Może to dziwne pytanie, ale skoro i "fertigen" i "anfertigen" oznacza "wyprodukować, stwarzać" to jaka jest między nimi różnica? Całkiem fajny ten nowy format, ale chyba są jakieś lekkie problemy z dźwiękiem- raz jest głośniej, a raz ciszej. Jakby się Pani na zmianę zbliżała i oddalała od mikrofonu. Nie wiem czy zmianą formatu ma to ścisły związek, ale chyba w kilku poprzednich nagraniach dźwięk był nieco głośniejszy i stabilniejszy niż w tym. Co do formatu, łatwiej zapamiętuje się te nowe sformułowania w przykładach. Pamiętam dużo z Pani zajęć z konkretnymi przykładami zdań, więc nawte gdyby filmik miałbyć nieco dłuższy fajnie by było, żeby po planaszach z wyrażeniami były plansze z przykładowymi zdaniami. Albo np. żeby wyświetlały się napisy ze zdaniem z przykładem użycia. Nie wiem jak innym oglądającym kanał, ale mnie pomaga to lepiej zrozumieć prawidłowy kontekst użycia i zapamiętać sformułowanie na przykładzie. Tym bardziej, że wymyśla Pani ciekawe i zabawne przykłady. Zabawne rzeczy łatwiej zapamiętać.
Dzięki za sugestie. Bardzo pomagają w przygotowaniu nowych nagrań :) Co do dźwięku to nie mam pojęcia dlaczego... Co do "fertigen" i "anfertigen" to w moim odczuciu jest mała różnica. Pierwszego czasownika użyłabym w raczej ogólnym znaczeniu, że ktoś coś tam produkuje lub w jaki sposób (maszynowo, ręcznie), a czasownika "anfertigen" że już według jakiś wytycznych (garnitur po zmierzeniu osoby, skice/plany jakiegoś budynku, itp.).
Może to dziwne pytanie, ale skoro i "fertigen" i "anfertigen" oznacza "wyprodukować, stwarzać" to jaka jest między nimi różnica? Całkiem fajny ten nowy format, ale chyba są jakieś lekkie problemy z dźwiękiem- raz jest głośniej, a raz ciszej. Jakby się Pani na zmianę zbliżała i oddalała od mikrofonu. Nie wiem czy zmianą formatu ma to ścisły związek, ale chyba w kilku poprzednich nagraniach dźwięk był nieco głośniejszy i stabilniejszy niż w tym. Co do formatu, łatwiej zapamiętuje się te nowe sformułowania w przykładach. Pamiętam dużo z Pani zajęć z konkretnymi przykładami zdań, więc nawte gdyby filmik miałbyć nieco dłuższy fajnie by było, żeby po planaszach z wyrażeniami były plansze z przykładowymi zdaniami. Albo np. żeby wyświetlały się napisy ze zdaniem z przykładem użycia. Nie wiem jak innym oglądającym kanał, ale mnie pomaga to lepiej zrozumieć prawidłowy kontekst użycia i zapamiętać sformułowanie na przykładzie. Tym bardziej, że wymyśla Pani ciekawe i zabawne przykłady. Zabawne rzeczy łatwiej zapamiętać.
Dzięki za sugestie. Bardzo pomagają w przygotowaniu nowych nagrań :) Co do dźwięku to nie mam pojęcia dlaczego...
Co do "fertigen" i "anfertigen" to w moim odczuciu jest mała różnica. Pierwszego czasownika użyłabym w raczej ogólnym znaczeniu, że ktoś coś tam produkuje lub w jaki sposób (maszynowo, ręcznie), a czasownika "anfertigen" że już według jakiś wytycznych (garnitur po zmierzeniu osoby, skice/plany jakiegoś budynku, itp.).
Dzieki !