- 30
- 1 206 269
Vishhvak Srinivasan
เข้าร่วมเมื่อ 19 ม.ค. 2013
T.N Seshagopalan - Tum Bin Mori Kaun Khabar le
No Copyright Infringement Intended. Meant for Entertainment Purposes only.
มุมมอง: 31 515
วีดีโอ
Tanjore.S.Kalyanaraman - Hari Guna Gavat - Dipali
มุมมอง 18K11 ปีที่แล้ว
No Copyright Infringement Intended. Meant for Entertainment Purposes only.
T.N.Seshagopalan - Manavyalakinchara thate - Nalinakanthi - Adi
มุมมอง 45K11 ปีที่แล้ว
No Copyright Infringement Intended. Meant for Entertainment Purposes only.
Abhishek Raghuram - Hari Guna Gavat - Dipali - Adi
มุมมอง 46K11 ปีที่แล้ว
No Copyright Infringement Intended. Meant for Entertainment Purposes only.
T.N.Seshagopalan - Saranga - Alapana
มุมมอง 12K11 ปีที่แล้ว
No Copyright Infringement Intended. Meant for Entertainment Purposes only.
Abhishek Raghuram - Maa kelara - Ravichandrika - Adi
มุมมอง 12K11 ปีที่แล้ว
No Copyright Infringement Intended. Meant for Entertainment Purposes only.
Dr.M.Balamurali Krishna - Oru Naal Podhuma - Fan request during Concert !
มุมมอง 55K11 ปีที่แล้ว
New Project 1
T.N.Seshagopalan - Telisi Rama - Poornachandrika
มุมมอง 27K11 ปีที่แล้ว
TN Seshagopalan - Telisi Rama - Thyagaraja - Poornachandrika
TN Seshagopalan - Saramaina Mata Lentho - Behag
มุมมอง 12K11 ปีที่แล้ว
TN Seshagopalan - Kakkai Chiraginile
Dr.M.Balamurali Krishna - Paramathmudu Velige - Vagadheeshwari
มุมมอง 16K11 ปีที่แล้ว
I do not own this video. I have uploaded it for the mere sake of popularising it among those who do not know how or for those who find it tough to access it in other places in the internet. No Copyright infringement intended. For Entertainment purposes only.
Ranjani & Gayathri - Idhu dhano Thillai Sthalam
มุมมอง 44K11 ปีที่แล้ว
I do not own this video. I have uploaded it for the mere sake of popularising it among those who do not know how or for those who find it tough to access it in other places in the internet.
English - Horrid Henry - Cartoon - Theme Song - Modified
มุมมอง 109K11 ปีที่แล้ว
English - Horrid Henry - Cartoon - Theme Song - Modified
Karthik - Chennaiyil Thiruvaiyaru - Maha Ganapathim - Fusion
มุมมอง 70K11 ปีที่แล้ว
Karthik - Chennaiyil Thiruvaiyaru - Maha Ganapathim - Fusion
Abhishek Raghuram - Mangalam - Pava Mana Suthutu Battu
มุมมอง 22K11 ปีที่แล้ว
Abhishek Raghuram - Mangalam - Pava Mana Suthutu Battu
Sanjay Subrahmanyan - Innum Enna - Ragamalika
มุมมอง 12K11 ปีที่แล้ว
Sanjay Subrahmanyan - Innum Enna - Ragamalika
Thiruvilayadal - Oru Naal Podhuma - Dr.BalaMurali Krishna.m4v
มุมมอง 19K11 ปีที่แล้ว
Thiruvilayadal - Oru Naal Podhuma - Dr.BalaMurali Krishna.m4v
Abhishek Raghuram - Idhu dhano thillai sthalam
มุมมอง 19K11 ปีที่แล้ว
Abhishek Raghuram - Idhu dhano thillai sthalam
Abhishek Raghuram - Saranagathi Un Para Naan
มุมมอง 18K11 ปีที่แล้ว
Abhishek Raghuram - Saranagathi Un Para Naan
1:22- pibarE rAma rasam rasanE pibarE rAmarasam || 2:14- janana maraNa bhaya SOka vidooram sakala SAstra nigamAgama sAram || 3:36- Suddha paramahamsa ASrama geetam Suka Saunaka kauSika mukha peetam ||
Such brilliance 🙏🙏🙏
❤❤❤
🙏🙏🙏💐very nice and replete with bhakthi .. apart from rareness of composition and raga ( there seems to be some background conversation/ noise though which detracts )
Love 💕 jai sri ram
Worst mangalam i have ever heard..
What's the urgency? Running to create a Record to finish the Mangalam?? Shame on you!!!
True
Nice to hear this in his voice. 🎉
One of the top & melodious singer
Excellent rendition
Legend🙏
What a beautiful combination - great maestro’s golden voice , lovely raga and poetic lyrics!🙏💐💐
Best wishes and greetings to the Melody King, the Pole Star of Carnatic Music, the master of Swaras, living legend Sri. T N Seshagopalan on his Birthday. i e. 5 th September.
ஹிந்துஸ்தானி பாடகர்களுக்கே சவால் விடும் ஒரே வித்வான் நமது டி. என். எஸ் சார்
I personally asked abt this raga to TNS, and he said 'misra hindolam'.
Thankyou🙏 Have been searching for the "raaga" of this forever since hearing it in the 80's or so!
Hats off to both of you
Sheer bliss
What is the talam for this song
adi
_Tʜɪs ᴏɴᴇ ᴄᴏᴍᴘᴏsɪᴛɪᴏɴ ɪs ᴇɴᴏᴜɢʜ ғᴏʀ ᴀ ᴛᴏʀᴍᴇɴᴛᴇᴅ sᴏᴜʟ ᴛᴏ ʀᴇᴀʟɪᴢᴇ ᴛʜᴇ ғᴜᴛɪʟɪᴛʏ ᴏғ ᴇᴀʀᴛʜʟʏ ᴇxɪsᴛᴇɴᴄᴇ ᴀɴᴅ sᴇᴛ ᴏғғ ᴏɴ ᴀ sᴘɪʀɪᴛᴜᴀʟ ɪɴǫᴜᴇsᴛ ғᴏʀ ɪᴛ ʜᴀs ᴀʟʟ ᴛʜᴇ ᴇʟᴇᴍᴇɴᴛs ᴏғ ᴛʜᴇ ʙʜᴀɢᴀᴠᴀᴅ ɢɪᴛᴀ 🕉️🕉️🕉️🙏🙏🙏_
TΩUCHIΠG .. ΣΨΣS MΩIST ...❤
Class speaks
Raga - Ragamalika
Thanks Srinivasan .. absorbing for ever🙏🔯
panthvasanth2116 1 year ago Behag at its best
TMK is easily the best both in theory and performance.
Some one has Said ,he is talking against brahmins and Hinduism. காலத்தின் கோலம் .ட.கடவுள் செய்த குற்றமடீ
May Lord Nataraja and Sivagamiambal bless you abundantly for the wonderful rendition
@vasudhakota972 5 years ago (edited) Singer: Mangalampalli Bala Murali Krishna Lyricist: Kannadasan Music director: K. V. Mahadevan rAgam: rAga mAlika (rAgam - Maand) oru nAL pOdhumA indroru nAL pOdhumA nAn pAda indroru nAL pOdhumA nAdhamA geedhamA adhai nAn pAda indroru nAL pOdhumA pudhu nAdhamA sangeethamA adhai nAn pAda indroru nAL pOdhumA (Is a day enough ? Is this day enough ? is this day enough for me to sing? a tune, a song, is a day enough for me to sing it?) Stanza 1: rAgamA sugarAgamA gAnamA dhEva gAnamA en kalaikkindha thirunAdu samamAhumA en kalaikkindha thirunAdu samamAhumA (Is this country equal to my music ?) Stanza 2: Kuzhal Endrum.. Mmm.. (A Flute) Pa Da Da Pa Ma Ma Pa Pa Ma Ga Ga Ma Ma Ga Ri Ri Ga Ga Ri Sa Sa Ga Ri Sa Ni Da Pa Ma Ga Yaazh Endrum (A harp) Pa.. Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa -Da Da Pa Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa Da - Ma Pa Ma Da Pa Da - Ma Pa - Ga Ma Ga Pa Ma Ga -Ga Ma - Ri Ga Ri Ma Ga Ma - Ri Ga.. Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da ``MUSIC`` Sa Ri Ni Ga Sa Sa Ri Ni Ga Sa Sa Ri Ni Ga Sa kuzhalendrum yAzhendrum Silar Kooruvaar En Kural Kaetta Pinnaalae Avar Maaruvaaar Kuzhal Endrum Yaazh Endrum Silar Kooruvaar En Kural Kaetta Pinnaalae Avar Maaruvaaar Azhiyaadha Kalai Endru Ennai Paaduvaar Aaa.. Azhiyaadha Kalai Endru Ennai Paaduvaar Ennai Ariyaamal Ethirporgal Ezhunthoduvaar Ennai Ariyaamal Ethirporgal Ezhunthoduvaar (some people say a flute and harp (a stringed instrument) when they hear my voice, they change their mind They sing of he as the timeless art people who dont know this and oppose me, will run away.) Stanza 3: (rAga- thodi) isai kEtka ezhundhOdi varuvAr andrO ezhundhOdi varuvAr andrO ezhundhOdi... thOdi... isai kEtka ezhundhOdi varuvAr andrO (Those who come running to listen to my art) (ezhunthOdi- come running to listen to my music and also as the *Thodi, the ragam which emanates from me) Stanza 4: (rAga - dharbar) enakkiNaiyAga dharbAril evarum uNdO dharbAril evarum uNdO dharbAril ... enakkiNaiyAha dharbAril evarum uNdO (is their any singer my equal in this assembly?) *durbaar is a raagam and also means the assembly. In those days, kings had the best of singers in their assembly. that is why this question to the assembly)) Stanza 5: (rAga- Mohana) kalaiyAdha mOhana chuvai dhAnandrO mOhana chuvai dhAnandrO mOhanam ... kalaiyAdha mOhana chuvai dhAnandrO (My song gives the listener a taste of beauty) (*Mohanam is the name of the raagam and also means beauty) Stanza 6: (rAga- Kaanada) kAnadA ... en pAttu thEnadA isai dheivam nAnadA (see... my song is like honey I am the god of music (*kaanada is a raagam and it also means see)
@homagetomysorevasudevachar9653 5 years ago Superb ! Pibare raama rasam Adi Talam Sadsiva Brahmendar Krithi This song used to be sung in Yamuna Kalyani but the great Maestro Balamuralikrishna has made his Ahir Bhairav version very popular and some sing in Revathi Ragam Pibare Ramarasam,! Even a maestro who can normally be depended on to pronounce Sanskrit may Slip up; One can distinctly hear some times पीठम् (pITam) instead of पीतम् (pItam) which changes the meaning totally. It is indeed appropriate to stress on pronunciation in relation to this song; after all, the poet talks of the power of the name of Rama, the power of the sound itself. Sadasiva Brahmendra (17th-18th century) was an avadhoota, an ascetic who had renounced everything, and who has contributed some beautiful and mystical works to Carnatic Music. ‘Drink the essence of the name of Rama, O tongue’, the poet extolls, ‘for it will keep you far from sins and fulfill you with many rewards’. Sadasiva Brahmendra says that so too is the power of the name of Rama. ‘The poet then goes on to describe the rewards, such as ‘removal of the grief of the birth-death cycle’, ‘purify even the worst of sinners’ etc. P pibarE rAmarasam rasanE pibrE rAmarasam Drink the nectar of Rama, Oh connoisseur, Drink the nectar of Rama. C1 dUrIkrta pAtaka samsargam pUrita nAnAvidha phalavargam Which removes the society of sinners And fills you up with the fruits of many types. C2 janana maraNa bhaya shOka vidUram sakala shAstra nigamAgama sAram Which removes the fear and sorrow of death and birth, And which is the essence of all holy books including Vedas. C3 paripAlita sarasija garbhANDam parama pavitri krta pASANDam Which is the egg that looks after Lord Brahma, And which makes you extremely pure. C4 shuddha paramahamsAshrama gItam shuka shaunaka kaushika mukha pItam Which is the pure music of sages in their Ashram, And which can be heard from the face of, Sages like Shuka , Shaunaka and Kaushika. Gist :- Drink (verb piban) (implied: absorb) the essence (rasam) of the name of Rama, o tongue (rasana). It will help you (implied) remove or be distant (doori krta) from association with sin(pAtaka) (or be distant from those who cause you to sin) and you will be fulfilled (poorita) with many kinds (nAnAvidha) and types (varga) of rewards/gains (phala). It will help you be far removed (vidUram) from the grief (shOka) of the cycle of birth and death (janana-maraNa), it is the essence (sAram) of all (sakala) the religious treatises (shAstra), the Vedas (nigama) and sciences (Agama). It protects (paripAlita) all creation. Brahma was born of a lotus (sarasija) from a golden egg (garbha anda, womb & egg) and then he created the whole universe. So this phrase implies that Rama nama protects the whole universe. It will purify (pavitrI) even the most (parama) impious or heretic (pAshANDam). It is the pure (shuddha) song (gItam) that paramahamsa (signature of poet) has taken refuge in (Ashrama/Ashrita), it is the same which has been drunk (pItam) by sages like Shuka, Shaunaka and Kaushika. Ahir Bhairav The scales of Ahir Bhairav (also called Ahir Bhairavi in Carnatic music) as used in Carnatic music are as follows : Aro : S R1 G3 M1 P N2 D2 M1 P D2 S Av : S N2 D2 P M1 P G3 R1 S In the Hindustani system, the scale is : Aro : S r G m P G m D n S’ Av : S’ n D P m G r S It is considered a combination of Bhairav and Kafi. This is basically a Hindustani Raga but in the Carnatic system can be seen as a Janya raga, derived from Chakravaham (below), 16th on the Melakarta Scale. Though it has exactly the same scale as Chakravaham, it is quite unmistakable due to the emphasis placed on different notes. In the Hindustani system, it is considered to be a morning Raga. Its moods are varied and include devotion, love, separation, longing and dejection. In Carnatic music, some well-known compositions are Pibare Ramarasam, Sadasiva Brahmendra’s song set to music by Balamuralikrishna and Ethanai Koti Inbamby Subrahmanya Bharati. However, my reference for raga recognition is the Hindi film song ‘Poocho Na Kaise’ by Manna Dey from the film Meri Surat Teri Ankhen and the Hindustani bandish ‘Albela Saajan Ayo Re’ (used in the film Hum Dil De Chuke Sanam) and is sung par-excellence by Rashid Khan. Reply
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
🎉❤Thank you Sir🎉❤🎉
Very nice 👌
Divine to the core,feel blessed listen and enjoy🙏🙏🙏🌹🌹🌹great soul❤❤❤
Mellifluous, divine 💐
ஐயா தாங்கள் ஆத்மாவுக்கு என் நமஸ்காரங்கள். மீண்டும் நமது தமிழ் நாட்டில் பிறந்து தமிழக பாடல்களை பாடவேண்டும்.
நல்லது நன்றி
idu dAno tillai sthalam ittanai nALum aRiyEnE aduvO iduvO endru alaindiDum pEyanai gati taruvEn endru kai kATTi azhaittiDum kAsiniyil idai kayilai endru ellOrum pEsak kETTadE andri pENip pArttaRindilEn (alt: pArttaRindiDum) Translation: Ah (implied by tone)! So this is (idu dAno) the sacred site (sthalam) of Thillai! Alas (implied by tone), I did not know it (aRiyEnE) all these (ittanai) days (nALum)! As if (enDru) promising (implied) to show the way (gati taruvEn) to salvation (implied), he beckons ((gati taruvEn) me (implied), who is like a wandering (alaindiDum) madman (pEyanai) wondering is it this (iduvO)? or is it that (aduvO)? I have heard (kETTadE) everyone (ellOrum) in Kasi refer to (pEsa, literally talk of) it (idai) as (endru) Kailasa (the holy abode of Shiva) but (till now) I did not carefully observe (pEnip partthu) and really know it (aRindalEn).
👍🏻
The Composer, legand Balamurali Sir, his melody carnatic song the team members what and how to say the old gold songs Pranams Ramkumar.
Bhayankara song
Singing this type of songs is really a pensnce. Each syllable should come from the drpthsbof hesrt.
How beautifully the deep emotion of the lyricist, Gopala krishna Bharathi is brought out! Hats off toRaga sisters.
🙏🙏🙏
இந்தப் பாடலுக்கு ஒரு வரலாறு உண்டு. அதாவது, இந்தப் பாடலைப் பாடியவர் கர்நாடகச் சக்கரவர்த்தி கலாநிதி பாலமுரளிகிருஷ்ணா அவர்கள். திரைப்படத்தின் கதையின்படி, இப்பாடலைப் பாடியவரை பாண்டியநாட்டைவிட்டே துரத்தும்படி ஒரு பாடல் வேண்டும். அந்தப் பாடல்தான் "பாட்டு நானே பாவமும் நானே". இந்தப் பாடலை டி.எம்.சௌந்தரராஜன் அவர்கள் பாடுகின்றார். கர்நாடக சங்கீதத்தில் டி.எம்.எஸ் அவர்களும் இழைத்தவர் அல்லர் என்றாலும், பாலமுரகிருஷ்ணா அவர்களோடு ஒப்பிடும் அளவில் இருக்கவில்லை. இதனால் இயக்குனர் ஏ.பி நாகராஜனுக்கு ஒரு சங்கடம் வருகின்றது. ஒரு சங்கீத மேதையை அவருக்குக் கீழுள்ள ஒருவரின் பாட்டால் அவமதிப்பதா? என்பதுதான் அந்தச் சங்கடம். நேரடியாக அவர் வீட்டுக்கே சென்று, படத்தின் கதையை விளக்கி பாலமுரளிகிருஷ்ணா அவர்களிடம் தனது விண்ணப்பத்தை பணிவாக முன்வைக்கின்றார் ஏ.பி.என் அவர்கள். அதற்கு பாலமுரளிகிருஷ்ணா அவர்கள், உங்கள் படத்தின் பிரகாரம் அந்தப் பாடலை நான் பாடுகின்றேன், எனக்கு அவ்வித கருத்துவேறுபாடும் கிடையாது. என் இந்தப் பாடலை தோற்கடிக்கும்படி இன்னொரு பாடலை உருவாக்குவது உங்களின் திறமை, என்று கூறி அனுப்பிவைக்கின்றார். டி.எம்.எஸ் அவர்களின் கம்பீரமும், குரல் இனிமையும், கே.வி.எம் அவர்களின் கௌரிமனோகரி ராகமும் தமிழ்மக்களை மட்டுமல்ல, தெலுங்கு, கன்னடம் என அனைவரையும் பிரமிக்கவைத்தது.
Top.
My favourite Singer Legend Bala Mural Krishna
❤❤❤❤❤
Sooooo beautiful.... Krishnaaaaaa🙏🏻
Very divine.
Oh My God What a singing Hari should have appeared and given His Darshan