鎮命歌 -しずめうた 中日羅馬拼音字幕

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ต.ค. 2024
  • 歌詞、音樂來源:
    • 鎮命歌 -しずめうた
    第二參考處:
    wapbaike.baidu....
    就只有字幕,大家別想太多(RY

ความคิดเห็น • 44

  • @masaki815earth
    @masaki815earth 4 ปีที่แล้ว +8

    悲傷至極的曲調
    彷彿為逝者送行
    河畔盛開彼岸花
    如今相隔不相見

  • @BlackLee283
    @BlackLee283 3 ปีที่แล้ว +17

    4:06
    ひとひうたえや【日日颂歌】
    hi to hi u ta e ya
    みよといずみ【御代与泉】
    mi yo to i zu mi
    にんげんのなみやは【人世荡漾】
    ni n ge n no na mi ya ha
    やはてきてゆ【终归平息】
    ya ha te ki te yu
    こことなみげや【祝词萦绕】
    ko ko to na mi ge ya
    ふむふゆりつ【眠于冬日】
    fu mu fu yu ri tsu
    ゆらむゆひらゆ【鸣以神玉】
    yu ra mu yu hi ra yu
    ふるふゆごえ【祝以神宝】
    fu ru fu yu go e

    • @BlackLee283
      @BlackLee283 3 ปีที่แล้ว +3

      我超喜歡這段,標一下。
      翻譯是隔壁斎唄截出來的

  • @limchuioo7678
    @limchuioo7678 5 ปีที่แล้ว +34

    2019还在听的举手

  • @sunboy7426
    @sunboy7426 6 ปีที่แล้ว +10

    鎮命歌 演唱:瀧沢一留  作詞:瀧沢一留 作曲:八乙女葦菜
    金色(こんじき)の波(なみ)ゆらす 搖晃著金色的光波
    時渡(ときわた)る 彷徨(さまよ)い人(ひと) 渡過著時間、仿徨的人
    永(なが)き旅路(たびじ)の果(は)て 長久旅途的盡頭
    輝(かがや)く月(つき)へと還(かえ)る 在明亮的月光下返回
    いとしき 日々(ひび)は過(す)ぎて 甜美的日子已經成為過去
    懐(なつ)かしい郷(さと)に馳(は)せる想(おも)い 思念奔馳、懷念著家鄉
    遠(とお)く近(ちか)く肌(はだ)を撫(な)ぜる 由遠至近輕撫著肌膚
    たゆとう淡(あわ)い导(みちび)き 一陣一陣輕輕的引導著
    安(やす)らぎの地(ち)は遠(とお)く彼方(かなた) 安穩之地在遙遠的一方
    送(おく)り火(び)の示(しめ)す先(さき)へ 送神火的指示前方
    この夜(よる)よどうか明(あ)けないで 漫漫長夜怎麼還沒結束?
    迷(まよ)い道(みち)の晴(は)れるまで 在解除迷惘的道路上止盡
    果(は)て無(な)き 天(そら)を抱(いだ)き 擁抱永無止盡的天空
    響(ひび)きあう永久(とわ)の調(しら)べ 引導著永恒的相合
    綻(ほころ)ぶ花(はな)にも似(に)て 與綻放的花朵相似
    優(やさ)しき色(いろ)に染(そ)め抜(ぬ)く 染上溫柔的顏色
    鎮(しず)める詞(ことば)遠(とお)く響(ひび)く 停止的話語在遠方回響
    今(いま)はただ深(ふか)く眠(ねむ)れ 現在深深的沈眠
    欠(か)けた月(つき)はやがて満(み)ちゆく 欠缺的月不久後再盈滿
    出会(であ)い别(わか)れ 繰(く)り返(かえ)す 不斷重覆著相遇又分離
    眠(ねむ)れる心(こころ)遠(とお)く高(たか)く 沈眠的心即遠又高
    明(あか)き陽(ひ)の升(のぼ)る空(そら)へ 在明亮日陽的升空中飛去
    この夢(ゆめ)よどうか醒(さ)めないで 怎麼還沒從這夢境中清醒?
    目覚(めざ)めの鐘(かね)鳴(な)り響(ひび)く 蘇醒的時鐘鳴亮的響動

  • @WuAnn0812
    @WuAnn0812  8 ปีที่แล้ว +33

    金色(こんじき)の波ゆらす 金色的波浪搖曳著 konjiki no nami yurasu
    時渡る 彷徨い人 時之流中徘徊的人們 tokiwataru samoyoibito
    永き旅路の果て 漫長旅途的盡頭 nagaki tabiji no hate
    輝く月へと還る 回歸光輝的月之上 kagayaku tsuki he kaeru
    いとしき 日々は過ぎて 令人眷戀的每日已過去 itoshiki hibi wa sugite
    懐かしい郷に馳せる想い 向懷念地故鄉飛去的這份思念 natsukashii sato ni haseru omoi
    遠く近く肌を撫ぜる 忽遠忽近地觸撫著肌膚 tooku chikaku hada wo nazeru
    たゆたう淡い导き 化作搖曳的薄光引導著去路tayutau awai michibiki
    安らぎの地は遠く彼方 安息之地在遙遠的彼端 yasuragi no chiwa tooku kanata
    送り火の示す先へ 送行的篝火所指向的前方 okuri bi no shimesu saki he
    この夜よどうか明けないで 今霄的夜啊 請還不要天明 kono yoru douka ake naide
    迷い道の晴れるまで 直到找回迷失的道路為止 mayoi michi no hararu made
    果て無き 天(そら)を抱き 將無邊無際的天空擁入懷裡 hate naki sora wo idaki
    響きあう永久(とわ)の調べ 四周迴響著久遠的曲調 michibiki au towa no shirabe
    綻ぶ花にも似て 宛如破損的花瓣一般 hokorobu hana ni mo ni te
    優しき色に染め抜く 將溫柔的顏色渲染過來 yasashiki iro ni some nuku
    鎮める詞(ことば)遠く響く 鎮命之詞遙遙地迴響著 shizumeru kotoba tooku hibiku
    今はただ深く眠れ 現在只需要深深地沉眠 ima wa tada fukaku nemure
    欠けた月はやがて満ちゆく 缺損的月亮很快就會再滿盈 kaketa tsuki wa yagate michiyuku
    出会い別れ 繰り返す 然後再繼續重複著 相遇與別離 deai wakare furikaesu
    眠れる心遠く高く 睡夢中的心飛得又高又遠 nemureru kokoro tooku takaku
    明(あか)き陽の昇る空へ 朝著紅日升起的那片天空 akaki you noboru sora he
    この夢よどうか醒めないで 今霄的夢啊 請不要醒過來ko no yumeyo douka same naide
    目覚めの鐘 鳴り響く 但覺醒的鐘聲 依然迴盪開來 mezame no kane narihibiku

    • @ts810506
      @ts810506 8 ปีที่แล้ว

      輝く月へと還る 回歸光輝的月之上 kagayaku tsuki he "to" kaeru
      這裡有誤,と的羅馬拼音漏打了

    • @ts810506
      @ts810506 8 ปีที่แล้ว

      迷い道の晴れるまで 直到找回迷失的道路為止 mayoi michi no ha"re"ru made
      れ是re不是ra

    • @ts810506
      @ts810506 8 ปีที่แล้ว

      今はただ深く眠れ 現在只需要深深地沉眠 ima wa tada fukaku nemure
      影片裡的字幕少了i,變成ma wa tada((ry

  • @contentwolf7504
    @contentwolf7504 5 ปีที่แล้ว +6

    It sounds pretty good and I like her gentle voice.

  • @夙离心
    @夙离心 3 ปีที่แล้ว +4

    最后那一段据说是悼文。我也觉得最后那段最好听

  • @anotherfoodvlogger2511
    @anotherfoodvlogger2511 3 ปีที่แล้ว +5

    好平静的歌, 有点犬夜叉的感觉

  • @さり-w1d
    @さり-w1d 7 ปีที่แล้ว +5

    あくまで参考ですが、「綻ぶ花」はどちらかと言うと「柔らかに開く」とのニュアンスではないかと思いますね。いや、素晴らしいです。ではでは〜

  • @犬神-s1u
    @犬神-s1u 3 ปีที่แล้ว +3

    2021年還在聽的請舉手!

  • @zz0987050945
    @zz0987050945 6 ปีที่แล้ว +19

    頗好奇最後沒有被翻譯的那一大段歌詞是啥意思

    • @尋求平靜
      @尋求平靜 6 ปีที่แล้ว +47

      去巴哈爬文找的:
      ひとひうたえや【終日歌唱著呀】
      みよといずみ【御代與泉水】
      にんげんのなみやは【人們的腳步是】
      やはてきてゆ【無邊無際喲】
      こことなみげや【此處與腳步呀】
      ふむふゆりつ【走過冬天】
      ゆらむゆひらゆ【紛紛揚揚紛紛揚揚】
      ふるふゆごえ【降臨了冬天的路】

  • @bea6008
    @bea6008 ปีที่แล้ว

    看到御伽樒的死訊⋯⋯什麼歌都聽不太下…只能聽這個了⋯⋯

  • @咖啡-v1v
    @咖啡-v1v 3 ปีที่แล้ว

    卸代與泉水
    飄散的花朵必將成為塵土

  • @陳彥邦-b6c
    @陳彥邦-b6c 7 ปีที่แล้ว +33

    2017還在聽的簽到

  • @杨晓盈
    @杨晓盈 5 ปีที่แล้ว +1

    喜歡這個翻譯 like 1個

  • @parpar8614
    @parpar8614 3 ปีที่แล้ว +4

    2021

  • @cindylogamelife
    @cindylogamelife 3 ปีที่แล้ว +1

    我已經找了琴譜 想彈

  • @夕朔
    @夕朔 7 ปีที่แล้ว +4

    镇命歌 しずめうた
    ko n ji ki no na mi yu ra su
    to ki wa ta ru sa mo yo i bi to
    na ga ki ta bi ji no ha te
    ka ga ya ku tsu ki he to ka er u
    i to shi ki hi bi wa su gi te
    na tsu ka shi i sa to ni ha se ru o mo i
    too ku chi ka ku ha da wo na ze ru
    ta yu ta u a wa i mi chi bi ki
    ya su ra gi no chi wa to o ku ka na ta
    o ku ri bi no shi me su sa ki he
    ko no yo ru yo ru o ka a ke na i de
    ma yo i mi chi no ha ra ru ma de
    -------
    ha te na ki so ra wo i da ki
    mi chi bi ki a u to wa no shi ra be
    ho ko ro bu ha na ni mo ni te
    ya sa shi ki i ro ni so me nu ku
    shi zu me ru ko to ba to o ku hi bi ku
    i ma wa ta da fu ka ku ne mu re
    ka ke ta tsu ki wa ya ga te mi chi yu ku
    de a i wa ka re fu ri ka e su
    -----
    ne mu re ru ko ko ro to o ku ta ka ku
    a ka ki yo u no bo ru so ra he
    ko no yu me yo do u ka sa me na i de
    me za me no ka ne na ri hi bi ku
    ~··
    hi to hi u ta e ya mi wo to ru tu gi
    fu yu no na mi da wa ha ya te ki e yu
    ko ko to na ru ke ya fu u fu yu ri ki
    yu ra gu yu yu ra gu fu u fu no ko e
    hi to hi u ta e ya mi wo to ri tu gu
    fu yu no na mi da ha ya ha te ki e yu
    ko ko to na ri ke ya fu u fu yu ri ki
    yu ra gu yu yu ra yu fu u fu nu ko e

  • @宇涵林-i1i
    @宇涵林-i1i 9 หลายเดือนก่อน +7

    2024還在聽(舉手)

    • @尤嘉輝
      @尤嘉輝 3 หลายเดือนก่อน

      +1

    • @1rcs146
      @1rcs146 2 หลายเดือนก่อน

      @@尤嘉輝+1

    • @fine1548
      @fine1548 หลายเดือนก่อน

      🥰

  • @Andy-ul7uz
    @Andy-ul7uz 5 ปีที่แล้ว +5

    2019

  • @ParkMimin1013
    @ParkMimin1013 5 ปีที่แล้ว +1

    すごい!

  • @zmelody2111
    @zmelody2111 5 ปีที่แล้ว +2

    2018

  • @jaykk9543
    @jaykk9543 ปีที่แล้ว

    hi

  • @machiavelli6072
    @machiavelli6072 4 ปีที่แล้ว +4

    ひとひうたえや,斋歌斋辞
    みよといずみ,御代与泉
    にんげんのなみやは,祝祭于舞
    やはてきてゆ,神飨不卒
    こことなみげや,此有祭舞
    ふむふゆりつ,永葆丰瑞
    ゆらむゆひらゆ,斋宫之辞
    ふるふゆごえ,以介景福

  • @Jordoni-Chou
    @Jordoni-Chou 4 ปีที่แล้ว +2

    可以當奇異博士的主題曲…

    • @masaki815earth
      @masaki815earth 4 ปีที่แล้ว +3

      我覺得比較適合當告別式的背景音樂⋯⋯

    • @fellenamimi
      @fellenamimi 4 ปีที่แล้ว +2

      這首是早期乙女性向遊戲的歌~

    • @Jordoni-Chou
      @Jordoni-Chou 2 ปีที่แล้ว

      看過網民分享蜘蛛人無家日的心得越來越覺得奇異博士的心境符合這首歌歌詞。
      電影裡蜘蛛人做的所有事情奇異博士都看在眼裡