+L MELEK Há sotaques de origem açoriana no Brasil, principalmente no litoral de Santa Catarina, mas é totalmente diferente da fala dos açores de hoje em dia.
+Vinicius Antunes Esse sotaque da dshtaeira também não fica muito longe do açoriano. Aliás todo o sotaque português de portugal tem língua presa, suprimindo as sílabas. O sotaque brasileiro é muito mais claro e audível, até mesmo o espanhol da América Latina é mais claro. Os europeus tem essa mania de língua presa, que muitas vezes corrompe ligação fonética com a escrita.
Deves ter algum atraso mental. Comentas à 6 meses e vens cá comentar outra vez, duma cena que eu disse sobre o sotaque dos açorianos. Não cuides de cabeçinha cheia de merda não, atrasada do caralho
O sotaque de portugal dos azores e Madeira eu para ser honeste não entendo quase nada agora o sotaque do português do brazil é um sotaque bonito porque quando nós escrevemos uma frase em português escrevemos a frase certa então porquê não falamos a frase correcta muitas pessoas ai em portugal azores etc dizem manel mas quando escreve Manuel e outras coisas
sei mto bem escrever mas talvez voce me ensine melhor é. Voces a ensinarem aos ilheus e os brasileiros a ensinarem voces que tal.. E mais nao estou a atacar estou a defender minha pronuncia..
Paula... Claramente a parte de "entretenimento" do vídeo lhe passou completamente ao lado. Nunca nenhum continental gozou com a minha pronúncia por mal, eles riem-se porque é uma coisa que não ouvem todos os dias, e nós, da mesma maneira que também gozamos com a pronúncia deles, temos que perceber que eles também gozam com a nossa. Como se diz na minha terra: "És memo palinha poh." Deixe de dar má imagem aos Açores na internet, peço-lhe. Ass: Estudante micaelense no Continente.
Paul Melo tem certeza que estão falando com sotaque brasileiro?! Pois trate de estudar um pouco mais! Sou brasileira, em nenhuma região do Brasil inteiro se fala dessa forma. Eu não entendi quase nada, é como se falassem outra língua!
Parte das pessoas que povoaram os Açores e parte do Alentejo não eram Francesas, eram da Republica de Nice (que ainda não fazia parte do que é hoje França) que falavam uma língua local entre o que parece ser Francês e o que parece ser Italiano (mas não é) e prestaram vassalagem (obediência) ao Rei de Portugal. Portanto, assim que Portugal precisou de pessoas para povoar novas zonas recebeu essa gente, o que se pode chamar de primeiros imigrantes em Portugal.
ja vivi em portugal por vezes me confundo se tou em portugal ou brasil pois so oiço você. Pra cá. Você. Pra lá. O tchau afinal qual a vossa lingua? Brasileiro ou portugues juro q me faz confusão. E é. Uma coisa q nao entendo ok o português. Imita o brasileiro em tdo... Quer dizer gostam de tdo menos daquilo q é. A sua origem.. Essa é. A verdade...
Comentário mais estúpido e sem nexo... Escreveste só por escrever. O "você" aqui é formal. Vocês no Brasil é que o usam ao desbarato... E quando usam o "tu", nem o verbo sabem flexionar correctamente... Afinal, qual é a VOSSA língua? (Não, não se diz "a língua de vocês". Está errado!)
Senhor antonio mendes desculpe entrar na comversa mas observei que voce se aflinge com as pessoas que falam tu pois pense antes de falar pk existe. Certos locais onde se fala tu e nao você. Por o brasil e portugal sao boms a copiar...
Oi? Não me aflijo com as pessoas que dizem "tu"... "Tu" é o que mais usamos aqui em Portugal. O "você" (também podemos dizer "o senhor/a senhora") é para pessoas de respeito, mais velhas ou desconhecidas. Era isso que eu estava a dizer. Não percebi esse comentário, porque não rebateu nada do que eu disse no comentário anterior...
+Miguel Medeiros olha moço. Que figuras eu nem falei para ti. Falei para outra pessoa e mais nao tou a fazer figuras tristes. Tou a criticar quem anda por ai na tv a fazer as tais figuras tristes metendo o bedelho como. Diz o acoreano. Metendo o bedelho nas. Pronuncias alheias vá. Falem. De si e da vossas pronuncias se alguem fa, figura triste nao sou. Eu isso garanto...
Mano ya, como disseste "o isolamento muda os sotaques", tanto que o vosso dito "português" devia já ser considerado "brasileiro", porque muda muito mais que apenas a pronunciação, como o caso dos sotaques dos meus lindos Açores. Fica a dica
menino luis filie escrevocomo quero eu nao gosto de brincadeira sou acoreana nao gosto de voces andarem a gozar da pronuncia dos outros que ta se meter na sua vida a fazer coisas uteis para sua vida em vez de andar ai a ridicularizar as pessoas e suas pronuncia. Tenha respeito se bem que há. Mto q o respeito se estinguiu me. Convida para ir a seu programinha mas paga a passagem e eu lhe esplico minha maneira de escrever tá. Bem moço. Vá. Tenha juizo faça. Coisas uteis para si e nao ofenda as pessoas... Eu sou do tempo do respeitinho bome bonito...
se o menino arranja se um trabalho a serio ou. O mesmo é. Dizer trabalho serio ja nao estaria para ai na tv a gozar com os outros se bem que nao é. De admirar pk na tv nos dias de houje só. Acontece lixo... Por essas e outras que nao vejo tv é. Só. Merdaa programas de treta..
Assim cmá’Sim a língua portuguesa é linda!!!
Brasil!! tmj rapaziada!!
100%RJ!!
Eu (brasileiro) entendi tudo, pois assisti a este filme ontem hehe
Grandez’abelas!😂😂😂
The dude is awesome.
Fica bem açoriano. Dá para partir a rir
Viva os bares de haxixe!!!
Sou brasileiro e consigo entender de boa o que eles estão falando.
mentiroso da porra
hahahahah pra mim que sou do Brasil é impossivel entender o sotaque açoriano.
Vinicius Antunes No brasil tem cidades que tem o mesmo sotaque.
+L MELEK nada vê cara
+L MELEK Há sotaques de origem açoriana no Brasil, principalmente no litoral de Santa Catarina, mas é totalmente diferente da fala dos açores de hoje em dia.
+Vinicius Antunes Esse sotaque da dshtaeira também não fica muito longe do açoriano. Aliás todo o sotaque português de portugal tem língua presa, suprimindo as sílabas. O sotaque brasileiro é muito mais claro e audível, até mesmo o espanhol da América Latina é mais claro. Os europeus tem essa mania de língua presa, que muitas vezes corrompe ligação fonética com a escrita.
m059kr sim sim, sou BR mais morei na Espanha e eles falam com a língua presa na maioria dos lugares
Parto-me a rir com açorianos :D
voce deve ser um espetaculo. De pessoa..
dois palhacos voces
Deves ter algum atraso mental. Comentas à 6 meses e vens cá comentar outra vez, duma cena que eu disse sobre o sotaque dos açorianos.
Não cuides de cabeçinha cheia de merda não, atrasada do caralho
Dialeto açoriano não entendo nada! É outro idioma não é português
O sotaque de portugal dos azores e Madeira eu para ser honeste não entendo quase nada agora o sotaque do português do brazil é um sotaque bonito porque quando nós escrevemos uma frase em português escrevemos a frase certa então porquê não falamos a frase correcta muitas pessoas ai em portugal azores etc dizem manel mas quando escreve Manuel e outras coisas
O que vocês ainda não falaram e do penis que nós em SÃO MIGUEL chamamos de BLICA
É bom ver um pouco da orrigem brasileira, principalmente se vamos a minas gerais,minerim economizam nas palavras.kk
não há nenhuma origem brasileira.
Porra , estou-me a sentir estrangeira !... 🤪😝😁
sei mto bem escrever mas talvez voce me ensine melhor é. Voces a ensinarem aos ilheus e os brasileiros a ensinarem voces que tal.. E mais nao estou a atacar estou a defender minha pronuncia..
Paula... Claramente a parte de "entretenimento" do vídeo lhe passou completamente ao lado. Nunca nenhum continental gozou com a minha pronúncia por mal, eles riem-se porque é uma coisa que não ouvem todos os dias, e nós, da mesma maneira que também gozamos com a pronúncia deles, temos que perceber que eles também gozam com a nossa. Como se diz na minha terra: "És memo palinha poh." Deixe de dar má imagem aos Açores na internet, peço-lhe. Ass: Estudante micaelense no Continente.
E muito mais o sotaquezinho brasileiro,porque os brasileiros imitén falar Português,coitadinhos!
Paul Melo tem certeza que estão falando com sotaque brasileiro?!
Pois trate de estudar um pouco mais!
Sou brasileira, em nenhuma região do Brasil inteiro se fala dessa forma. Eu não entendi quase nada, é como se falassem outra língua!
@@juvah É "como se falassem outra língua" nem tanto. Mas concordo contigo.
O açoriano falando parece que está sempre correndo para falar.
Na boa, parece mais que esses caras estão falando francês...
vdd . kkk parece mais francês que Português
Plano G Tem lógica o que você disse, porque os franceses também passaram por lá nas ilhas dos Açores. Por isso esse sotaque.
Parte das pessoas que povoaram os Açores e parte do Alentejo não eram Francesas, eram da Republica de Nice (que ainda não fazia parte do que é hoje França) que falavam uma língua local entre o que parece ser Francês e o que parece ser Italiano (mas não é) e prestaram vassalagem (obediência) ao Rei de Portugal.
Portanto, assim que Portugal precisou de pessoas para povoar novas zonas recebeu essa gente, o que se pode chamar de primeiros imigrantes em Portugal.
A Língua que falam em Nice é Occitano.
Luis Baptista verdade, mas até o occitano sofreu alterações ao longo dos tempos!
ja vivi em portugal por vezes me confundo se tou em portugal ou brasil pois so oiço você. Pra cá. Você. Pra lá. O tchau afinal qual a vossa lingua? Brasileiro ou portugues juro q me faz confusão. E é. Uma coisa q nao entendo ok o português. Imita o brasileiro em tdo... Quer dizer gostam de tdo menos daquilo q é. A sua origem.. Essa é. A verdade...
Comentário mais estúpido e sem nexo... Escreveste só por escrever. O "você" aqui é formal. Vocês no Brasil é que o usam ao desbarato... E quando usam o "tu", nem o verbo sabem flexionar correctamente... Afinal, qual é a VOSSA língua? (Não, não se diz "a língua de vocês". Está errado!)
Senhor antonio mendes desculpe entrar na comversa mas observei que voce se aflinge com as pessoas que falam tu pois pense antes de falar pk existe. Certos locais onde se fala tu e nao você. Por o brasil e portugal sao boms a copiar...
Oi? Não me aflijo com as pessoas que dizem "tu"... "Tu" é o que mais usamos aqui em Portugal. O "você" (também podemos dizer "o senhor/a senhora") é para pessoas de respeito, mais velhas ou desconhecidas. Era isso que eu estava a dizer. Não percebi esse comentário, porque não rebateu nada do que eu disse no comentário anterior...
+Miguel Medeiros. Vai brincar com tua mamae que tal?
+Miguel Medeiros olha moço. Que figuras eu nem falei para ti. Falei para outra pessoa e mais nao tou a fazer figuras tristes. Tou a criticar quem anda por ai na tv a fazer as tais figuras tristes metendo o bedelho como. Diz o acoreano. Metendo o bedelho nas. Pronuncias alheias vá. Falem. De si e da vossas pronuncias se alguem fa, figura triste nao sou. Eu isso garanto...
Luís Filipe Borges, tens mta graça! Experimenta aprender com qem realmente é comediante
pois é. Ele tem mta graça. Pois tem fosse cozar com a maezonha dele..
Isso não é mais português.
PK??? Sou dos Açores São Miguel e é um perfeito português TAL ASNO
Não precisa me xingar. O isolamento muda os sotaques e pode chegar a um ponto que até as palavras mudam.
A pronúncia nesse caso é muito diferente, um brasileiro não entende o que eles estão falando.
Es brasileiro ?? ai tudo bem ahahahah
Mano ya, como disseste "o isolamento muda os sotaques", tanto que o vosso dito "português" devia já ser considerado "brasileiro", porque muda muito mais que apenas a pronunciação, como o caso dos sotaques dos meus lindos Açores. Fica a dica
menino luis filie escrevocomo quero eu nao gosto de brincadeira sou acoreana nao gosto de voces andarem a gozar da pronuncia dos outros que ta se meter na sua vida a fazer coisas uteis para sua vida em vez de andar ai a ridicularizar as pessoas e suas pronuncia. Tenha respeito se bem que há. Mto q o respeito se estinguiu me. Convida para ir a seu programinha mas paga a passagem e eu lhe esplico minha maneira de escrever tá. Bem moço. Vá. Tenha juizo faça. Coisas uteis para si e nao ofenda as pessoas... Eu sou do tempo do respeitinho bome bonito...
Luis Filipe é açoreano, da ilha Terceira...eu sou da ilha Terceira e nao vi mal nenhum no video...
Carolina Fonte tb não vi ele se calhar não sabe o que é comédia
se o menino arranja se um trabalho a serio ou. O mesmo é. Dizer trabalho serio ja nao estaria para ai na tv a gozar com os outros se bem que nao é. De admirar pk na tv nos dias de houje só. Acontece lixo... Por essas e outras que nao vejo tv é. Só. Merdaa programas de treta..
voces sao dois totos deixem de imitar papagaios. Metam se na sua vida se wuerem fazer tv. Facam algom. De util nao q imitar os outros. Seus coisas..
Paula Braga eles são açorianos tb ._.