¡Felices Pascuas de Navidad a todos! BTW, during the Spanish era, Filipinos say "Felices Pascuas" or "Buenas Pascuas" as Christmas greeting. In Chavacano they still use the "Feliz Pascua" greeting while in Tagalog "Pasko" came from the Christmas "Pascua" word. Unfortunately many modern Spanish speakers do not use "Felices Pascuas" anymore. They use "Feliz Navidad". But if you go back to the time of Rizal, "Felices Pascuas" or "Buenas Pascuas" were the common greeting.
@@SamaKaNa It means Easter/Passover but, where we get the term "Pasko" is from an archaic Spanish phrase "Pascua de Navidad" sa Ingles "Passover of the Nativity." Overtime the word developed differently from the Philippines and the rest of the Spanish speaking world, where the Tagalogs kept the "Pascua" part while the rest kept the "Navidad" part of the phrase. Hence why most Spanish-speakers would say "Feliz Navidad."
OMG ! This is the first time I heard these old Filipino Christmas songs in Spanish, they all have the Spanish and Latin American beat. Filipino culture was really very different before, it was really more Hispanic than today. Sad that we lost so much of it due to Americanisation.
Increíble tesoro cultural, disfrute mucho las canciones, sobre todo las primeras. Ojalá algún día el español vuelva a escucharse en Filipinas de forma genuina, y se pueda a su vez dar a conocer esta historia olvidada de su país. Nada es imposible, considero que con la fundación de una ciudad hispanohablante en algún sitio del archipielago es la única forma de revivir el idioma español en Asia, único continente donde actualmente no está presente. Cualquier otra propuesta sería insuficiente o impracticable. Saludos desde Argentina 🇦🇷🤝🇵🇭
¡Felices Pascuas de Navidad a todos!
BTW, during the Spanish era, Filipinos say "Felices Pascuas" or "Buenas Pascuas" as Christmas greeting. In Chavacano they still use the "Feliz Pascua" greeting while in Tagalog "Pasko" came from the Christmas "Pascua" word.
Unfortunately many modern Spanish speakers do not use "Felices Pascuas" anymore. They use "Feliz Navidad". But if you go back to the time of Rizal, "Felices Pascuas" or "Buenas Pascuas" were the common greeting.
I thought pascua = easter
@@SamaKaNa"Pascuas" is where the modern Filipino word "Pasko" comes from.
@@SamaKaNa It means Easter/Passover but, where we get the term "Pasko" is from an archaic Spanish phrase "Pascua de Navidad" sa Ingles "Passover of the Nativity."
Overtime the word developed differently from the Philippines and the rest of the Spanish speaking world, where the Tagalogs kept the "Pascua" part while the rest kept the "Navidad" part of the phrase. Hence why most Spanish-speakers would say "Feliz Navidad."
OMG ! This is the first time I heard these old Filipino Christmas songs in Spanish, they all have the Spanish and Latin American beat. Filipino culture was really very different before, it was really more Hispanic than today. Sad that we lost so much of it due to Americanisation.
European Spamish
man if filipinos can still speak spanish i would be so happy
Good songs Filipino-Spanish carols sounds classical carols to me. Maligayang Pasko sa ating lahat at Masigabong Bagong Taon sa ating lahat!
Increíble tesoro cultural, disfrute mucho las canciones, sobre todo las primeras.
Ojalá algún día el español vuelva a escucharse en Filipinas de forma genuina, y se pueda a su vez dar a conocer esta historia olvidada de su país.
Nada es imposible, considero que con la fundación de una ciudad hispanohablante en algún sitio del archipielago es la única forma de revivir el idioma español en Asia, único continente donde actualmente no está presente. Cualquier otra propuesta sería insuficiente o impracticable.
Saludos desde Argentina 🇦🇷🤝🇵🇭
What nice Christmas songs! I bet something good happened to the Philippines during the Spanish occupation!
Bella canciones, igual de triste
Merry Christmas and a very happy New Year🙏
BUON NATALE!
Have the Spanish Beat
🟥🟨🟪 España
Hello! Im interested in your channel, can i request to make abra towns anthem? please answer thank you
Gay