Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten, sie fliehen vorbei, wie nächtliche Schatten. Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen. Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei. Ich denke, was ich will, und was mich beglücket, doch alles in der Still, und wie es sich schicket. Mein Wunsch mein Begehren kann niemand verwehren, es bleibet dabei: die Gedanken sind frei. Ich liebe den Wein, mein Mädchen vor allen, sie tut mir allein am besten gefallen. Ich sitz' nicht alleine bei meinem Glas Weine, mein Mädchen dabei: die Gedanken sind frei. Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker, das alles sind rein vergebliche Werke; denn meine Gedanken zerreißen die Schranken und Mauern entzwei: die Gedanken sind frei. Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen. Man kann ja im Herzen stets lachen und scherzen und denken dabei: die Gedanken sind frei.
Beste, feierlichste Version aller Zeit. Was für eine geniale Stimme. Er hat nur Gesang bei der VHS in Berlin gelernt und danach eines internationale Wettbewerb gewonnen; er hat als Kind über 150 Volkslieder auswendig gelernt. Als Sänger finde ich Hermann Prey wie eine einfache Genie.
Eines meiner liebsten Volkslieder, und dann noch in einer beeindruckenden Stimme vorgetragen. Der Text ist seit Ende des 18. Jahrhunderts bekannt und eindeutig politisch motiviert. Der Anfang lässt sich noch bis Walther von der Vogelweide (um 1200: "Sind doch Gedanken frei") u. Joh. Agricola (1534: "Gedanken sind frei") zurück verfolgen. Die Melodie taucht 1815 in der Schweiz auf, als eine Bauernweise aus Brienz.
ich persönlich interpretiere diese zeilen heute für mich als zeichen innerer gelassenheit: dass ich bei dingen, die ich nicht ändern kann auch einfach mal sagen kann: rutsch mir doch den buckel runter. ;)
Prey hat eine gewaltige Stimme - aber dieses Volkslied wurde als fröhlicher und leiser Kanon gesungen anfangs - als Erleichterung für die Ausgebeuteten.
grundsätzlich muss ich dir da -leider- zustimmen. allerdings muss man dieses lied auch in seinem historischen kontext betrachten, nämlich als stundenten- und somit widerstandslied der revolution von 1848 bzw. des vormärz. und damals war es ja tatsächlich gefährlich, seine gedanken frei zu äußern. deshalb ist dieses lied ja überhaupt erst entstanden.
meusisto it translates as "and therefore I forsake I forever the worries" drum is here a short form of darum = therefore, hier is in conection with nimmer und means in this instance forever or more correctly fornever.
Hermann Prey ist wieder toll. Er hat einfach eine tolle Stimme
Fantastische Orchestrierung, nette Interpretation vom Sänger - damit bekommt das Lied ganz neue Dimensionen (musikalisch).
Das ist ja wunderbar! So wird heute nicht mehr gesungen.
Die Gedanken sind frei,
wer kann sie erraten,
sie fliehen vorbei,
wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
kein Jäger erschießen.
Es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei.
Ich denke, was ich will,
und was mich beglücket,
doch alles in der Still,
und wie es sich schicket.
Mein Wunsch mein Begehren
kann niemand verwehren,
es bleibet dabei:
die Gedanken sind frei.
Ich liebe den Wein,
mein Mädchen vor allen,
sie tut mir allein
am besten gefallen.
Ich sitz' nicht alleine
bei meinem Glas Weine,
mein Mädchen dabei:
die Gedanken sind frei.
Und sperrt man mich ein
im finsteren Kerker,
das alles sind rein
vergebliche Werke;
denn meine Gedanken
zerreißen die Schranken
und Mauern entzwei:
die Gedanken sind frei.
Drum will ich auf immer
den Sorgen entsagen
und will mich auch nimmer
mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen
stets lachen und scherzen
und denken dabei:
die Gedanken sind frei.
Hermann, du warst ein echter Meistersinger!
Ja das war er! und ich höre ihn täglich und kann mich nicht satt hören!
Beste, feierlichste Version aller Zeit. Was für eine geniale Stimme. Er hat nur Gesang bei der VHS in Berlin gelernt und danach eines internationale Wettbewerb gewonnen; er hat als Kind über 150 Volkslieder auswendig gelernt. Als Sänger finde ich Hermann Prey wie eine einfache Genie.
Prey hat an der Berliner Hochschule für Musik studiert.
Sehr gut gesungen❤danke herzlich,janny aus die niederlande
Die Gedanken sind tatsächlich frei
2020 aktueller denn je
Der einzige Bariton den ich kenne, der das gesungen hat! Bravo!
Eines meiner liebsten Volkslieder, und dann noch in einer beeindruckenden Stimme vorgetragen.
Der Text ist seit Ende des 18. Jahrhunderts bekannt und eindeutig politisch motiviert. Der Anfang lässt sich noch bis Walther von der Vogelweide (um 1200: "Sind doch Gedanken frei") u. Joh. Agricola (1534: "Gedanken sind frei") zurück verfolgen. Die Melodie taucht 1815 in der Schweiz auf, als eine Bauernweise aus Brienz.
Das Lied entstand schon 1229. Hermann Prey singt es schwungvoll und schön.
Großartig! Vielen Dank für´s Einstellen!
Wunderschön, wir haben dieses Lied noch in der Schule gesungen.
ich persönlich interpretiere diese zeilen heute für mich als zeichen innerer gelassenheit: dass ich bei dingen, die ich nicht ändern kann auch einfach mal sagen kann: rutsch mir doch den buckel runter. ;)
Wunderbar!
Magnifique cette interprétation!
Weltklasse!
Remember this song from the Music Lessons with Ms. Buff. The text I've always been impressed.
da kann ich nur zustimmen.
Magnifique; beau chant sur la liberté de penser.
Prey hat eine gewaltige Stimme - aber dieses Volkslied wurde als fröhlicher und leiser Kanon gesungen anfangs - als Erleichterung für die Ausgebeuteten.
Haha, Prey^^ Prey war nicht schlecht :)
klassiker!
"drum" is the abbreviation for "darum" which means "that's why...".
"auf immer" means "forever". I hope that helps ;)
grundsätzlich muss ich dir da -leider- zustimmen.
allerdings muss man dieses lied auch in seinem historischen kontext betrachten, nämlich als stundenten- und somit widerstandslied der revolution von 1848 bzw. des vormärz. und damals war es ja tatsächlich gefährlich, seine gedanken frei zu äußern. deshalb ist dieses lied ja überhaupt erst entstanden.
@NamesAreJustWords
Jetzt bin ich erstaunt. Ich habe immer geglaubt dass dieses Lied aus dem Mittelalter stammt. Nichts für ungut...
;)
meusisto it translates as "and therefore I forsake I forever the worries" drum is here a short form of darum = therefore, hier is in conection with nimmer und means in this instance forever or more correctly fornever.
So ziemlich das Einzige, was heute noch frei ist 🤔
Great! Please, what does that mean? "Drum will ich auf immer den Sorgen absagen".
Ich weiss nicht was "drum" und "auf" (hier) bedeuten.
Verwandter von mir gewesen.. :)
Eig ist er ein Bariton, vllt mit nem dunklen timbre aber seine stimme ist zu hell und er kommt gut hoch :P