan di belakang Hanya ada angin yang bertiup Woo wooo... (Woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo yeahh Oy! oy! oy! oy! oy! oy!
kimi to boku wa naka ga yo sugite joudan bakari itteru majime na kao wo otagai suru dake de nandaka hazukashiku naru #sukinanda boku wa tsubuyaku kono mune no atsui kimochi SNS agete mita ryouri no shashin bonyari to dareka no kage sarigenaku kataomoi
Di atas jalan aspal ini Kota terasa bergelombang Sgalanya slow motion Dan sepedamu perlahan mulai datang mendekat Gaunmu yang bercorak bunga Berayun di tengah angin Hatiku pun berdegup Apakah sesuatu telah dimulai antara kita? Meski kusuka Tlah lama kita Saling mengenal "Aku ingin melihat laut" Tiba2 kau berkata Sebagai sepasang teman Apakah yang harus kita lakukan di laut sana? Dan seperti biasanya Aku palingkan pandangan Dan mulut ini mulai Berbicara hal lain untuk mengalihkan percakapan Saat ada bus yang lewat dengan begitu cepat Secara spontan kulindungi dirimu Akulah Si mentari yang canggung Diriku yang hanya bisa Berdiri bersinar di sampingmu Tanpa berkata apapun Mentari yang hanya diam Merasa begitu sesak Hanya bisa menghanguskan semua Di musim cinta ini Meski kusuka Sangat kusuka (Kucoba tuk jujur, namun kutak bisa melihatmu) Tak bisa aku Lebih dekat lagi (Langit biru ini akan membentang ke mana juga) Di tepian bendungan Berdua duduk bersama Sambil memakan es serut Bertukar kata tentang rasa dari es serut itu Bagai dibelai angin laut Berdua kita memandang ombak Tak apa seperti ini Karna aku adalah orang yang paling dekat denganmu Melihat diriku yang begitu lemah ini Tiba-tiba kau kerucutkan bibirmu Akulah Si mentari yang canggung Sejak hari kita bertemu Kuhanya bisa bersinar Tanpa mampu lakukan apapun Mentari yang pengecut Entah kenapa kurasa Jika begitu dekat denganmu Diriku akan menghilang Meski kusuka Tetap kusuka (Jarak di antara kita, yaa sangat sangat janggal) Meski kusuka Tetap kusuka (Situasi ini yaa, musim cinta masa muda) Akulah Si mentari yang canggung Diriku yang hanya bisa Berdiri bersinar di sampingmu Tanpa berkata apapun Mentari yang hanya diam Merasa begitu sesak Hanya bisa menghanguskan semua Di musim cinta ini Meski kusuka Sangat kusuka (Kucoba tuk jujur, namun kutak bisa melihatmu) Tak bisa aku Lebih dekat lagi (Langit biru ini akan membentang ke mana juga)
Di rumah buat cek sound 1 Set sound system 4 subwoofer menggelegar
歌詞です 片隅で一人泣くより 人混みの中で泣きなよ 滲む街 溢れる涙 喧噪は君にやさしい 別れの日近づいたことくらい わかってたはずなのになぜつらい? 本当は好きだったんだろ? 恋だって認めなかった feel low 強がっても心はマル見え 沈んだその声 漏れる love you! 傷ついて そう痛くても ちゃんと強くなる 夕暮れが夜に変わる前に 今日のその悲しみは置いて行こう ほんの少しだけ 遠回りもいいよね 明日いいことあるかもしれない 振り向くと寂しくなるよ 前だけを向いて行けばいい 足跡はやがて消えても 後悔の影は消えない いつか観た古いフランス映画 その中で言っていたそれが 太陽が沈んでく瞬間 最後まで残る緑の光 それを見たらしあわせになれる 何だかいいよね じゃあね miss you! 切なくて ただ逢いたくて ずっと空を見る 夕暮れが夜に変わる前に 今日の出来事すべて思い出す 明日持って行くことだけを選ぶんだ もっとゆっくり 歩いて帰ろう 涙がいっぱい流れるのは 心を消毒してるんだ つらくなるだけの恋のウイルスは 洗い流してしまおう 失恋をしたその数だけ 人は誰かと出逢うんだ その不安に負けないで Just get stronger 夕暮れが夜に変わる前に 今日のその悲しみは置いて行こう ほんの少しだけ 遠回りもいいよね 明日いいことあるかもしれない もう少し強くなれたら そうきっと君にも見える しあわせが君にも見える Green flash