Valenciano o Catalán | El nombre de la lengua de Valencia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 45

  • @andrewoakeshott7759
    @andrewoakeshott7759 4 หลายเดือนก่อน +1

    Primero tengo que disculpar mi español. El cas es que només puc parlar una mica de valenciá. y ni el español ni el catalán/valenciá son mis lenguas maternas. Dicho todo esto, quiero decir que, como mucho en este mundo lleno de conflictos, el problema me parece más bien político que científico. La pura verdad es que, lo mires como lo mires, como lenguas, el catalán y el valenciano son prácticamente idénticos. Las pocas diferencias que encuentro tienen que ver con ciertas palabras y expresiones diferentes y una manera un poco distinta de pronunciar el idioma.
    Eso sí, entiendo perfectamente que los valencianos no quieren que el valenciano se defina como catalán, ya que esto supondría suprimir gran parte de la historia lingüística del país valenciano. Nadie propondría llamar la lengua catalana "valenciá", así que la cuestión es: porqué los valencianos tendrían que aceptar un nombre de un grupo etnolingüístico distinto al suyo para su propia lengua? Valencia, tanto como Catalunya se define como una nación (o está definida como tal en la constitución del 1978). Por lo cual, no tiene ningún sentido llamar a la lengua propia del país valenciano algo más que valenciano o valenciá.
    Eso sí, entiendo también porque desde un punto de vista meramente científico o lingüístico, es difícil defender la existencia de dos idiomas casi idénticos, ya que se tendrían que definir como dialectos del mismo idioma, siempre y cuando son mutuamente entendibles (y eso sí que es el caso con el catalán y valenciá, un hecho casi imposible de negar). Es verdad que existen unos pocos ejemplos de idiomas distintos muy parecidos y (parcialmente) mutuamente entendibles: el danés y noruego (bokmal) por ejemplo, que son casi idénticos, con la excepción de unas grandes diferencias de pronunciación. Otro ejemplo son el eslovaco y el checo. Pero he de decir que sinceramente no veo tan gran diferencia entre el valenciano y catalán.
    Por tanto, como ya he dicho, me parece más bien un conflicto cultural y político que lingüístico, ya que el catalán y valenciano se podrían considerar como dos dialectos distintos del mismo idioma.
    Un saludo desde Suiza.

  • @metoruman
    @metoruman 4 ปีที่แล้ว +2

    Que quilomberos que son estos españoles por dios... Jajajajaja
    Pero... Pensando seriamente los italianos son peor aun. 40 dialectos...
    Pero... Se entiende... Que bueno.
    Jajajajajaja
    Cuando puedan viajen al Paraguay. Ellos mezclan español con guaraní.
    Y los bolivianos con quechua o aimara.
    Y si viene a la argentina hablan lunfardo. Jijiji
    Mis hijos hablan español coreanificado. Que lio no?
    Es que el español es una lengua maravillosa.
    Como el portuguez. O el italiano.
    Si uno sabe español se entiende todo.

  • @vincenzospqr5834
    @vincenzospqr5834 5 ปีที่แล้ว +18

    Valencià i punt, mai català

    • @ommomm3721
      @ommomm3721 17 วันที่ผ่านมา

      Totalment d'acord., vixca València.

  • @JRME82
    @JRME82 5 ปีที่แล้ว +9

    Muchas gracias por vuestra gran labor en la defensa de nuestra preciosa lengua

    • @elmondejuanipatri
      @elmondejuanipatri  5 ปีที่แล้ว +2

      ¡De nada!

    • @salvat3735
      @salvat3735 3 ปีที่แล้ว +1

      eh, al menos dilo en Valenciano

    • @JRME82
      @JRME82 3 ปีที่แล้ว +3

      @@salvat3735 Moltes gracies per la vostra llavor en defensa del Valenciá ;-)

  • @fransenderista.deportevega3630
    @fransenderista.deportevega3630 5 ปีที่แล้ว +12

    Hola yo le dic idioma valencia

  • @jorgemarcoaguilar8122
    @jorgemarcoaguilar8122 4 ปีที่แล้ว +6

    Qué gran! Aixó es lo que deurien ensenyar als nostres fills en l'escola

    • @paularula1741
      @paularula1741 ปีที่แล้ว

      A los hijos de los padres que quieran decidir, estamos en un país libre , recordar que estamos en España

  • @RicardM-h2t
    @RicardM-h2t 23 วันที่ผ่านมา

    Yo estoy convencido después de ver el video que el panameño el mexicano el colombiano el cubano y el argentino por ejemplo son idiomas distintos del castellano todos ellos entre si también, se parecen un poco pero tienen palabras frases significados y contextos totalmente diferentes así que nos han engañado. La hispanidad no existe es un invento imperialista injustificado sin historia.Escribo en Panameño y no se bien si me entendéis por las diferencias que hay y al ser otro idioma.

    • @jcm1500
      @jcm1500 20 วันที่ผ่านมา +1

      Muy fina tu ironía. Indudablemente, catalán y valenciano son el mismo idioma o más concretamente dos variedades dialectales del mismo idioma/lengua. Ojalá el nombre de la lengua no hiciese referencia a Cataluña, una parte de los territorios donde se habla.

  • @erapixel1977
    @erapixel1977 5 ปีที่แล้ว +7

    Estic molt content d'esta bona iniciativa per expandir la veritat de la nostre història i cultura.
    Ya tinc ganes de més. 😍

    • @erapixel1977
      @erapixel1977 3 ปีที่แล้ว

      @@MalcaratMartinez Si solo fuera en esa traducción... cambian muchísimas formas verbales, pronunciación, etc... Fue una de las primeras lenguas romances junto al portugués. Es lengua ibero-románica y no como el catalán. Por ejemplo: Aquesta, es valenciano antiguo. ¿Por qué está en el catalán?
      Si conjugas por ejemplo el presente del indicativo del verbo leer, entre otras, aquí la cosa cambia.
      Que dos lenguas se parezcan entre si, no significa que una sea lengua y la otra no.
      Ya cada uno que piense lo que quiera.
      Un saludo.

  • @josefinamariablazquezmarin1564
    @josefinamariablazquezmarin1564 3 หลายเดือนก่อน

    Habia de sortir l' aragonés
    ✓...tota una garantia.

  • @fransenderista.deportevega3630
    @fransenderista.deportevega3630 5 ปีที่แล้ว +4

    Hola es una bona informació

  • @josefinamariablazquezmarin1564
    @josefinamariablazquezmarin1564 3 หลายเดือนก่อน

    Memos

  • @nelmov
    @nelmov 5 ปีที่แล้ว +6

    Un puiger vos dona un gran abraÇÇÇ!!...

  • @rubensimon3887
    @rubensimon3887 5 ปีที่แล้ว +4

    Excelent video haveu fet un gran treball i damunt sense cobrar lo que cobren els catalanistes de la AVLl

  • @aLeeXteK
    @aLeeXteK 5 ปีที่แล้ว +1

    Els atres vídeos han estat molt be. Peró, no sé si perqué ara tens lo títul de profe, m’agrada més este tipo de vídeos explicatius. Feu una gran llabor per poder defensar nostra llengua valenciana i que sapigam argumentar davant la gent que diu lo contrari.
    Mil gràcies!!

  • @artesanalocalvalencia1563
    @artesanalocalvalencia1563 2 ปีที่แล้ว +2

    👏👏👏👏👏👍

  • @Solarbyte1
    @Solarbyte1 5 ปีที่แล้ว +6

    Sou de lo millor de la terreta

  • @victorjesusgaviria4518
    @victorjesusgaviria4518 5 ปีที่แล้ว +4

    Bon dia, Juan. Per començar he de dir que m'encanta el vostre canal perquè aprenc cada dia un poc més de la cultura de la terra que m'ha acollit.
    Mirau. Jo vaig néixer a Mallorca, i el dialecte/idioma que vaig emprar fins que vaig venir aquí va ser el mallorquí. El meu pare és de Barcelona. I ara visc aquí des de fa força anys.
    És un fet innegable que la llengua parlada a València és el desenvolupament del romanç que aquí es parlava des de l'Edat mitjana. L'idioma parlat ací no té cap altre denominació. Això però no és, en la meva humil opinió, un fet substancial per a separar la llengua valenciana de la catalana, i també de la mallorquina, la menorquina, l'eivissenca i l'algueresa. Tots parlem el mateix romanç. L'únic que canvia és el glotònim que pren a cada lloc. I separar-los a mi em sembla un error. De totes maneres, el meu objectiu no és imposar la meva opinió, ni rebatre-vos, sino debatre i poder omplir-nos de diferents opinions i impressions per a assolir la veritat.
    Una salutació des de Moncada!!

    • @elmondejuanipatri
      @elmondejuanipatri  5 ปีที่แล้ว +4

      És un comentari molt interessant, lo cert és que eixes tres llengües junt en les demés parles occitano-romàniques podrien ser un sol idioma, pero cultural, històrica i socialment no se les comprén aixina. Per lo que el nom rep una importància major. ¡Un salut!

    • @alexmiro7528
      @alexmiro7528 4 ปีที่แล้ว +3

      Totalment d'acord. I crec que el problema de tot plegat és la utilització político-identitària de les llengües que fan uns i altres. El nom és important, però no fa la cosa. Al darrera d'una discussió suposadament lingüística s'amaga una lluita identitària que poc té a veure amb la parla d'uns i altres. A mí em sembla un error que per defensar lo valencià s'hagi d'atacar o fins i tot negar lo català... Igual d'erroni que per defensar lo català s'hagi de negar lo espanyol. Ambdues postures generen conflicte i estan condemnades a no tenir mai suport popular majoritari.

  • @fransenderista.deportevega3630
    @fransenderista.deportevega3630 5 ปีที่แล้ว +3

    Hola bona vesprada moltes gracies

  • @JRME82
    @JRME82 5 ปีที่แล้ว +2

    Muchas gracias por vuestra gran labor en la defensa de nuestra preciosa lengua

  • @lorenafm13
    @lorenafm13 5 ปีที่แล้ว +1

    M’agradat molt es teu vídeo, que ben explicat. Jo som mallorquina i no trop cap vídeo parescut al teu que ho expliqui tan bé.

  • @joseluiscos
    @joseluiscos 4 ปีที่แล้ว +2

    Genial video!!! com sempre!!

  • @rikyatutti2410
    @rikyatutti2410 5 ปีที่แล้ว

    Genial. La llengua valenciana.de tota la vida.amunt!!!

  • @jordigarcia4751
    @jordigarcia4751 5 ปีที่แล้ว +1

    Bon día Juan,
    M'agrada molt estos videos explicatius sobre la llengua valenciana.
    Sols volia dir una coseta i es que en el video fas menciò al estatut d'autonomia de la comunitat valenciana (que per a mi sempre serà lo Regne de Valéncia), anomenes l'article 7.1 pero volía confirmar que realment en els articles 6.1 i 6.2 on es fa esta menció.
    Un abraç molt gran i continueu així.

    • @elmondejuanipatri
      @elmondejuanipatri  5 ปีที่แล้ว +2

      El número canvia dels Estatuts de 1982 i de 2006. ¡Moltes gràcies igualment!

    • @jordigarcia4751
      @jordigarcia4751 5 ปีที่แล้ว +1

      @@elmondejuanipatri Gràcies a tú Juan, ja sabem una coseta més :)