Learn Possessive Pronouns In Arabic

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 72

  • @yanivgardi9028
    @yanivgardi9028 4 ปีที่แล้ว

    thank you. but I didn't understand what is the last vowel of the noun before you add the possessive pronoun: for example, the word "kitab" - should it be "kitabUhu" or kitabAhu"?
    You were showing here "kalamAna" (for our pen), but somewhere else I've seen "kitabUna". So is it U or A ?

  • @bebemochi
    @bebemochi 5 ปีที่แล้ว +3

    This is a very good explanation of a potentially complicated topic. Progresses logically and builds understanding. I think the charts and graphics are so helpful too. شُكرَن

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว +3

      You're welcome bebemochi :) I really appreciate your support and nice comments and I'm glad that I was able to help.
      BTW, it's شكراً so you have a little typo in the last character :) Feel free to ask any questions and I'll be more than happy to help you :)

  • @sarakabes2616
    @sarakabes2616 3 ปีที่แล้ว

    Thank you🤗

  • @jobechoi
    @jobechoi 7 ปีที่แล้ว +1

    Marhaban. I enjoyed watching your video on possessive pronouns. Clear explanation with good focus on the topic. Nicely chunked.

  • @moiragoldsmith7052
    @moiragoldsmith7052 5 ปีที่แล้ว +1

    🙄 I need to listen several times 😊. Thanks, I really enjoy your method of teaching.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว +1

      Thank you so much Moira :) I really like your nice comments too :D :D

  • @elenat9855
    @elenat9855 6 ปีที่แล้ว +2

    pls make more lessons in egyptian arabic

  • @miimcollection
    @miimcollection 4 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing this explanation ☆

  • @shamsfang765
    @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

    Hello, if I ask some one, take this with you when you back to Egypt, how to say, I have in my mind one , but I am not sure correct or not.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว +1

      خد دي معاك وانت راجع مصر
      Khod de m3ak wenta rage3 masr

    • @shamsfang765
      @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

      @@michaelgeorgearabic I know it exactly how to speak, thank you very much, good dream!

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว +1

      You're welcome 😊 😊

  • @shamsfang765
    @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

    This rule is suitable to all the noun? No matter the end of the noun is vowel or consonant?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว +1

      Yes, this is a general rule. Every rule has exceptions but you can use this rule with most of the words.

    • @shamsfang765
      @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

      @@michaelgeorgearabic how to speak smell in Egypt Arabic, this is both a verb, or a noun , the smell of apple is good, or please smell, there is some one smoking. Also I find another word, horse, I think Egyptian also borrow this word from English, حصان, h and s, ح ص ,any way, this is easy for me to remember.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      Smell noun = ريحة
      Smell verb = يشم and its conjugations
      ريحة التفاح جميله
      re7et eltofa7 gamila
      The smell of apple is good
      please smell, there's someone smoking
      شم كدة، في واحد بيشرب سجاير
      Shem keda, fe wa7ed byeshrab sagayer
      where the word keda is a filler word and it doesn't add to the meaning.

  • @ppoint432
    @ppoint432 8 ปีที่แล้ว +1

    How do I add the singular possessive pronoun ي to words that end with ي like with the word كراسيّ ?

    • @ppoint432
      @ppoint432 8 ปีที่แล้ว +1

      +ppoint432 Nevermind, I figured it out. It's karaasiyyin. :)

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  8 ปีที่แล้ว +3

      +ppoint432 Hello Dear,
      I don't think it's karaasiyyin.
      Chairs = كراسي
      pronunciation = karaasiy
      If you want to add singular possessive pronoun ي You just add a small symbol above the character ي
      The symbol is called shadda شدة and it changes the pronunciation of the word.
      My Chairs = كراسيّ
      The new pronunciation is = karaasiyya
      I don't know why you say (karaasiyyin). If you give me a link or the source of the word, I can tell you why it is not correct.
      Thank you very much for watching my video,
      All the best,
      Michael George,

    • @ppoint432
      @ppoint432 8 ปีที่แล้ว

      michael george en.wiktionary.org/wiki/%D9%83%D8%B1%D8%B3%D9%8A#Arabic

    • @ppoint432
      @ppoint432 8 ปีที่แล้ว

      michael george I guess it depends on if you want to use case endings or not. The one I gave was in the indefinite case form, according to the chart.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  8 ปีที่แล้ว +1

      ***** That's right. You are correct about case endings.
      I thought you are saying that karaasiyyin means (my chairs) but it doesn't. It means (chairs).
      I'm sorry I misunderstood you :) Anyway, It's nice to meet you

  • @abdurrahim-dn4br
    @abdurrahim-dn4br 6 ปีที่แล้ว +3

    masha Allah !

  • @kuasiabung1367
    @kuasiabung1367 5 ปีที่แล้ว +1

    next saturday i will have an examination bayna yadaik book 2B. but i have a difficulty in grammar. would you please give a discussion for test like that?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว

      Hello kuasi,
      I've never heard of this book :) preparing for a lesson can take 2-3 weeks because I'm busy with my main job. Sorry about that and I wish you the best if luck. I'm sure you will pass the exam :)

  • @fuaadjafree5395
    @fuaadjafree5395 6 ปีที่แล้ว +1

    Sorry, what about feminine dual and plural?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      Feminine is no longer used lol :D : D I mean it's rarely used.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      BTW, no feminine dual. The dual in the video can be used for both feminine and masculine. For feminine plural, you can add ن at the end of the word but you don't need to use this rule because plural may contain a mixture of feminine and masculine things so it's most common to use the pronoun in the video.

  • @FayAbd234
    @FayAbd234 8 ปีที่แล้ว +1

    Thank you v. much indeed for the v. useful & clear explanation. Pls continue producing such videos.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  8 ปีที่แล้ว +1

      Glad it helps. Thank you for watching the video and you're welcome to the channel :)

  • @syedmdabid7191
    @syedmdabid7191 5 ปีที่แล้ว +1

    Nominative with samma as Qalmuk, objective case with fataha as Qalmak&Genitive case with kasra as Qalmik and so on other conjugation.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว +1

      Many native arabic speakers don't know these old rules. Please, don't study them. If you made a mistake and pronounced it like Qalmuk instead of Qalmak, no one will notice. You need to master the language first and become fluent then, you will be able to study the literature lol :D :D

  • @noname89636
    @noname89636 8 ปีที่แล้ว

    Explains pronouns so clearly and easy to understand. This is better than any textbook.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  8 ปีที่แล้ว

      Thank you very much and you're welcome to the channel :)

  • @ign4304
    @ign4304 6 ปีที่แล้ว +1

    Great .please mention the arabic sentences in english too. Eg . I speak english . - ana bathkallem engileesi.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      Thank you so much for your feedback :) I'll do it next time :)

  • @shamsfang765
    @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

    How to speak, put your goods into his container, and put his goods into your container, container we always say حاوية and goods is نضايع, should I add container for you or just container you, also after adding, the pronunciation will be changed for every letter, right?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      You can simply say:
      حط البضاعة في الحاوية
      put the goods in the container.
      بضايع = plural
      بضاعة = singular
      Using the singular in this sentence is fine and sounds native too :)

    • @shamsfang765
      @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

      @@michaelgeorgearabic his goods into your container, I want to know how you make adding, add ك ه directly?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      @@shamsfang765
      without any pronouns:
      بضاعة في حاوية
      with pronouns:
      بضاعته في حاويتك

    • @shamsfang765
      @shamsfang765 6 ปีที่แล้ว +1

      @@michaelgeorgearabic OK, thank you, I am going to talk with my customers today in more native sound 😇😇😇

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว +1

      Hi cathy,
      I intended to put the word بضايع in this video because you asked about it:
      th-cam.com/video/YENkImjnY_U/w-d-xo.html

  • @gilliehgamer7125
    @gilliehgamer7125 6 ปีที่แล้ว +1

    Upload a video on adverb of time and place and connective words.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      Welcome Lalitha :) I'll try to do that but these days I'm so busy. Thank you so much Lalitha for your suggestion and for watching the video :)

    • @gilliehgamer7125
      @gilliehgamer7125 6 ปีที่แล้ว +1

      michael george creating power point.

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  6 ปีที่แล้ว

      I'll try to free some time ;)

  • @ashiqsiddiq7888
    @ashiqsiddiq7888 4 ปีที่แล้ว

    Masha Allah

  • @businesslink5507
    @businesslink5507 3 ปีที่แล้ว +1

    👍

  • @Randomonist5868
    @Randomonist5868 7 ปีที่แล้ว +2

    if i have to say this is our pen and by our i mean i and another person(two persons)?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  7 ปีที่แล้ว

      It is قلمنا
      Thank you for watching the video :)

  • @tryyourbest3503
    @tryyourbest3503 5 ปีที่แล้ว

    قلم
    is written qalam with Q

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว

      Q is not exactly the same as ق when it comes to pronunciation

    • @tryyourbest3503
      @tryyourbest3503 5 ปีที่แล้ว

      @@michaelgeorgearabic but in Arabic this Q is used for that purpose. like Quran قرآن or قلب Qlab

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว

      @@tryyourbest3503 Well, in my opinion, it's better to focus more on the Arabic spelling (Arabic character) and you will easily know whether it's ك or ق . The English spelling is just for guidance but not as reliable as the Arabic one :)
      Anyway, thank you so much for your suggestion. I'll try put that into consideration in the next videos if it helps you to pronounce better :) Have a nice day and good luck with learning Arabic :)

  • @daryldias5420
    @daryldias5420 8 ปีที่แล้ว +1

    hi it was good but please say it a bit clearly I am subcribing but thx

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  8 ปีที่แล้ว

      Thank you very much Daryl Dias for your feedback and thank you again for subscribing :)

  • @ptvasu1126
    @ptvasu1126 2 ปีที่แล้ว

    Ok

  • @alkhaerul
    @alkhaerul 5 ปีที่แล้ว +1

    Am I the only one an indonesian man who is learning arabic?

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว +1

      Hi Alkhaerul,
      People learn Arabic form all over the world. You have many international colleges here :) I'm here to support all of you and feel free to ask any questions and I'll be more than happy to help :)

    • @alkhaerul
      @alkhaerul 5 ปีที่แล้ว +1

      michael george thanks for the reply

    • @michaelgeorgearabic
      @michaelgeorgearabic  5 ปีที่แล้ว

      You're welcome :)