Jakich czasowników nie możemy używać z czasami Continuous i dlaczego?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 พ.ค. 2022
  • 🎬W tym odcinku wyjaśniam, DLACZEGO nie możemy powiedzieć np. I am wanting something to eat😱😱 W języku angielskim są takie specjalne CZASOWNIKI STATYCZNE, których nie możemy używać z czasami Continuous. Wyjaśniam jak je rozpoznać i dlaczego nie można ich użyć z czasami Continuous.
    🖥️ Naucz się czasów Present Perfect oraz Present Perfect Continuous z moim kursem online violettapugh.co.uk/

ความคิดเห็น • 153

  • @ElzbietaM.M.
    @ElzbietaM.M. 2 ปีที่แล้ว +40

    Wspaniały odcinek. Temat jest absolutnie podstawowy i ważny, przedstawiony w odcinku bardzo klarownie. Całość dopełnia urok oraz pozytywna energia Pani Violetty i nie wiadomo, kiedy mija czas na takiej lekcji! 💐

    • @Jagna.195
      @Jagna.195 2 ปีที่แล้ว +5

      Też jestem tego zdania.Lepiej bym nie sformułowała swojego zachwytu.Dzięki p.Wiolecie mam większy zapał do nauki.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +2

      Dziękuję bardzo, jednakże bez Was ten kanał byłby niczym 🧡🧡🧡🌸🌻🌹

    • @katarzyna2578
      @katarzyna2578 ปีที่แล้ว

      P

  • @joannachoma
    @joannachoma ปีที่แล้ว +5

    🙁ta mina to dlatego że Panią dopiero teraz odkryłam ta 🙂 że trafiłam na Ten kanał a zaległości są do nadrobienia już obejrzałam kilka odcinków mieć wiedzę nie zawsze znaczy umieć ją sprzedać Pani robi to kapitalnie thank you😀

  • @BearNavigator
    @BearNavigator 2 ปีที่แล้ว +13

    Pani Violetto bardzo dziękuję za wspaniałą pracę, niesamowicie pożyteczną! Odkryłem dość niedawno ten kanał ale zaglądam czesto i przynosi to wiele korzyści. Polecam znajomym. To wspaniale kompendium wiedzy o języku angielskim. I jeszcze tak sympatycznie usystematyzowane i przydatne. Dziękuję i serdecznie pozdrawiam.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Witaj Bear i ogromnie się cieszę, że tu jesteś. Bardzo Ci dziękuję za polecanie mojego kanału. Obiecuję robić lepsze i lepsze filmiki 🙋‍♀️🌸

  • @bogusawmichaowicz2407
    @bogusawmichaowicz2407 ปีที่แล้ว +10

    Brawo i jeszcze raz brawo !Tłumaczy Pani prosto i klarownie i dzięki temu można odważniej mówić bez myślenia jak to powiedzieć poprawnie.

  • @PeszkoPiano
    @PeszkoPiano ปีที่แล้ว +4

    Wspaniałe Pani wytłumaczyła ten temat. Jaśniej i wyraźniej niemożliwe. Bardzo dziękuję i czekam na więcej lekcji. Pozdrawiam serdecznie Xx

  • @slazmi9234
    @slazmi9234 ปีที่แล้ว +2

    Fajny odcinek. Duo wyjaśnia. Dziękuję.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      😊Bardzo się cieszę, że mogłam pomóc, pozdrawiam 🌺

  • @CodeShudder
    @CodeShudder ปีที่แล้ว +2

    Do tej pory pamiętam swoją wtopę jak przy piwku zapytałem nowo poznanego anglika "what are you doing?" chcąc się dowiedzieć czym się zajmuje:)
    Generalnie nie da się płynnie rozmawiać i jednocześnie robić w głowie przegląd zasad gramatycznych - one są dobre żeby zrozumieć dlaczego tak się mówi albo samodzielnie znaleźć poprawną konstrukcję, ale nauka rozmawiania po angielsku to coś co trzeba ćwiczyć oddzielnie.

  • @rafalszpilakrakow
    @rafalszpilakrakow 2 ปีที่แล้ว +3

    Pani Violetto , przywróciła Mi Pani wiarę , że będę mówił po ang , Pozdrawiam Serdecznie

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Oczywiście, że będziesz, to nie jest wcale takie trudne 😊 tylu ludzi na świecie mówi po angielsku, czemy Ty miałbyś nie mówić? Powodzenia 💪

  • @alicjalatacz2712
    @alicjalatacz2712 ปีที่แล้ว +3

    Fontanna dobrej energii❣

  • @marcik9230
    @marcik9230 ปีที่แล้ว +1

    Jesteś świetna ! Lubię się z Tobą uczyć 🌷

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      To cudownie Marciku, życzę Ci powodzenia w nauce 🌹💐

  • @patipati325
    @patipati325 2 ปีที่แล้ว +3

    Hallo 🙂
    Ja właśnie odkryłam pani kanał , wciągnął mnie niesamowicie i już go uwielbiam . Mieszkam w Anglii , tyle potrzebnych materiałów tutaj jest . Dziękuje

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Super, że nas znalazłaś Pati Pati. Pozdrawiam 😃🙋‍♀️

  • @joannaram2959
    @joannaram2959 2 ปีที่แล้ว +3

    Super Pani tłumaczy. Dziękuję.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Bardzo proszę 😊 cieszę się że pomogło 👍🌹

  • @agama5252
    @agama5252 2 ปีที่แล้ว +3

    Nigdy dość powtarzania, zwłaszcza gdy zasada jest świetnie wyłożona. Dzięki, Violetta.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Bardzo proszę Ago 🌸cała przyjemność po mojej stronie 🧡

  • @annam1423
    @annam1423 2 ปีที่แล้ว +11

    Witam moją ulubioną nauczycielkę 💖😁

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Witaj Anno 🧡😃🌸 how nice to hear from you 😊

  • @bogdaklimczyk8657
    @bogdaklimczyk8657 2 ปีที่แล้ว +4

    Super czasowniki statyczne i dynamiczne wyjaśnione na 6+ w szkole Polskiej dzięki bardzo :)

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      🌹🌹🌹dziękuje i cieszę się, że mogłam pomóc 🙋‍♀️

  • @infernalfrostbite
    @infernalfrostbite 2 ปีที่แล้ว +11

    Fajna lekcja dla poczatkujacych. Jednak tak jak spedzilem blisko 16 lat w Anglii, to nie spotkalem ani jednego Brytyjczyka, co slowo "continue" wypowiadalby w ten sposob, co pani w filmiku

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +2

      Witaj 😊 Nie bardzo wiem dlaczego, zdecydowanie jest brytyjska.

    • @katarzynaliszkiewicz2232
      @katarzynaliszkiewicz2232 2 ปีที่แล้ว +2

      Bo to jest “present continuous” a nie present continue

    • @malorzatadomin7836
      @malorzatadomin7836 2 ปีที่แล้ว

      @@katarzynaliszkiewicz2232 Też na to zwróciłam uwagę

    • @holahopper
      @holahopper ปีที่แล้ว

      continuous nie wymawia się jak continue z dodanym s

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว +4

      Witajcie 🌸 zamieściłam link do wymowy nazwy czasu Present Continuous www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=Present+Continuous
      Pozdrawiam

  • @piotrekkaszkurgwiazdashowb1793
    @piotrekkaszkurgwiazdashowb1793 2 ปีที่แล้ว +2

    Pozdrawiam serdecznie cię kochana Pani PIOTREK KASZKUR ARTYSTA ❤️ POZDRAWIA SERDECZNIE CIĘ KOCHANA PANI ❤️🥰🔯🌟

  • @teresawrzesniewska2913
    @teresawrzesniewska2913 2 ปีที่แล้ว +5

    Dziękuję bardzo i życzę słonecznego weekendu 🌞

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Dziękuję i wzajemnie 🌹

  • @truthisveryimportant9783
    @truthisveryimportant9783 2 ปีที่แล้ว +1

    Jesteś Violetta taka perfekcyjna w przekazywaniu nam swojej ogromnej wiedzy a do tego jesteś taka sexy, co sprawia że branie udziału w twoich lekcjach to czysta przyjemność!!!

  • @TiGer-of7pt
    @TiGer-of7pt ปีที่แล้ว +1

    Ale ważne informacje !!!!

  • @biotherapymoonangel8815
    @biotherapymoonangel8815 ปีที่แล้ว

    Przypadków w życiu brak. Trafiłam na Twój kanał, bo trafiłam. Ubaw mam po pachy, przy okazji poprawiania mojego szkockiego-angielskiego. Dziękuję🌺

  • @timeforrelax1162
    @timeforrelax1162 2 ปีที่แล้ว +4

    świetny odcinek ! Bardzo przydatny !

  • @anetakoczulap2214
    @anetakoczulap2214 ปีที่แล้ว +1

    Angielski to skomplikowany jezyk. Ale takie lekcje sa cudowne. Pozdrawiam😉

  • @Aladjan
    @Aladjan ปีที่แล้ว +1

    Poza reklama i’m lovin’ it można jeszcze usłyszeć wiele innych np. I’m hearing what you say (onerepublic - apologize) czy i’ll be needing stiches (shawn mendez). Zmierzam do tego ze obrona zasad gramatycznych najczęściej i tak jest przegrana skoro ludzie mowia inaczej i w każdym języku pod wpływem właśnie języka mówionego zasady gramatyki ulegają zmianie

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว +1

      Tak masz rację, język jest żywy i się zmienia, ale zmiany te, pomimo że są zaakceptowane w mówionym angielskim nie są jeszcze uznane za poprawne przez gramatyków. Dlatego zawsze staram się podkreślać, że jest język mówiony bardziej tolerancyjny oraz język pisany. Pozdrawiam 😊🌺

    • @testolinka
      @testolinka ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh Dokładnie, nauczyciel musi uczyć według zasad gramatyki a język żywy rządzi się swoimi prawami dlatego, że duża część społeczeństwa ma sama z gramatyką problem :)i to w każdym kraju, gdyby wszyscy nativi posługiwali się swoim ojczystym językiem w sposób poprawny to i obcokrajowcom byłoby łatwiej nauczyć się obcego języka. Dlatego dajmy sobie przyzwolenie na popełnianie błędów od czasu do czasu :)

  • @magorzatazaremba6656
    @magorzatazaremba6656 2 ปีที่แล้ว +3

    Doskonała nauka angielskiego zeby nauczyć się myśleć po angielskiego.
    Bardzo ważne. 👏👏👏

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Witaj Basiu, cieszę się, że filmik okazał się pomocny. Pozdrawiam gorąco 🌸😊

  • @mariolapl4941
    @mariolapl4941 2 ปีที่แล้ว +2

    Nigdy się nad tym nie zastanawiałam. A takie proste. I love you. Nie I am loving you. 👍

  • @piotrroz9934
    @piotrroz9934 2 ปีที่แล้ว +2

    @4:24 w 95% przypadków, gdy pytamy to powinniśmy użyć "mniej agresywnych" czasowników/zwrotów 😉
    Zamiast: do you want - > np. Would you like (lub what would you fancy) etc
    Zamiast: give me, tell me etc - > zawsze warto użyć: could lub would...
    To jest bardziej grzeczne i nie tak bezpośrednie/obscesowe... 👍😉

    • @alinakocik5723
      @alinakocik5723 ปีที่แล้ว +1

      w każdym języku są tego typu różnice; pytasz np."która godzina?", co może spotkać się z odpowiedzią: "- a, co, nie stać cię na kupno zegarka?", albo grzecznie: "przepraszam, czy może pani/pan powiedzieć mi, która jest teraz godzina?;

    • @piotrroz9934
      @piotrroz9934 ปีที่แล้ว

      @@alinakocik5723 nie słyszałem/spotkałem jeszcze tak mówiących Polaków... 🤔 no ale ja dopiero mieszkam w UK 18 lat... 🤷‍♂️

    • @biotherapymoonangel8815
      @biotherapymoonangel8815 ปีที่แล้ว

      ZDECYDOWANIE MA PAN RACJĘ! Co do spotykania danej grupy Człowieków, pominę milczeniem. No ale cóż Ja mogę wiedzieć będąc Dyplomowanym Brytyjskim Naturopathy Physician...😇

  • @anetarudnik4540
    @anetarudnik4540 2 ปีที่แล้ว +1

    I kolejna ważna rzecz wyjaśniona:) Wiele razy używa się jakiegoś zwrotu bo słyszymy poorostu jak mówia inni ale z czego to wynika to już niekoniecznie:) Ale mamy Ciebie! Wystarczy posłuchać i wszystko staje się jasne:)

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Dziękuję Anetko 🧡 i cieszę się, że pomagam. I am here to help 🌸

  • @annamaria7090
    @annamaria7090 2 ปีที่แล้ว

    Super💚

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Dziękuję Anno 😃🌹

  • @borowik6912
    @borowik6912 2 ปีที่แล้ว +3

    Google mi podrzuciło ten film do obejrzenia, do tej pory nie znałem tej zasady. Człowiek się często skupia na jednym elemencie zdania a zapominam o czymś innym.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Witaj Borowik 😊 słuszna racja. Musimy tyle rzeczy kontrolować, gdy mówimy w obcym języku .... wymowę, gramatykę, słownictwo itd. Ale jestem pewna, że i tak większość z tych czasowników używałeś poprawnie, na intuicję.

  • @saidmarek2
    @saidmarek2 3 หลายเดือนก่อน +1

  • @tonisas375
    @tonisas375 2 ปีที่แล้ว +2

    Hej Violetta! I'm lovin' to nie tylko domena McD. W bardzo wielu piosenkach mamy: "Lovin' you", "Still loving you", "I'm lovin' you", "Who's lovin you?"

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Hej Toni Sas 😊 dziękujemy, że o tym mówisz. Tak, to prawda, w piosenkach też nie zawsze zachowana jest poprawność gramatyczna.🌸

    • @kocaney7682
      @kocaney7682 2 ปีที่แล้ว +1

      Poprzez użycie Present Continous może tutaj wchodzić temat celowego podkreślania czegoś co jest tymczasowe. Na przykład, mamy kobietę, która często zakochuje się w różnych mężczyznach i możemy zapytać z lekkim sarkazmem "Who are you loving today" w znaczeniu "Kogo ty (tym razem) masz (kochasz)".

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +2

      ​@@kocaney7682 Witaj Kocaney, dzięki za ten super przykład 👍Jak najbardziej. Zasady gramatyczne są bardzo często łamane, ponieważ jest taka potrzeba. Jak inaczej to wyrazić? Na początku mówi się o łamaniu zasad, następnie zaczynają one mniej razić i stają się coraz częściej akceptowane i w końcu po jakimś czasie uznaje się je za poprawne. Język jest żywy i się zmienia. Pozdrawiam 🙋‍♀😊

  • @kredka33
    @kredka33 ปีที่แล้ว

    Wydaje mi się, że jest taki jeden przypadek kiedy możemy użyć czasownika statycznego z końcówką „ing”. Mam tu na myśli zdanie „I can’t stop loving you”

  • @boguslawfugiel1020
    @boguslawfugiel1020 2 ปีที่แล้ว +2

    Niektóre wykłady z różnych przedmiotów bywają niezrozumiałe, bo są zbyt szybko prowadzone. Inne zaś są nudne, gdyż wykładowca prowadzi je zbyt wolno. Pani Violetta potrafi doskonale dobrać te proporcje. Jej wykłady są fascynujące, przejrzyste, ciekawe i w 100% zrozumiałe. Brawo ! No, ale na półce u Pani widziałem chyba też książke z matematyki. To by wiele wyjaśniało. Widać, przynajmniej ja to tak odbieram, że Pani lubi uczyć. I pasjonuje się tym...... Przy okazji chciałbym zapytać, co z "I've been loving you too long", piosenką wykonywaną przez Otisa Reddinga (forma loving). Czy ta forma tytułu też nie jest gramatyczna? To nie jedyny przykład. A może by zrobić odcinek o niegramatycznych formach w pop-kulturze. O ile dobrze pamiętam, było kiedyś jakieś tego typu zamieszanie z nazwą "The Beatles" ... Przywołane przeze mnie przykłady świadczą o tym, że nie jestem już "zbyt" młody. I właśnie dlatego chciałbym nawiązać do odcinka o 20 idiomach. Dawno w Małopolsce lub na Śląsku, nie pamiętam, słyszłem zwrot "Mleko się rozlało". Bez dalszych sugestii, co należy lub nie należy w takiej sytuacji robić. Wtedy język angielski nie był w Polsce tak znany jak dziś. Czy zatem zwrot o mleku " ... spilt milk" jest w 100% anglicyzmem?
    Dziękuje za wspaniałe wykłady i życzę wszystkiego najlepszego.
    Bogusław , fizyk

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +2

      Witam Pana Bogusława 😊 i bardzo dziękuję za ten cudowny komentarz. Jak Pan wie, dla nauczyciela nie ma nic ważniejszego od zadowolonego i robiącego postępy ucznia. Wiem, że brzmi to 'cheesy' 😃🤦
      Chcąc wrócić do zawodu nauczyciela tu w UK, zdecydowałam nauczać matematyki. Nie czułam się na siłach nauczać angielskiego rodzimych Brytyjczyków. Przede wszystkim nie znałam literatury przerabianej tu w Brytyjskich szkołach, pomijając fakt, że to ich język ojczysty a mój nie. Zdecydowałam zmienić przedmiot na matematykę. Wysłali mnie na kurs, który dał mi kwalifikacje do tego i przez kilka lat nauczałam matematyki w secondary schools.
      Jeśli chodzi o niepoprawność gramatyczną w piosenkach oraz w codziennym mówionym języku, to tak, jest ona wszechobecna. My w języku polskim też przymykamy oko, jak coś zostanie powiedziane niegramatycznie, lecz już jesteśmy mniej wyrozumiali, gdy błędy pojawiają się w pisanym języku (piosenki są tu wyjątkiem).
      Co do 'mleka' i pochodzenia idiomów to myślę, że ciężko byłoby to ustalić. Jednakże jeśli mówi Pan, że tak się mówiło na Śląsku, to miałoby to sens, ponieważ Śląsk był niemiecki a język angielski, pochodzi z rodziny języków germańskich. Pozdrawiam gorąco 🌸

  • @WhiskeyJones
    @WhiskeyJones 2 ปีที่แล้ว

    dzieki

  • @yeeezooo
    @yeeezooo ปีที่แล้ว

    Super odcinek 😀Takie pytanko czemu I'm lovin' it jest z apostrofem a nie z -ing, to jakiś skrót do -ing?

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว +1

      Witaj Stefku, gdy native speakerzy skracają wyraz, usuwając z niego litery, to aby to uwidocznić używają apostrofu np: I am = I'm
      you are = you're
      Southampton = So'ton
      I am loving it = I'm lovin' it
      Mam nadzieję, że to pomogło 🌺🌺

    • @yeeezooo
      @yeeezooo ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh taaak jak zawsze dziękuję 🙂

  • @MrLivestrong79
    @MrLivestrong79 ปีที่แล้ว

    Witam.. codziennie oglądam. Podziwiam za wiedzę.. mam pytanie bo często się słyszy owning no owning your own home.. Jak to się ma do tej reguły? Poprawnie czy nie?

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      Witaj Wojciechu, przepraszam za te opóźnienia w odpisywaniu 😊 owning w tym wypadku jest rzeczownikiem odczasownikowym i oznacza posiadanie domu a nie posiadać dom. pozdrawiam 🌸

  • @akwanatura3356
    @akwanatura3356 2 ปีที่แล้ว

    👍😉

  • @andrezkamotu
    @andrezkamotu ปีที่แล้ว

    Hello! Mam zapytanie - jakie jest Pani zdanie na temat zwrotu "...I can't stop loving you..." ze znanej piosenki Bryana Adamsa "Please forgive me"? 🙂 Pozdrawiam serdecznie 🙂

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว +3

      Witaj Sławku, wydaje mi się (tak na 99%) że to zdanie jest poprawne. Gdy po STOP występuje czasownik to często dodajemy do niego końcówkę -ing i powstaje tak zwany rzeczownik odczasownikowy (gerund). Możemy powiedzieć I can't stop working, I can't stop eating, I can't stop laughing itd. więc w przykładzie podanym przez Ciebie 'loving' nie jest czasownikiem lecz rzeczownikiem odczasownikowym. Czy to ma sens? 😃🌹

    • @andrezkamotu
      @andrezkamotu ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh Teraz rozumiem, dziękuję i pozdrawiam serdecznie!!!

  • @jacekchruslicki6088
    @jacekchruslicki6088 ปีที่แล้ว

    Love ;) ...aaa jak jest z ,,I've the keys vs I've got the keys'' please? :)* ...tego nie lapie... ;p

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      Witaj Jacku 🏵️cieszę się że pomogłam. Oto link do filmiku o HAVE v. HAVE GOT. Pozdrawiam 🌹

  • @krisvalecny1565
    @krisvalecny1565 ปีที่แล้ว

    Czy można użyć "hear" w czasie continuous w sytuacji, gdy ma się na myśli nasłuchiwanie czegoś? Np.:
    I am hearing his heartbeat. (w sensie: aktywnie wsłuchuję się w rytm jego serca)
    Czy można użyć "have" w czasie continuous w sytuacji?
    We are having a party next Sunday.
    "feel" można również używać w znaczeniu dotykać czegoś, aby wyczuć strukturę tego czegoś.
    Czy można więc powiedzieć?
    I am feeling these fur coats. They are so soft.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      Witaj Kris, dziękuję za pytanie. Według zasad gramatycznych, czasownika HEAR nie możemy użyć z końcówką -ing ponieważ jest to zmysł oraz typowy stative verb. Możemy powiedzieć I can hear his heartbeat lub I am listening to his hearbeat. O różnicy w znaczeniu LISTEN oraz HEAR mówię w tym odcinku th-cam.com/video/SU4MWtvNQms/w-d-xo.html
      HAVE w zależności od znaczenia, może być zarówno czasownikiem statycznym oraz aktywnym, więc tak, możemy powiedzieć: We are having a party next Sunday, w sensie, ze organizujemy lecz nie możemy powiedzieć I am having a car.
      FEEL w przytoczonym przez Ciebie przykładzie jest zmysłem oraz czasownikiem statycznym, więc technicznie nie jest to poprawne zdanie. FEEL z końcówką -ing możemy użyć np. gdy mówimy o samopoczuciu: I am feeling good today.
      Mam nadzieję że to pomogło 🌺😊

    • @krisvalecny1565
      @krisvalecny1565 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh Oczywiście, dziękuję bardzo.

  • @martatyras29
    @martatyras29 ปีที่แล้ว

    Czy można powiedzieć I am feeling sick, albo I am feeling good. ??

  • @jacekg.5379
    @jacekg.5379 2 ปีที่แล้ว +1

    Is it correct to say: He is taking (instead of having) a shower at the moment? He is having a bath at the moment? Mieszkam od wielu lat w Kanadzie i takie formy tutaj słyszę . Dziękuje z góry za odpowiedz.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Witaj Jacku, pozdrawiamy Kanadę 😊🙋‍♀️🙋‍♀️ Tak, tych dwóch czasowników używa się zamiennie w tym kontekście i znaczą one to samo.😀

    • @edwardkeats5537
      @edwardkeats5537 2 ปีที่แล้ว +1

      "Take" a bath/shower is North American; here in London we'd say "have" as "take" sounds a bit... well, American.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      @@edwardkeats5537 Witaj Edward, chyba się nie mogę zgodzić. Pomimo, że 'take' pochodzi z Ameryki to bardzo się tu w UK zadomowiło i jest tak często używane jak 'have', szczególnie przez młodych ludzi. Dziękuję za komentarz 🌹🌸

    • @edwardkeats5537
      @edwardkeats5537 2 ปีที่แล้ว +1

      Ach, mlodzi ludzie! Nie rozumieja wlasniego jezyka! Ja wole angielski angielskich - chociaz nigdy nie im ufam.

  • @lechpora9288
    @lechpora9288 ปีที่แล้ว

    She sells sea shells by the sea . -- seashells - which is correct ?

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      Both 😊 www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=seashell

  • @lucyferek1983
    @lucyferek1983 2 ปีที่แล้ว +3

    :)

  • @darekk5699
    @darekk5699 2 ปีที่แล้ว +4

    Jest jakaś różnica między I have a shower. I take a shower?

    • @_Chakotay
      @_Chakotay 2 ปีที่แล้ว +1

      Żadna. Pierwsze to British English a drugie to American English.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Hej Darek, nie, nie ma. To jest tylko inny sposób powiedzenia tego samego👍

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว

      @@michaelmckelvey5122 Przyjedź do Anglii to się poduczysz angielskiego.

  • @marekrudnicki9756
    @marekrudnicki9756 ปีที่แล้ว

    What about "knowing me, knowing you"?

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว +1

      Dziękuję Marku, słowo knowing może być też przymiotnikiem oznaczającym 'znaczący' oraz rzeczownikiem oznaczającym 'wiedzenie, poznawanie, doświadczanie itp.' i w słowach tego utworu (wydaje mi się, z tego co pamiętam, że) wokalista śpiewa o poznawaniu się. Poza tym piosenki rządzą się swoimi prawami i nie zawsze słowa podążają zasadami gramatycznymi. Mam nadzieję, że to pomogło. Pozdrawiam 🌺🌺

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 2 ปีที่แล้ว

    Hmm... myślę, że czasownik "watch" jest też wyjątkiem. Statyczny, a jednak continuous: "I've been watching television all day"
    A co z wyrażeniem "keep + verb + ing"? Chyba można powiedzieć używając czasownika statycznego:
    "I don't know why but I continously keep forgeting to put this ad in a newspaper". Hmm... jaka częścią mowy jest "forgeting" w tym zdaniu? 🤔 po polsku przetłumaczymy, jako "ciągle zapominam"

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Witaj Sylwio, czasownik WATCH jest zaklasyfikowany jako czasownik dynamiczny. Wiem, że pozornie nie ma to sensu, skoro czasownik SEE jest czasownikiem statycznym i dynamicznym. Chodzi tu o długość czasu wykonywania czynności. See może trwać krótko i można się nie ruszać przez chwilkę. WATCH oznacza oglądać/obserwować. Założenie jest takie, że nie możemy obserwować czegoś przez dłuższy okres czasu, czy oglądać np. filmu bez ruchu, czyli jest to czasownik dynamiczny.
      Jeśli chodzi o zdanie I KEEP FORGETTING to 'forgetting' nie jest tu czasownikiem. Czasownikiem w tym zdaniu jest KEEP, a FORGETTING to (gerund), czyli rzeczownik odczasownikowy i widać to gdy zdanie jest przetłumaczone dosłownie 'utrzymuję zapominanie'. Co? Zapominanie, a KTO/CO? to rzeczownik. Pozdrawiam 🧡😊

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 2 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh Wow, dzięki za tak wyczerpującą odpowiedź

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      @@sylwiawajda9866 Bardzo proszę, mam nadzieję, że pomogło 🌹

    • @boguslawszostak1784
      @boguslawszostak1784 2 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh A j a po namyśle doszedłem do wniosku że czynność która WYMAGA by nie było ruchu a ruch ją "automatycznie koczy" jest dynamiczna, "I am standing", "I am waiting". Gdyby koś sobie chciał iść przestałby pilnować, stać czekać... no nie tak dosłownie bo można czekać chodząc w kółko... pewnie by się jeszcze coś znalazło. Leżę, śpię?
      Ale to tylko takie moje "myśli nieuczesane."

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      @@boguslawszostak1784 Witaj Bogusławo 🙋‍♀🌸Każdy z nas ma swoją własną metodę uczenia się. Jeśli to wyjaśnienie Ci pomaga, to super, przecież o to tu tylko chodzi. Dziękujemy za to i jestem pewna że i inni skorzystają. Pozdrawiam 😊

  • @gmamczarska
    @gmamczarska ปีที่แล้ว

    A czy "consider" jest czasownikiem statycznym czy dynamicznym?

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      Witaj Wiktorio, może występować jako statyczny i dynamiczny. Przykład na statyczny: They consider themselves to be Americans. Przykład na dynamiczny: We are considering you for the job. Pozdrawiam 😊

  • @BlazeOnMoto
    @BlazeOnMoto ปีที่แล้ว

    Ale ja żeby myśleć nie muszę wykonywać ruchu 😉 tak jak z patrzeniem 😂

  • @_Chakotay
    @_Chakotay 2 ปีที่แล้ว

    👍👍🇵🇱 🇬🇧

  • @difpublishinghouse5070
    @difpublishinghouse5070 2 ปีที่แล้ว +1

    Ale zdania takie są poprawne : 1. My English is improving. I’m understanding more and more what they say. (Mój angielski cały czas się polepsza. Zaczynam coraz więcej rozumieć, co mówią. (proces) ; 2. You seem not to be understanding what’s going on. (Chyba nie rozumiesz, co się dzieje. (uprzejmość) ; 3. A: How are you liking being back in LA? B: I’m liking every minute of it. (A: Jak ci się podoba powrót do LA? (pierwsze wrażenie) B: Z każdą chwilą coraz bardziej mi się podoba. (chwilowość)

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +3

      Witaj DIF Publishing House 😊niestety nie do końca. Według mnie i jestem pewna, że wielu anglistów się ze mną zgodzi, te pierwsze dwa zdania ze słowem understanding nie są poprawne. Każdy Brytyjczyk zrozumie z kontekstu, co chcesz powiedzieć, lecz brzmią one źle. Understanding jest czasownikiem statycznym i nie występuje z -ing, chyba że jest w zdaniu rzeczownikiem np.: His understanding of English is really good.
      Jeśli chodzi o zdania z czasownikiem 'like' (oraz 'love') wygląda to troszkę inaczej. Z punktu widzenia gramatycznego nie można użyć ich z końcówką -ing i powiedzieć 'How are you liking ...' czy 'I'm liking ...' Zdania te są niepoprawne i na każdym egzaminie będą uznane za błędne, jednakże coraz częściej słyszy się je w mówionym angielskim do tego stopnia, że nie są już postrzegane za błędne. Język mówiony, czy to angielski, czy polski jest bardziej tolerancyjny niż język pisany. Pozdrawiam 🌻🌹

    • @difpublishinghouse5070
      @difpublishinghouse5070 2 ปีที่แล้ว

      Skoro understand nie moze być użyty w progressive to jak zatem powiedzieć po angielsku Coraz więcej rozumiem. Jedyną opcją jest I am understanding more and more. (Present Continuous) Tak samo mówimy It is mattering less and less (Ma to coraz mniejsze znaczenie)

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      @@difpublishinghouse5070 Ja bym powiedziała 'I understand more and more' i to oznacza Coraz więcej rozumiem, oraz 'It matters less and less' - Ma to coraz mniejsze znaczenie.
      Oba czasowniki oznaczone są w słowniku jako non-progressive. Jednakże właśnie przed chwilą przeczytałam, że w amerykańskim angielskim oba te czasowniki są coraz częściej używane w czasach Continuous. W brytyjskim angielskim tego jeszcze nie ma, ale kto wie, język jest żywy i się zmaienia, może za kilka lat ....? 😃
      Znalazłam jednak filmik amerykańskiej nauczycielki, która potwierdza to co ja mówię. Wygląda na to, że w Ameryce gramatyka sobie a życie sobie. Oto link do tego filmiku th-cam.com/video/4UsLG9_dd9w/w-d-xo.html
      oraz do strony o czasownikach statycznych www.perfect-english-grammar.com/stative-verbs.html
      Pozdrawiam 😊

    • @difpublishinghouse5070
      @difpublishinghouse5070 2 ปีที่แล้ว +1

      Dziękuję za opinie życzę Pani wszystkiego dobrego i wielu subskrypcji

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      @@difpublishinghouse5070 Bardzo dziękuję i mam nadzieję, że pomogłam 😊

  • @emilemil5373
    @emilemil5373 2 ปีที่แล้ว

    I’m gonna eat something 🤤

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      👍troszkę inne znaczenie, ale oczywiście można tak powiedzieć 🌸😊 dzięki Emil za komentarz 🙋‍♀️

    • @emilemil5373
      @emilemil5373 2 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh Drobiazg :)

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      @@emilemil5373 😊🧡

  • @sebastian1200
    @sebastian1200 2 ปีที่แล้ว

    Fajnie, że to zostało poruszone, bo dużo Polaków używa „stative verbs” nieprawidłowo. Parafrazując błędne gramatycznie hasło reklamowe jednego z fastfoodów „I’m lovin’ it”! 🤣

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      Witaj Sebastian, dziękuję, że to mówisz. Jednakże nie tylko Polacy używają stative verbs z czasami Continuous, ale native speakerzy też co wprowadza duże zamieszanie i zaczynamy wątpić która forma jest poprawna. Język jest żywy i cały czas się zmienia i prawie jestem pewna, że jesteśmy świadkami przemiany językowej i wkrótce niektóre z tych czasowników statycznych zostaną zdjęte z listy 😃🙋‍♀️

  • @gladnottohelpukraine
    @gladnottohelpukraine 2 ปีที่แล้ว

    Czy pani angielskie nazwisko jest po mężu Brytyjczyku? Bo brzmi pani jak rodowita Polka.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +2

      Witam 🌻 Tak urodziłam się w Polsce i do UK przyjechałam jako dorosła osoba. Tak, to nazwisko mojego męża 🌸🙋‍♀️

  • @DerekHundik
    @DerekHundik 2 ปีที่แล้ว

    Tez zaczynalem z angielskim ale nigdy nie przyszlo mi do glowy zeby mowic I am wanting something to do. Po pierwsze nie ma czegos takiego jak I'm wanting ! No i raczej nie mowi sie i want to eat tylko I'd like lub po prostu I have .

  • @vidar3241
    @vidar3241 ปีที่แล้ว +1

    Bzdury oczywiście , ze się używa ing np McDonald I'm Lovin' it :) I jest wiele innych przykładów :)

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  ปีที่แล้ว

      Oczywiście nie widziałaś/ widziałeś tego odcinka do końca. 😊

    • @vidar3241
      @vidar3241 ปีที่แล้ว +1

      @@ViolettaPugh To prawda 😃Zniechęciłem się początkiem 😛

  • @marekpiecyk9108
    @marekpiecyk9108 ปีที่แล้ว

    zasada prawie 1:1 jak w j.niemieckim.

  • @marekharmak8762
    @marekharmak8762 2 ปีที่แล้ว +3

    mieszkałem 25 lat w RPA i nadal jestem głupi.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +1

      Witaj Marku, rozumiem, że mówisz o języku angielskim. Niestety pochodzi on z innej rodziny językowej niż polski i nie jest nam łatwo się go nauczyć 💪💪😃życzę powodzenia 👍

    • @marekharmak8762
      @marekharmak8762 2 ปีที่แล้ว

      @@przemekx4182 gdybym był głupi nie utrzymał bym się 25 lat w RPA, język nieużywany wylatuje z głowy, moi rodzice byli średniakami, ojciec znał niemiecki, mama francuski.

    • @marekharmak8762
      @marekharmak8762 2 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh jakoś dawałem sobie radę w RPA, w kasynach w Warszawie staram mówić się po angielsku, regards.

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      @@marekharmak8762 Czyli musisz dobrze mówić po angielsku, skoro w warszawskich kasynach porozumiewasz się w tym języku. Może jesteś zbyt skromny i wymagasz od siebie bardzo dużo? Są osoby, które mówią trzy słowa na krzyż i ocenią swój angielski jako dobry, a są tacy, którzy mówią biegle i wciąż skromnie powiedzą, że jeszcze nic nie potrafią 😊all the best Marek 🌸

    • @marekharmak8762
      @marekharmak8762 2 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh I am modest ,I can handle my English.

  • @leslavfun
    @leslavfun 2 ปีที่แล้ว

    i see you...i tyle...po co dodawać "can" ? creasy...skończyęm szkołe AB cy c€ś takiego i mam dyplom i jestem na emerytura...sorry !

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว +2

      Witaj Korzec 😊 tak rozumiem, że byłoby łatwiej, ale niestety 'I SEE' oraz I CAN SEE' to nie to samo. I SEE może oznaczać 'rozumieć' i aby powiedzieć: 'widzę Cię' lepiej jest użyć I CAN SEE YOU.

    • @leslavfun
      @leslavfun 2 ปีที่แล้ว +1

      understand exactly ...so i subskribe you...thank you for explane for /to?/me this question...----for explaining it to me...by translator?../musze sie jeszcze duuuzo duzo...😩😩😃

    • @ViolettaPugh
      @ViolettaPugh  2 ปีที่แล้ว

      @@leslavfun Well done, good English 👍 Nawet jeśli czasami się mylimy, to nic. Jeśli tylko rozmówca nas zrozumiał to osiągnęliśmy cel, a ja zrozumiałam wszystko!! Well done 💪😊

    • @alinakocik5723
      @alinakocik5723 ปีที่แล้ว

      @@ViolettaPugh Świetnie to Pani wyjaśnia na podstawie różnic czasownikowych

    • @alinakocik5723
      @alinakocik5723 ปีที่แล้ว

      Świetnie Pani tłumaczy zasady językowe i różnice czasownikowe między czasownikami statycznymi i dynamicznymi; nie korzystam z j.angielskiego, którego chciałem się kiedyś nauczyć z piosenek - okazało się, że bez potrzeby, bo bez paszportu wyjazd za granicę był nierealny i w dodatku politycznie - wg wydawców paszportu - politycznie nieprzydatny, ale (jak mąż) lubię ten język znany mi wtedy jedynie z tekstów piosenek z lat `50-`70; korzystam z sentymentem z gramatyki j.angielskiego opracowanej w 1974 r. i wydanej przez WiN w 1980 r. Dziękuję za dobrą pomoc pedagogiczną - pozdrawiam St.K.