ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
「FBIが来たみたい」からのくだりが、めっちゃ良いな。この辺が流石のトーク力やと思うわ。
日本語の場合、英語なんかに比べて音節が多くりやすい言語だから、長い言葉になるほど普段使いしやすいように省略したり、略語を作ったりするのが自然なのよね。(festivalだと3音節だけど、フェスティバルになると母音を5個も使う。フェスと略せばそれを2つにできる)逆に向こうの言語ではその必要があまりないから、あえて略す=軽視みたいな意図を邪推されたりしてしまうこともあるという余談。
ただ文字表記の場合逆に長くなりやすいことがあって略されることは多いっていうのもあるのよねえTHXやらとね…
なんでかわかんないけどフェスはコンサート感あってフェスタは特定の食べ物のイベント感あってフェスティバルはなんか道路で踊ってる
ファミレスとかコンビニのフェアメニューとかで「◯◯フェスタ」とかやってる事多いからそれも原因かもしれんね
@@kazukichi0815いちごフェスタとかね。「ヤマザキ春のパン祭り」も、フェスだなぁw
最後のシリアルとか洗濯物の話がかわいすぎるw
フェス。。。。お前、日本語だったんか
和製英語とは言えるかもね
@@オケラケラって思ったけどfestivalの略称だから和製英語って言って良いのか微妙だよね
@@soysauceyes1066野球の ”night game”を「ナイター」と呼ぶが如し
@@soysauceyes1066一応和製英語らしいですよ本来のフェスティバルとは少し異なる使われ方なんで妥当っちゃ妥当ですけど
そもそもフェスティバルが、まつりちゃんのことを表すこともあるので、ますますややこしい😊
FBIをfedsって言うの知らなかった。勉強になる
FBIはFederal Bureau of Investigation(連邦捜査局)の略称ですね。そこからFederalを fedsに略する。The fedsは"連邦の奴ら"みたいな感じです
確かに日本ではコンサートって言う曲縛りじゃなくて、コンサートも含めた皆で盛り上がるイベントという大きな括りのことをフェスって呼んだりするからね。それがfestivalの雰囲気に近くてフェスってなったかも。
だから次のホロのフェスはフィフスフェスとかいう活舌チャレンジになっちゃった
日本では「意味が伝われば長いの面倒だし、縮めてもええやろ」の精神だからねwグラお大事にー 人・。・翻訳切り抜きいつもありがとー
「ノリだーカーニバル&フェスティバル!」
コンサートは単独のアーティストのライブで、フェスは複数のアーティストが集まるライブに使う印象特定のゲームとか一貫したテーマの場合もコンサートは使う気がする
子供の頃アラジンをみてて皆がアルって呼んでて意味がわからなかったアメリカも略すときはあるよね
ロナルドがロン、エドワードがエド、ウィリアムがウィルとか人名は略してるよね
だいたい英単語の略は日本特有
Twitter(現X)の「いいね」を「ふぁぼ(favorite、お気に入りの略)」って呼ぶのはもう死語なんかなぁ…
向こうもfavって略があったような
0:36の今は大丈夫だよが好き
単にフェスティバルを略したのか、フェストのtが聞き取れなくてフェスになったかあと日本だとなぜか音楽関係だけフェスで他のはフェスティバルかフェストになる
今回は弁護士を要求せずに素直だな
大空警察相手なら弁護士いらずで翻弄できるもんな、ぐらは
膝が心配だなあ…アメリカだと医療費も高そうだし…
やっぱグラが世界一の登録者を誇るってハッキリわかんだね…清楚風味クソ(可愛い)サメガキちゃんにしか見えないのよ…
ぐらが言ってるんだから本当だろうよ!信じろよみんな!
英語も結構省略してくるよね…そのせいで全く聞き取れなくなることありますねぇ。
本場では略す時なぜか日本よりちょっと長くなるよね
日本だとフェスっていうとロックフェスティバルやミュージックフェスティバルの事を略して言う感じよね。アメリカのウッドストック・フェスティバルやイギリスのグラストンベリー・フェスティバルなんかが合って日本でもフジロックフェスティバルが始まって…って感じよね。だから今でもフェスといえば複数の人が出る様な音楽イベントを指す感じよね。
フェスと聞くとスプラを思い出す。スプラもスプラトゥーンの略称だったか。
膝は病院に行った方がいい。自分も膝を変な方向に曲げちゃったことがあって病院行ったけど、水を抜いてもらうだけで随分楽になった。
フェスティバルの略ってフェスじゃなくてフェストだったのか
「フェス」って日本だけだったのか
心配だなぁ 早く良くなるといいけど…
フェストだからな
(モ ・ω・)膝 大丈夫?😅
アレキサンダーをアレックス、エドワードをエドって略したりしなかったっけな?
野外コンサートは、フェ↓ス↑ビールを飲む オクトーバー"フェスト" は、フェが強い日本語は(日本人でも)謎だらけ
フェス、フェスト、フェスタ、フェスティバル日本だと全部使い方違うわな
日本人からしたらフェスがなんでFBIに聞こえるのかが分からん
オートミールとシリアルのくだりは日本だとどういう行為に値するのだろうか?
「コンサート」のことを「ライブ」というのも日本だけだっけ?ライブは生放送という意味なので、「ライブ(事前収録あり)」は矛盾してるw
関節は大事にして欲しいねえ
As wise Moomei says - you better get well soon, or else
大体3文字に略する気がするなぁ
importantをimpoとかね
略さなきゃいけない呪いが蔓延してる
痛そうだな、明るい声出せる程度で済んで良かったね
海外の人ってPERSONA3FESが出たときなんだと思ったんだろう。省略止めてfestivalにして売ったりしたんだろうか?
フェス↓じゃなくてフェス↑
まだケータイを持っていないお年寄りのなかには、Tik TokやLINEの意味がわからない人がいる。
「FBIが来たみたい」からのくだりが、めっちゃ良いな。この辺が流石のトーク力やと思うわ。
日本語の場合、英語なんかに比べて音節が多くりやすい言語だから、長い言葉になるほど普段使いしやすいように省略したり、略語を作ったりするのが自然なのよね。
(festivalだと3音節だけど、フェスティバルになると母音を5個も使う。フェスと略せばそれを2つにできる)
逆に向こうの言語ではその必要があまりないから、あえて略す=軽視みたいな意図を邪推されたりしてしまうこともあるという余談。
ただ文字表記の場合逆に長くなりやすいことがあって略されることは多いっていうのもあるのよねえ
THXやらとね…
なんでかわかんないけど
フェスはコンサート感あって
フェスタは特定の食べ物のイベント感あって
フェスティバルはなんか道路で踊ってる
ファミレスとかコンビニのフェアメニューとかで「◯◯フェスタ」とかやってる事多いからそれも原因かもしれんね
@@kazukichi0815
いちごフェスタとかね。
「ヤマザキ春のパン祭り」も、フェスだなぁw
最後のシリアルとか洗濯物の話がかわいすぎるw
フェス。。。。お前、日本語だったんか
和製英語とは言えるかもね
@@オケラケラって思ったけどfestivalの略称だから和製英語って言って良いのか微妙だよね
@@soysauceyes1066野球の ”night game”を「ナイター」と呼ぶが如し
@@soysauceyes1066一応和製英語らしいですよ
本来のフェスティバルとは少し異なる使われ方なんで妥当っちゃ妥当ですけど
そもそもフェスティバルが、まつりちゃんのことを表すこともあるので、ますますややこしい😊
FBIをfedsって言うの知らなかった。勉強になる
FBIはFederal Bureau of Investigation(連邦捜査局)の略称ですね。そこからFederalを fedsに略する。The fedsは"連邦の奴ら"みたいな感じです
確かに日本ではコンサートって言う曲縛りじゃなくて、コンサートも含めた皆で盛り上がるイベントという大きな括りのことをフェスって呼んだりするからね。それがfestivalの雰囲気に近くてフェスってなったかも。
だから次のホロのフェスはフィフスフェスとかいう活舌チャレンジになっちゃった
日本では「意味が伝われば長いの面倒だし、縮めてもええやろ」の精神だからねw
グラお大事にー 人・。・
翻訳切り抜きいつもありがとー
「ノリだーカーニバル&フェスティバル!」
コンサートは単独のアーティストのライブで、フェスは複数のアーティストが集まるライブに使う印象
特定のゲームとか一貫したテーマの場合もコンサートは使う気がする
子供の頃アラジンをみてて皆がアルって呼んでて意味がわからなかった
アメリカも略すときはあるよね
ロナルドがロン、エドワードがエド、ウィリアムがウィルとか人名は略してるよね
だいたい英単語の略は日本特有
Twitter(現X)の「いいね」を「ふぁぼ(favorite、お気に入りの略)」って呼ぶのはもう死語なんかなぁ…
向こうもfavって略があったような
0:36の今は大丈夫だよが好き
単にフェスティバルを略したのか、フェストのtが聞き取れなくてフェスになったか
あと日本だとなぜか音楽関係だけフェスで他のはフェスティバルかフェストになる
今回は弁護士を要求せずに素直だな
大空警察相手なら弁護士いらずで翻弄できるもんな、ぐらは
膝が心配だなあ…
アメリカだと医療費も高そうだし…
やっぱグラが世界一の登録者を誇るってハッキリわかんだね…
清楚風味クソ(可愛い)サメガキちゃんにしか見えないのよ…
ぐらが言ってるんだから本当だろうよ!
信じろよみんな!
英語も結構省略してくるよね…そのせいで全く聞き取れなくなることありますねぇ。
本場では略す時なぜか日本よりちょっと長くなるよね
日本だとフェスっていうとロックフェスティバルやミュージックフェスティバルの事を略して言う感じよね。
アメリカのウッドストック・フェスティバルやイギリスのグラストンベリー・フェスティバルなんかが合って
日本でもフジロックフェスティバルが始まって…って感じよね。だから今でもフェスといえば複数の人が出る様な
音楽イベントを指す感じよね。
フェスと聞くとスプラを思い出す。
スプラもスプラトゥーンの略称だったか。
膝は病院に行った方がいい。
自分も膝を変な方向に曲げちゃったことがあって病院行ったけど、水を抜いてもらうだけで随分楽になった。
フェスティバルの略ってフェスじゃなくてフェストだったのか
「フェス」って日本だけだったのか
心配だなぁ 早く良くなるといいけど…
フェストだからな
(モ ・ω・)膝 大丈夫?😅
アレキサンダーをアレックス、エドワードをエドって略したりしなかったっけな?
野外コンサートは、フェ↓ス↑
ビールを飲む オクトーバー"フェスト" は、フェが強い
日本語は(日本人でも)謎だらけ
フェス、フェスト、フェスタ、フェスティバル日本だと全部使い方違うわな
日本人からしたらフェスがなんでFBIに聞こえるのかが分からん
オートミールとシリアルのくだりは日本だとどういう行為に値するのだろうか?
「コンサート」のことを「ライブ」というのも日本だけだっけ?
ライブは生放送という意味なので、「ライブ(事前収録あり)」は矛盾してるw
関節は大事にして欲しいねえ
As wise Moomei says - you better get well soon, or else
大体3文字に略する気がするなぁ
importantをimpoとかね
略さなきゃいけない呪いが蔓延してる
痛そうだな、明るい声出せる程度で済んで良かったね
海外の人ってPERSONA3FESが出たときなんだと思ったんだろう。
省略止めてfestivalにして売ったりしたんだろうか?
フェス↓じゃなくてフェス↑
まだケータイを持っていないお年寄りのなかには、Tik TokやLINEの意味がわからない人がいる。