ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
韓国語攻撃はあまりにも強すぎる
すかさず韓国語で応戦するのオモロすぎ
韓国語は独学ですかって質問も面白いし、それにクールに返すのも面白いw
Killin9Hit「殺生丸って名前怖すぎだろ」
お 前 が 言 う な
ほぼ同じ名前
そむちゃんのソムが綿なのホントにイメージ通りであまりにも可愛い。。。。有難い。。。好き。。。。。
生業(なりわい)⇽これやばい
業でわいって読ませるのイカれてるわ人類を舐めてるだろ
「生花」って「せいか」じゃね?って思って調べたら「せいか」「しょうか」「なまばな」「いけばな」の四種類の読み方ができるらしい。怖い。ちなこの文脈だと「いけばな」で正解らしい
欠陥言語すぎる
花を生けるのと生の花があるからやな
日本語ムズすぎだろ
さすがにあの文章で生花するっておかしいからな文章の流れ、前後を見て生け花なのか生花なのかは判断する感じだね
文脈の流れで空気読んで変えなきゃないの、日本人だけどヤベェって感じる時あるわ
韓国語でパリィするのすき
生の読み方は数多くあるのに死はひとつしかないっていうのが良い。生き方や人生は人の数だけ存在するけど死は平等に一つの終点という感じが。
たしかに
この考え方イイナ
死の言い方は色々あるのに死の読み方は一つなのは確かにいい気付きが貰えたありがとう。
ではここで『死』の読み方をひとつまみし、しぬ・かる・いたる・きゆ・いぬ・むなし・ころす・もちいぬ・きはまる・きえぬ・かれぬ・つかる・わする・じに・ち・じ・しん・めでたい・くたばる……etc
@@ポムポム仮面両手いっぱいに抱えてて草
綿ちゃんって、ふわふわしたソムちゃんにピッタリ
福神漬け読めるの地味にすごいなと思った
KHさんリスナーに対して優しいなぁ好き
韓国語で対抗するの笑ったw
5:50 この字幕では何もわからんw
5:22 本編
ありがとう
君の明日が良い日になりますように
ここだけ切り抜けば良いのにな
8分くらい見てあげてよ。。
お前を探しにここに来たんだ
2:18昔韓国人の友達が日本のキムチは甘いって言ってたの思い出した当時は周り含め嘘だぁって反応だったんだけど、マジだったんだ…
こくうまと安いキムチ食べ比べるだけで分かるよこくうま以外なら原材料名に果糖ブドウ糖液糖が入ってないやつ選ぶといい
生はいっぱい読み方あるけど死は1つしか無いのもまたなんとも。
??「死せ 神殺槍」
@@小魚美味しいよねこれで「ころせ」なの罠すぎる。かみ「しに」のやり だし
8分があっという間だった満足感すごい
学びに貪欲な姿勢が素晴らしい
KHさんの雑談沁みるわやってるゲームが騒がしくないのがいい
生地の初見殺しは衝撃だったな衣食で使う言葉なのに
やっぱ日本語は平仮名、カタカナ、漢字に加えて熟語にことわざもあるのはクソほど難易度上げてる
誤用が広がったものから方言、あげく造語まで待ってます
和製英語もあるよ
タピる😊
@@ささみみ-r5pまあ和製英語的なものは韓国にもあるから...
英語が表音文字26種なのに対し、表音文字92種を覚えきった先に表意文字が常用だけで2000字ほど待ち受けてるクソ言語だぞネイティブでもなきゃ使う気起きんわこんなん
「生」ってこんな字だっけってゲシュタルト崩壊する
KHさん頭がいいからか他の配信者と比べてもブラックジョークがおもろい
しかも外国語でというのが凄い
生、こいつのエグいところは小学1年生で習うことそれなのに読みが多すぎる、漢字辞典で読み方140個以上あるっぽい表記みて軽く絶望した
140個も読み方あるなんて信じられんけど芝生とか読めることからほんまなんやろなぁって
逆にその辺りから覚え始めないと大人になるまでに覚えきれないんでしょ
序盤に出てくる特徴ない弱いと思ってたら汎用性えぐくて終盤まで使うやつ
めちゃくちゃ意味ある「put」みてえなもんだな
7:25 生絹(きぎぬ、すずし)は知らんかったなぁせいけんかと思った
せいけんとも読めますよ。全部意味が多少違いますけど。
日本語ムズスンギ
正絹はしょうけんだしね…わかる。
今思うと俺らって高校の卒業まで漢字テストやってるからな笑
中卒の俺も混ぜてー😸
地獄w
高校で漢字テストなんてやらんでしょ
なんなら共通テストで出てくるよね
@@windows1323俺の通ってた高校はやってた年もあったな。学校によって違うんじゃね。
日本の歴史上生糸は避けて通れないし中学生でも読めるんじゃないかな
7:40 生糸は明治の産業関連で習うかな?
「生」って字はいっぱい読み方あるけど「死」って読み方は一つしかないよ人生色んな生き方があるってことやで
実際なんで読めるのか説明できない
英語も初見じゃ発音できないしおんなじようなもんじゃない?
生の前後の文字で判別してる以外にあるか?
覚えてないくらい昔の経験だと思うな
圧倒的な経験値の違い仮にKHさんの日本語経験値が1だとしたらネイティブは数百から数千KHさんレベルの日本語力ですらネイティブとは大きな開きがある
@@alternaized7600 そうだね。きいと いけばな おいたち うまれ しょうがい せいき(生糸 生け花 生い立ち 生まれ 生涯 生気)元の単語とその意味を知らないと絶対読めない気がする。
???「生の呼び方って200種類あんねん
難しい問題が楽しいって思えるのが凄い俺もなんか言語身に付けたいな〜
プログラミング言語とか役に立つんじゃない?
秋刀魚とか五月雨とか
初めて知った時はへ~!美しいなと思ったよ
無花果
五月蝿い(うるさい)←これ意味わからん
@@誰の目でしょう五月のハエはうるせーってことだろ
@にこにこ-o3zこの5月は今の暦だと4月なので、春になってハエがめっちゃ増えてきてウゼーーってこと
七夕とか小学生の時不思議に思ってたな。
多分はんじょうよしなま辺りは読めない
絶対なまむすめって言う
はん生(じょう)とよし生(なま)
???『あっそっかあ、はんじょうは片親だからまともな教育受けてねぇんだ、だからケーキも切れねぇんだ』
社会の授業で生糸の読み方知るよね。当時は生糸が一体何なのかわかってなかったけど
KHは日本の学生大変そうって言うけど多分余裕で韓国学生の方が大変
9は特別な存在だから…(独立傭兵並感)
デストローイ
生と日の字はマジでやばい。新宿駅の乗り換えくらい読みや意味が枝分かれする。
KHさんに町で突然リスナーさんですよね?って声かけられるの想像したらおもろすぎる
1:53 パルスじゃなくてFalse 9(偽9番)のことじゃない?
たぶんそう
このチャンネル、配信主さんのリアルINT+教養や知識へリスナーさんたちの感性や有識者リスナーからのアンサーなどがさらに上乗せされてるの、とてもすこ
出汁だの秋刀魚だの十六夜だの五月雨だのなんでそんな読み方になるんだよって漢字多いな
「名前に意味を付与してつけるけど」付与って日本人でもなかなかでてこない言葉使ってんのすげえよ
外国人だからこそ出てきた単語だと思う
殺生丸、そのまんま殺生丸なんか
生長文にカウンターするの草
キリン・ナイン・ヒットさんって言ってたビールはキリン派なんだろうなって
漢字は、音読み訓読みだけでも大量にあるのに、更に熟字訓や慣用読みなんかもあるから、母国語じゃないと覚えるのはかなり難しいだろうな。
例えがめっちゃわかりやすい、助かる
唐突な韓国語攻撃クッソワロwww
日韓戦ってまだ禍根残してるんだな…
沖縄や北海道などの難読地名を教えてみたいwどんなリアクションするのかな特に沖縄の「保栄茂」←びんって読むのバグだろ
勢理客とかもクソムズイ
KHさんほんとにかわいいほほえましい
ちなみに「生花」は2文字の間に「け」が入らない場合の読み方は「いけばな」ではなく「せいか」になります。意味は生け花ですが。
KHさん最近知ったけどまじ面白い
かわいいよかわいいよ
7:54まさか韓国人に言われるとは思わんかったわ🤣🤣🤣🤣
殺生丸、殺生九打、こうして見るとなんかお互い分かり合えそうだな(?)
キムチカレーはガチで美味いキムチの旨味や甘味がルーに溶けて短時間でも超煮込んだ味になる
生姜(しょうが)、芝生(しばふ)、生地(きじ)、弥生(やよい)、一生(いっしょう)、衛生(えいせい)、生意気(なまいき)、大往生(だいおうじょう)、この辺りは目にする機会が多いので自然と読めますよ♪
レシピ本の癖が強いw
何なのか分かればいいから実際読めなくても生きてける。
それが漢字の便利なところよね
生糸ってワンチャン小5ぐらいで読めそう…国語と言うよりか社会で…
サムネで既に爆笑できる面白さなのズルいw
そむちゃんがわたちゃんなの可愛いな……
5:24 サムネ
行脚(あんぎゃ)とかだしたら発狂しそう
行灯とかね笑
古代中国の王朝が変わる度にクソ真面目に全部の発音を学んでいたせいで音読みが増えすぎてるの、失敗だよなぁ
6:12 日本人ワイ「えぇ〜っと、『いけばなをいきがいにしたはえぬきのきむすめ、』、、、、?なんやこれ、、ぁぁぁああぁあぁああ!!!!ゲシュタルトォォォォォ!!!」
サムネちょっと豊島晋作に似てる
日本だとキラーチューンとかキラーコンテンツのkillか
最近韓国語勉強してるので致命傷で済んだわ
生糸は小学生なら半数以上読めない気が
パルスじゃなくフォルス
そもそも、生って1番読みが多い漢字やからしゃあない。軽く30はあるし、最大数は未だに諸説有るせいで、正確な読み方の数は誰にも分からん。
生け花を生き甲斐にした生え抜きの生娘。生絹を生業に生計をたてた生い立ちは生半可ではなかった。生憎、生前は生まれてこの方、生涯通して生粋の生だった。
いつか日本でカンジャンケジャンを楽しむためのコツについて語ってくれ‼️
このひとZETAだったんだ
6:12始まった始まったワロタ
そう考えると意味わかんねぇな。日本人ですら一瞬迷うのに外国人にとっちゃマジで意味不やろな
群馬の上毛かるたの「ま」が、「繭と生糸は日本一」だったから群馬県民は生糸余裕かもねん。
き って読み方珍しいんだ!親戚の名前に生できって入ってるからあんま珍しく感じなかったな
韓国語攻撃はずるいじゃんか
ずっとキリンナインヒットって読んでた
日本人でも読めない日本語が存在するってかなりのバグだよな
コクうまマジ上手いから常備してる
納豆と食うとガチトべる
言われてみれば、生娘っていつ読めるようになったんだろ。
5:25 サムネ
日本人でもパっと「「すぐ」」読める人は少ないかもしれない笑
熟字訓はクソだけど好きだよ。嫌いじゃない
色々な漢字と合わせる事で150種類以上ある字その名は生
二重母音むずかしいね
KHさんの日本名は経営地なの?
ㅓはeoで、ㅗはoですね。
ㅏは「あ」じゃないか?
@@ナナ-c5s 本当だㅏではなくㅓです。修正します
@@JAM-SALMON 間違えやすいですよね、似てるし
これ英語で表すことは出来ても、いざ聞いた時全く聞き分けられない笑
殺生丸が出てきて草
リスナーさんですよね?怖すぎてしぬ4:25
んん〜!ここは韓国語攻撃!w草
日本語って難しいんやね
炊く(たく)
生は韓国語では생ですね生活 생활学生 학생生日 생일同生 동생などなど
韓国語攻撃はあまりにも強すぎる
すかさず韓国語で応戦するのオモロすぎ
韓国語は独学ですかって質問も面白いし、それにクールに返すのも面白いw
Killin9Hit「殺生丸って名前怖すぎだろ」
お 前 が 言 う な
ほぼ同じ名前
そむちゃんのソムが綿なのホントにイメージ通りであまりにも可愛い。。。。有難い。。。好き。。。。。
生業(なりわい)⇽これやばい
業でわいって読ませるのイカれてるわ
人類を舐めてるだろ
「生花」って「せいか」じゃね?って思って調べたら「せいか」「しょうか」「なまばな」「いけばな」の四種類の読み方ができるらしい。怖い。
ちなこの文脈だと「いけばな」で正解らしい
欠陥言語すぎる
花を生けるのと生の花があるからやな
日本語ムズすぎだろ
さすがにあの文章で生花するっておかしいからな
文章の流れ、前後を見て生け花なのか生花なのかは判断する感じだね
文脈の流れで空気読んで変えなきゃないの、日本人だけどヤベェって感じる時あるわ
韓国語でパリィするのすき
生の読み方は数多くあるのに
死はひとつしかないっていうのが良い。
生き方や人生は人の数だけ存在するけど
死は平等に一つの終点という感じが。
たしかに
この考え方イイナ
死の言い方は色々あるのに死の読み方は一つなのは確かにいい気付きが貰えたありがとう。
ではここで『死』の読み方をひとつまみ
し、しぬ・かる・いたる・きゆ・いぬ・むなし・ころす・もちいぬ・きはまる・きえぬ・かれぬ・つかる・わする・じに・ち・じ・しん・めでたい・くたばる……etc
@@ポムポム仮面両手いっぱいに抱えてて草
綿ちゃんって、ふわふわしたソムちゃんにピッタリ
福神漬け読めるの地味にすごいなと思った
KHさんリスナーに対して優しいなぁ好き
韓国語で対抗するの笑ったw
5:50 この字幕では何もわからんw
5:22
本編
ありがとう
君の明日が良い日になりますように
ここだけ切り抜けば良いのにな
8分くらい見てあげてよ。。
お前を探しにここに来たんだ
2:18
昔韓国人の友達が日本のキムチは甘いって言ってたの思い出した
当時は周り含め嘘だぁって反応だったんだけど、マジだったんだ…
こくうまと安いキムチ食べ比べるだけで分かるよ
こくうま以外なら原材料名に果糖ブドウ糖液糖が入ってないやつ選ぶといい
生はいっぱい読み方あるけど死は1つしか無いのもまたなんとも。
??「死せ 神殺槍」
@@小魚美味しいよねこれで「ころせ」なの罠すぎる。かみ「しに」のやり だし
8分があっという間だった
満足感すごい
学びに貪欲な姿勢が素晴らしい
KHさんの雑談沁みるわやってるゲームが騒がしくないのがいい
生地の初見殺しは衝撃だったな
衣食で使う言葉なのに
やっぱ日本語は平仮名、カタカナ、漢字に加えて熟語にことわざもあるのはクソほど難易度上げてる
誤用が広がったものから方言、あげく造語まで待ってます
和製英語もあるよ
タピる😊
@@ささみみ-r5pまあ和製英語的なものは韓国にもあるから...
英語が表音文字26種なのに対し、表音文字92種を覚えきった先に表意文字が常用だけで2000字ほど待ち受けてるクソ言語だぞ
ネイティブでもなきゃ使う気起きんわこんなん
「生」ってこんな字だっけってゲシュタルト崩壊する
KHさん頭がいいからか他の配信者と比べてもブラックジョークがおもろい
しかも外国語でというのが凄い
生、こいつのエグいところは小学1年生で習うこと
それなのに読みが多すぎる、漢字辞典で読み方140個以上あるっぽい表記みて軽く絶望した
140個も読み方あるなんて信じられんけど芝生とか読めることからほんまなんやろなぁって
逆にその辺りから覚え始めないと大人になるまでに覚えきれないんでしょ
序盤に出てくる特徴ない弱いと思ってたら汎用性えぐくて終盤まで使うやつ
めちゃくちゃ意味ある「put」みてえなもんだな
7:25 生絹(きぎぬ、すずし)は知らんかったなぁ
せいけんかと思った
せいけんとも読めますよ。全部意味が多少違いますけど。
日本語ムズスンギ
正絹はしょうけんだしね…わかる。
今思うと俺らって高校の卒業まで漢字テストやってるからな笑
中卒の俺も混ぜてー😸
地獄w
高校で漢字テストなんてやらんでしょ
なんなら共通テストで出てくるよね
@@windows1323
俺の通ってた高校はやってた年もあったな。
学校によって違うんじゃね。
日本の歴史上生糸は避けて通れないし中学生でも読めるんじゃないかな
7:40 生糸は明治の産業関連で習うかな?
「生」って字はいっぱい読み方あるけど「死」って読み方は一つしかないよ
人生色んな生き方があるってことやで
実際なんで読めるのか説明できない
英語も初見じゃ発音できないしおんなじようなもんじゃない?
生の前後の文字で判別してる以外にあるか?
覚えてないくらい昔の経験だと思うな
圧倒的な経験値の違い
仮にKHさんの日本語経験値が1だとしたらネイティブは数百から数千
KHさんレベルの日本語力ですらネイティブとは大きな開きがある
@@alternaized7600 そうだね。
きいと いけばな おいたち うまれ しょうがい せいき
(生糸 生け花 生い立ち 生まれ 生涯 生気)
元の単語とその意味を知らないと絶対読めない気がする。
???「生の呼び方って200種類あんねん
難しい問題が楽しいって思えるのが凄い
俺もなんか言語身に付けたいな〜
プログラミング言語とか役に立つんじゃない?
秋刀魚とか五月雨とか
初めて知った時はへ~!美しいなと思ったよ
無花果
五月蝿い(うるさい)←これ意味わからん
@@誰の目でしょう五月のハエはうるせーってことだろ
@にこにこ-o3zこの5月は今の暦だと4月なので、春になってハエがめっちゃ増えてきてウゼーーってこと
七夕とか小学生の時不思議に思ってたな。
多分はんじょうよしなま辺りは読めない
絶対なまむすめって言う
はん生(じょう)とよし生(なま)
???『あっそっかあ、はんじょうは片親だからまともな教育受けてねぇんだ、だからケーキも切れねぇんだ』
社会の授業で生糸の読み方知るよね。当時は生糸が一体何なのかわかってなかったけど
KHは日本の学生大変そうって言うけど多分余裕で韓国学生の方が大変
9は特別な存在だから…(独立傭兵並感)
デストローイ
生と日の字はマジでやばい。
新宿駅の乗り換えくらい読みや意味が枝分かれする。
KHさんに町で突然リスナーさんですよね?って声かけられるの想像したらおもろすぎる
1:53 パルスじゃなくてFalse 9(偽9番)のことじゃない?
たぶんそう
このチャンネル、配信主さんのリアルINT+教養や知識へ
リスナーさんたちの感性や
有識者リスナーからのアンサーなどがさらに上乗せされてるの、とてもすこ
出汁だの秋刀魚だの十六夜だの五月雨だのなんでそんな読み方になるんだよって漢字多いな
「名前に意味を付与してつけるけど」
付与って日本人でもなかなかでてこない言葉使ってんのすげえよ
外国人だからこそ出てきた単語だと思う
殺生丸、そのまんま殺生丸なんか
生長文にカウンターするの草
キリン・ナイン・ヒットさんって言ってた
ビールはキリン派なんだろうなって
漢字は、音読み訓読みだけでも大量にあるのに、更に熟字訓や慣用読みなんかもあるから、母国語じゃないと覚えるのはかなり難しいだろうな。
例えがめっちゃわかりやすい、助かる
唐突な韓国語攻撃クッソワロwww
日韓戦ってまだ禍根残してるんだな…
沖縄や北海道などの難読地名を教えてみたいw
どんなリアクションするのかな
特に沖縄の「保栄茂」←びんって読むのバグだろ
勢理客とかもクソムズイ
KHさんほんとにかわいい
ほほえましい
ちなみに「生花」は2文字の間に「け」が入らない場合の読み方は「いけばな」ではなく「せいか」になります。意味は生け花ですが。
KHさん最近知ったけどまじ面白い
かわいいよかわいいよ
7:54
まさか韓国人に言われるとは思わんかったわ
🤣🤣🤣🤣
殺生丸、殺生九打、こうして見るとなんかお互い分かり合えそうだな(?)
キムチカレーはガチで美味い
キムチの旨味や甘味がルーに溶けて短時間でも超煮込んだ味になる
生姜(しょうが)、芝生(しばふ)、生地(きじ)、弥生(やよい)、一生(いっしょう)、衛生(えいせい)、生意気(なまいき)、大往生(だいおうじょう)、
この辺りは目にする機会が多いので自然と読めますよ♪
レシピ本の癖が強いw
何なのか分かればいいから実際読めなくても生きてける。
それが漢字の便利なところよね
生糸ってワンチャン小5ぐらいで読めそう…国語と言うよりか社会で…
サムネで既に爆笑できる面白さなのズルいw
そむちゃんがわたちゃんなの可愛いな……
5:24 サムネ
行脚(あんぎゃ)とかだしたら発狂しそう
行灯とかね笑
古代中国の王朝が変わる度にクソ真面目に全部の発音を学んでいたせいで音読みが増えすぎてるの、失敗だよなぁ
6:12 日本人ワイ「えぇ〜っと、『いけばなをいきがいにしたはえぬきのきむすめ、』、、、、?なんやこれ、、
ぁぁぁああぁあぁああ!!!!
ゲシュタルトォォォォォ!!!」
サムネちょっと豊島晋作に似てる
日本だとキラーチューンとかキラーコンテンツのkillか
最近韓国語勉強してるので致命傷で済んだわ
生糸は小学生なら半数以上読めない気が
パルスじゃなくフォルス
そもそも、生って1番読みが多い漢字やからしゃあない。軽く30はあるし、最大数は未だに諸説有るせいで、正確な読み方の数は誰にも分からん。
生け花を生き甲斐にした生え抜きの生娘。生絹を生業に生計をたてた生い立ちは生半可ではなかった。生憎、生前は生まれてこの方、生涯通して生粋の生だった。
いつか日本でカンジャンケジャンを楽しむためのコツについて語ってくれ‼️
このひとZETAだったんだ
6:12
始まった始まったワロタ
そう考えると意味わかんねぇな。日本人ですら一瞬迷うのに外国人にとっちゃマジで意味不やろな
群馬の上毛かるたの「ま」が、「繭と生糸は日本一」だったから群馬県民は生糸余裕かもねん。
き って読み方珍しいんだ!
親戚の名前に生できって入ってるからあんま珍しく感じなかったな
韓国語攻撃はずるいじゃんか
ずっとキリンナインヒットって読んでた
日本人でも読めない日本語が存在するってかなりのバグだよな
コクうまマジ上手いから常備してる
納豆と食うとガチトべる
言われてみれば、生娘っていつ読めるようになったんだろ。
5:25 サムネ
日本人でもパっと「「すぐ」」読める人は少ないかもしれない笑
熟字訓はクソだけど好きだよ。嫌いじゃない
色々な漢字と合わせる事で150種類以上ある字その名は生
二重母音むずかしいね
KHさんの日本名は経営地なの?
ㅓはeoで、ㅗはoですね。
ㅏは「あ」じゃないか?
@@ナナ-c5s 本当だㅏではなくㅓです。修正します
@@JAM-SALMON 間違えやすいですよね、似てるし
これ英語で表すことは出来ても、いざ聞いた時全く聞き分けられない笑
殺生丸が出てきて草
リスナーさんですよね?怖すぎてしぬ
4:25
んん〜!ここは韓国語攻撃!w
草
日本語って難しいんやね
炊く(たく)
生は韓国語では생ですね
生活 생활
学生 학생
生日 생일
同生 동생
などなど