ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
ブラジルの航空会社ですね、この航空会社確か離陸失敗とか着陸失敗など9件事故起こしてるという・・・。
他のパイロットが横から通訳してるの草
Bに曲がった時案の定でクソ笑った
アメリカの管制官はマジで聞き取りにくいのでよく文句言ってます。アメリカへのフライトはストレスです。
日本もですよね
事故が起きないのが不思議。
無茶苦茶なリードバックをして英語を解ってるフリをしてた高麗航空を思い出しました。当時名古屋にいたturnを「チャーン」と発音する管制官の事も。
この管制官、チャイナにも発狂していたな。
実はパイロットじゃなかった説w
友人の英国のネイティブの方がヒアリングしてくれたけど管制官の英語が悪いって言ってたそのあとアメリカ英語の悪口連発共通言語はエスペラント語とかの方がええかもね
俺英語ネイティブのはずなのに両方聞き取れん
こういう英語の聞き間違いで『あのバカ来やがった』とか起こされたら乗客も死んでも死にきれない…パイロットの訓練ってこういう英語のヒアリングも含まれるのかな?管制官側の英語スピーキング訓練もあって良いと思う
この管制官、訛が酷いな。普段はもっと聞こえないんだろうな。 おじさんのだみ声と相まって無線なら本当に聞こえないんだろうな。
パイロットが空港配置図覚えるとか、配置図持ってて、管制塔指示は、略伝(A→G(L)→4L→F)でも良さそうですけど??口頭指示以外の連絡手段を導入すれば良いのに(必要に応じて無線通話)、配置図見たら1回で終わるかな🙇♀️
なんか、根気良さがいる仕事やなぁ····まあ、仕事なんぞ全部そうやろうけど
事故を防ぐための真剣なやり取りだから笑ってはいけないですが、Bに侵入した瞬間予想通りで笑ってしまった。
もどかしいw
LATAMって四つ星だったような…
客もたまったもんじゃないな
人の命預かってる自覚あんのかな?このレベルで分からないならパイロット辞職するべき
チャイナエアラインかな?
チャイナガチで英語力あるぞ
ちなみにチャイナエアラインは台湾の航空会社()
そもそも、母国語でない言語で、命に関わる情報のやり取りをしていることそのものに無理がある。基本的に、定型的なやり取りしかやらないわけだから、その定型文を母国語でしゃべってもらって自動翻訳するシステムにして復唱するようにしたほうが絶対に明らかに良いよね。
いや、管制英語がわからないパイロットを国際便に乗せないでって話のような気がします。
自動翻訳システムってまだまだバグが多いですよね.....😥
管制官の問題だと思います。聞き取れてないとわかってるのなら文句言うだけでなく聞き取れるまで喋るスピードをどんどん落とすべき、それをしないから結果的にミスを誘発させてしまった
@@KT-uy3jw 歩み寄る姿勢が大切ですよね。
管制英語をすべてずんだもんに喋らせよう
なんか飛行機乗るの怖くなった。いままでも無線のやり取りの間違い絶対あったと思うしAIに任せた方がまし。カッコいいと思っているのは高須クリニックだけにしてもらいたい。
わかります、怖いですよね。なので私もAIの自転車に乗ってます。普通なに自転車乗る奴はカッコつけてるだけですよ。
管制官が許可もらったのか?ってパイロットに聞いているけど許可出すのは管制官以外に誰が出すの? それとも航空機の乗降ハッチが閉まって動き出して離陸するまで、複数の管制官がたびたび入れ替わって交信しているの?だとしたらそういったところにも事故のリスクが大きくなる要因じゃないか?
おそらくですが、これは着陸後の会話だと思います。空港によって違いはあるのかもしれませんが、どのゲート(スポット)に飛行機をつけるかは管制官でなくゲートを管理している会社が調整を行っています。羽田だと、パイロットが管制官に対し「ゲートXXに入ることになっている」と無線で伝えてます。
すーぐ日本人下げwww関係ないのにw
ブラジルの航空会社ですね、この航空会社確か離陸失敗とか着陸失敗など9件事故起こしてるという・・・。
他のパイロットが横から通訳してるの草
Bに曲がった時案の定でクソ笑った
アメリカの管制官はマジで聞き取りにくいのでよく文句言ってます。アメリカへのフライトはストレスです。
日本もですよね
事故が起きないのが不思議。
無茶苦茶なリードバックをして英語を解ってるフリをしてた高麗航空を思い出しました。
当時名古屋にいたturnを「チャーン」と発音する管制官の事も。
この管制官、チャイナにも発狂していたな。
実はパイロットじゃなかった説w
友人の英国のネイティブの方がヒアリングしてくれたけど
管制官の英語が悪いって言ってた
そのあとアメリカ英語の悪口連発
共通言語はエスペラント語とかの方がええかもね
俺英語ネイティブのはずなのに両方聞き取れん
こういう英語の聞き間違いで『あのバカ来やがった』とか起こされたら乗客も死んでも死にきれない…
パイロットの訓練ってこういう英語のヒアリングも含まれるのかな?
管制官側の英語スピーキング訓練もあって良いと思う
この管制官、訛が酷いな。普段はもっと聞こえないんだろうな。 おじさんのだみ声と相まって無線なら本当に聞こえないんだろうな。
パイロットが空港配置図覚えるとか、配置図持ってて、
管制塔指示は、略伝(A→G(L)→4L→F)でも良さそうですけど??口頭指示以外の連絡手段を導入すれば良いのに(必要に応じて無線通話)、配置図見たら1回で終わるかな🙇♀️
なんか、根気良さがいる仕事やなぁ····
まあ、仕事なんぞ全部そうやろうけど
事故を防ぐための真剣なやり取りだから笑ってはいけないですが、Bに侵入した瞬間予想通りで笑ってしまった。
もどかしいw
LATAMって四つ星だったような…
客もたまったもんじゃないな
人の命預かってる自覚あんのかな?
このレベルで分からないならパイロット辞職するべき
チャイナエアラインかな?
チャイナガチで英語力あるぞ
ちなみにチャイナエアラインは台湾の航空会社()
そもそも、母国語でない言語で、
命に関わる情報のやり取りをしていること
そのものに無理がある。
基本的に、定型的なやり取りしかやらないわけだから、
その定型文を母国語でしゃべってもらって
自動翻訳するシステムにして復唱するようにしたほうが
絶対に明らかに良いよね。
いや、管制英語がわからないパイロットを国際便に乗せないでって話のような気がします。
自動翻訳システムってまだまだバグが多いですよね.....😥
管制官の問題だと思います。聞き取れてないとわかってるのなら文句言うだけでなく聞き取れるまで喋るスピードをどんどん落とすべき、それをしないから結果的にミスを誘発させてしまった
@@KT-uy3jw 歩み寄る姿勢が大切ですよね。
管制英語をすべてずんだもんに喋らせよう
なんか飛行機乗るの怖くなった。いままでも無線のやり取りの間違い絶対あったと思うしAIに任せた方がまし。カッコいいと思っているのは高須クリニックだけにしてもらいたい。
わかります、怖いですよね。
なので私もAIの自転車に乗ってます。普通なに自転車乗る奴はカッコつけてるだけですよ。
管制官が許可もらったのか?ってパイロットに聞いているけど
許可出すのは管制官以外に誰が出すの? それとも航空機の乗降ハッチが
閉まって動き出して離陸するまで、複数の管制官がたびたび入れ替わって
交信しているの?だとしたらそういったところにも事故のリスクが大きく
なる要因じゃないか?
おそらくですが、これは着陸後の会話だと思います。
空港によって違いはあるのかもしれませんが、どのゲート(スポット)に飛行機をつけるかは管制官でなくゲートを管理している会社が調整を行っています。
羽田だと、パイロットが管制官に対し「ゲートXXに入ることになっている」と無線で伝えてます。
すーぐ日本人下げwww
関係ないのにw