wu ann
wu ann
  • 10
  • 202 167
【Nijisanji EN】Stuck In The Abyss【Yugo Asuma】【中文字幕】(更正)
翻譯來源:【Noctyx】Stuck In The Abyss
https
home
gamer
com
tw
/artwork.php?sn=5398157
มุมมอง: 20

วีดีโอ

朱隠し(隱沒朱紅) 三条 中日羅馬字幕 重新上傳
มุมมอง 2.8K6 ปีที่แล้ว
請用電腦版觀看時網址最後加上「 &fmt=18」,刷新後就有720P可以看了 跟這個是一樣的: th-cam.com/video/kC81k0SNQe0/w-d-xo.html 只是終於有動力把字改大 謝謝之前願意包容字小的觀賞者 歌詞來源: blog.xuite.net/q58652000/wretc... 註釋來源: reader.roodo.com/utena_cornely... 原影片: www.nicovideo.jp/watch/sm26526... 歌詞詳細: paste.plurk.com/show/2390010/ 註釋 * * 《ひふみ祓詞》 源自《先代舊事本紀大成經‧正部‧天神本紀下 神父之字章》: 「天照太神詔曰……次以四十七言,詔告大己貴尊。 其靈句曰: 『人含道善命報名(ひふみよいむな),親子倫元因心顯煉忍(やこともちろらねし)。君主豐位(きるゆい),臣...
DiuDiu字幕組 風之音
มุมมอง 556 ปีที่แล้ว
微博指路DiuDiu字幕組 片源:饮水 打轴:梦继 翻译:小维 雪莉 飲水 南瓜 校对:大仙 橙太 RAKI 后期:南瓜 chobit-he 压制:chobit-he 发布:水管~forg 宣传:丢丢
上弦by凤年Abraham(純字幕版)
มุมมอง 2047 ปีที่แล้ว
此為純字幕版 歌曲歌詞來源: th-cam.com/video/PHN_S0UnEio/w-d-xo.html 5sing.kugou.com/fc/14802801.html 原曲:《上弦の月》KAITO V3 作曲:黒うさP 填詞:蘇子暖 演唱:鳳年 後期:浮生歎 PV:狼寶海報:微洛
朱隠し 赤與燈皆有詭異 中日羅馬字幕
มุมมอง 10K8 ปีที่แล้ว
朱隱 赤與燈皆有詭異主題曲 歌名:朱隠し(隱沒朱紅) 作詞:志方あきこ Shikata Akiko/日本、      波乃渉 Hano Wataru/日本 作曲:志方あきこ Shikata Akiko/日本 原唱:志方あきこ Shikata Akiko/日本 歌詞來源: blog.xuite.net/q58652000/wretch/115745303-志方あきこ - 朱隠し 日中羅馬歌詞 註釋來源: reader.roodo.com/utena_cornelyn/archives/26004484.html 原影片: th-cam.com/video/ue1ZA4RUSRM/w-d-xo.html 歌詞詳細: paste.plurk.com/show/2390010/
朱隠し(隱沒朱紅) 三条 中日羅馬字幕
มุมมอง 83K8 ปีที่แล้ว
畫質好像悲劇了OAO 請用電腦版觀看時網址最後加上「 &fmt=18」,刷新後就有720P可以看了 *03:43為「盡」魑魅,如果有V2版會改掉 歌詞來源: blog.xuite.net/q58652000/wretch/115745303-志方あきこ - 朱隠し 日中羅馬歌詞 註釋來源: reader.roodo.com/utena_cornelyn/archives/26004484.html 原影片: www.nicovideo.jp/watch/sm26526451?ref=search_key_video 歌詞詳細: paste.plurk.com/show/2390010/ 註釋 * * 《ひふみ祓詞》 源自《先代舊事本紀大成經‧正部‧天神本紀下 神父之字章》: 「天照太神詔曰……次以四十七言,詔告大己貴尊。 其靈句曰: 『人含道善命報名(ひふみよいむな),親子倫元因心顯...
刀劍亂舞 花歸葬
มุมมอง 9818 ปีที่แล้ว
歌詞: tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101127000016KK06635 原影片:www.nicovideo.jp/watch/sm28422516
鎮命歌 -しずめうた 中日羅馬拼音字幕
มุมมอง 72K8 ปีที่แล้ว
歌詞、音樂來源: th-cam.com/video/HR33szgPGMU/w-d-xo.html 第二參考處: wapbaike.baidu.com/view/5863145.htm?adapt=1& 就只有字幕,大家別想太多(RY
隱by河圖
มุมมอง 6429 ปีที่แล้ว
突然想做第二版→雖然好像沒啥差 錯字還是沒抓到 01:56是 「做」的 02:19是 「一桃復一李」 原址:5sing.kugou.com/yc/2252340.html 演唱:河 作詞:狐離 作曲:河 編曲:河 混縮:河圖 字幕:老人安
問佛by夢璟SAYA
มุมมอง 32K10 ปีที่แล้ว
第一次加字幕的說,還請多多見諒,如有侵權會撤銷 原曲:《夢と葉桜》初音ミク 填詞:沒牙兔子 演唱/和聲:夢璟SAYA 後期:Tureleon 圖片來源:zhan.renren.com/guyunliuxiang?gid=3602888498024879234&checked=true 歌詞: 我問明台如鏡 是否從不屑連理 我問傳情青鳥 為何各自雙飛翼 情局與虛實對弈似無處堪避 因我慕戀癡迷終身陷貪嗔迷局 縱情深 緣已斷往事休提 可放下 卻又談何容易 司輪回掌六道普天釋極 問你 是否當真知曉情意 誰曾渡世人情怯 又設歡聚別離 誰明瞭緣散風起 不語天機 為何明知曉結局 卻還空允我期許 你可知那是我半生歡喜 若無情方自在 我寧為凡塵螻蟻 尋得白首同心人 歿於月缺星移 天地煎熬三毒七苦眾生靡靡 只道當時正因此才有別於雲泥 縱情深 緣已斷往事休提 可放下 卻又談何容易 你金身萬年不破不滅 又怎...

ความคิดเห็น

  • @宇涵林-i1i
    @宇涵林-i1i 9 หลายเดือนก่อน

    2024還在聽(舉手)

    • @尤嘉輝
      @尤嘉輝 3 หลายเดือนก่อน

      +1

    • @1rcs146
      @1rcs146 2 หลายเดือนก่อน

      @@尤嘉輝+1

    • @fine1548
      @fine1548 หลายเดือนก่อน

      🥰

  • @jaykk9543
    @jaykk9543 ปีที่แล้ว

    hi

  • @infinite987
    @infinite987 ปีที่แล้ว

    懐かしい、ニコニコでこれ見つけて あかやあかしやあやかしのにハマったんよな ありがとう…大好きPSPでまた続きやりたいな

  • @infinite987
    @infinite987 ปีที่แล้ว

    痛みじゃなくて「悼み」だけどね

  • @bea6008
    @bea6008 ปีที่แล้ว

    看到御伽樒的死訊⋯⋯什麼歌都聽不太下…只能聽這個了⋯⋯

  • @ksow
    @ksow ปีที่แล้ว

    2022年了回味一下

  • @Hayami_Masyu
    @Hayami_Masyu 3 ปีที่แล้ว

    三条って、他の刀派よりも圧倒的に神々感が強いんだよな

  • @cindylogamelife
    @cindylogamelife 3 ปีที่แล้ว

    我已經找了琴譜 想彈

  • @咖啡-v1v
    @咖啡-v1v 3 ปีที่แล้ว

    卸代與泉水 飄散的花朵必將成為塵土

  • @犬神-s1u
    @犬神-s1u 3 ปีที่แล้ว

    2021年還在聽的請舉手!

  • @anotherfoodvlogger2511
    @anotherfoodvlogger2511 3 ปีที่แล้ว

    好平静的歌, 有点犬夜叉的感觉

  • @夙离心
    @夙离心 3 ปีที่แล้ว

    最后那一段据说是悼文。我也觉得最后那段最好听

  • @parpar8614
    @parpar8614 3 ปีที่แล้ว

    2021

  • @BlackLee283
    @BlackLee283 3 ปีที่แล้ว

    4:06 ひとひうたえや【日日颂歌】 hi to hi u ta e ya みよといずみ【御代与泉】 mi yo to i zu mi にんげんのなみやは【人世荡漾】 ni n ge n no na mi ya ha やはてきてゆ【终归平息】 ya ha te ki te yu こことなみげや【祝词萦绕】 ko ko to na mi ge ya ふむふゆりつ【眠于冬日】 fu mu fu yu ri tsu ゆらむゆひらゆ【鸣以神玉】 yu ra mu yu hi ra yu ふるふゆごえ【祝以神宝】 fu ru fu yu go e

    • @BlackLee283
      @BlackLee283 3 ปีที่แล้ว

      我超喜歡這段,標一下。 翻譯是隔壁斎唄截出來的

  • @いくらさん-k1t
    @いくらさん-k1t 4 ปีที่แล้ว

    2:38 あたりの『痛みの連鎖はツギハギに』のところは、炎を背景にした一期と骨喰の後ろ姿があるから大坂夏の陣かな。 次はどの児と追いかける…。三日月宗近は秀吉の正室の高台院所持だったから、大坂の陣はよく知っているだろうけど自らは焼けてない。 何が言いたいかって、この歌は深い。

  • @mamumamuify
    @mamumamuify 4 ปีที่แล้ว

    4年前でニコニコでみて思い出して来た

  • @machiavelli6072
    @machiavelli6072 4 ปีที่แล้ว

    ひとひうたえや,斋歌斋辞 みよといずみ,御代与泉 にんげんのなみやは,祝祭于舞 やはてきてゆ,神飨不卒 こことなみげや,此有祭舞 ふむふゆりつ,永葆丰瑞 ゆらむゆひらゆ,斋宫之辞 ふるふゆごえ,以介景福

  • @masaki815earth
    @masaki815earth 4 ปีที่แล้ว

    悲傷至極的曲調 彷彿為逝者送行 河畔盛開彼岸花 如今相隔不相見

  • @伊法克
    @伊法克 4 ปีที่แล้ว

    2020台灣人?

    • @Lin-zb2jd
      @Lin-zb2jd 2 ปีที่แล้ว

      有2022的台灣人(沒錯就是我😹)

    • @bakenekob8077
      @bakenekob8077 ปีที่แล้ว

      2023的來報到

  • @横山-i7g
    @横山-i7g 4 ปีที่แล้ว

    三条の不気味のような、だけど綺麗な感じ独特で好き

  • @Jordoni-Chou
    @Jordoni-Chou 4 ปีที่แล้ว

    可以當奇異博士的主題曲…

    • @masaki815earth
      @masaki815earth 4 ปีที่แล้ว

      我覺得比較適合當告別式的背景音樂⋯⋯

    • @fellenamimi
      @fellenamimi 4 ปีที่แล้ว

      這首是早期乙女性向遊戲的歌~

    • @Jordoni-Chou
      @Jordoni-Chou 2 ปีที่แล้ว

      看過網民分享蜘蛛人無家日的心得越來越覺得奇異博士的心境符合這首歌歌詞。 電影裡蜘蛛人做的所有事情奇異博士都看在眼裡

  • @Nagisa-up9jd
    @Nagisa-up9jd 4 ปีที่แล้ว

    蝴蝶只在現世存在的刀手上停留,風車只為現世存在的刀而轉動。

  • @jk7135
    @jk7135 4 ปีที่แล้ว

    小狐丸~♥

  • @弑魂官方辅助2
    @弑魂官方辅助2 5 ปีที่แล้ว

    !!

  • @杨晓盈
    @杨晓盈 5 ปีที่แล้ว

    喜歡這個翻譯 like 1個

  • @cisscacissca8037
    @cisscacissca8037 5 ปีที่แล้ว

    画面是什么游戏吗

    • @joanne6662
      @joanne6662 5 ปีที่แล้ว

      刀劍亂舞

  • @Andy-ul7uz
    @Andy-ul7uz 5 ปีที่แล้ว

    2019

  • @contentwolf7504
    @contentwolf7504 5 ปีที่แล้ว

    It sounds pretty good and I like her gentle voice.

  • @limchuioo7678
    @limchuioo7678 5 ปีที่แล้ว

    2019还在听的举手

  • @きょー-v2p
    @きょー-v2p 5 ปีที่แล้ว

    謎に‘誰ガ為ノ世界’と映像が一致するという現象が起きて僕は混乱している(暗黒微笑)

  • @ParkMimin1013
    @ParkMimin1013 5 ปีที่แล้ว

    すごい!

  • @zmelody2111
    @zmelody2111 5 ปีที่แล้ว

    2018

  • @程原珍
    @程原珍 6 ปีที่แล้ว

    3:40後的舞步的名稱是什麼?

  • @谢棋轩
    @谢棋轩 6 ปีที่แล้ว

    没有红你一一

  • @sunboy7426
    @sunboy7426 6 ปีที่แล้ว

    鎮命歌 演唱:瀧沢一留  作詞:瀧沢一留 作曲:八乙女葦菜 金色(こんじき)の波(なみ)ゆらす 搖晃著金色的光波 時渡(ときわた)る 彷徨(さまよ)い人(ひと) 渡過著時間、仿徨的人 永(なが)き旅路(たびじ)の果(は)て 長久旅途的盡頭 輝(かがや)く月(つき)へと還(かえ)る 在明亮的月光下返回 いとしき 日々(ひび)は過(す)ぎて 甜美的日子已經成為過去 懐(なつ)かしい郷(さと)に馳(は)せる想(おも)い 思念奔馳、懷念著家鄉 遠(とお)く近(ちか)く肌(はだ)を撫(な)ぜる 由遠至近輕撫著肌膚 たゆとう淡(あわ)い导(みちび)き 一陣一陣輕輕的引導著 安(やす)らぎの地(ち)は遠(とお)く彼方(かなた) 安穩之地在遙遠的一方 送(おく)り火(び)の示(しめ)す先(さき)へ 送神火的指示前方 この夜(よる)よどうか明(あ)けないで 漫漫長夜怎麼還沒結束? 迷(まよ)い道(みち)の晴(は)れるまで 在解除迷惘的道路上止盡 果(は)て無(な)き 天(そら)を抱(いだ)き 擁抱永無止盡的天空 響(ひび)きあう永久(とわ)の調(しら)べ 引導著永恒的相合 綻(ほころ)ぶ花(はな)にも似(に)て 與綻放的花朵相似 優(やさ)しき色(いろ)に染(そ)め抜(ぬ)く 染上溫柔的顏色 鎮(しず)める詞(ことば)遠(とお)く響(ひび)く 停止的話語在遠方回響 今(いま)はただ深(ふか)く眠(ねむ)れ 現在深深的沈眠 欠(か)けた月(つき)はやがて満(み)ちゆく 欠缺的月不久後再盈滿 出会(であ)い别(わか)れ 繰(く)り返(かえ)す 不斷重覆著相遇又分離 眠(ねむ)れる心(こころ)遠(とお)く高(たか)く 沈眠的心即遠又高 明(あか)き陽(ひ)の升(のぼ)る空(そら)へ 在明亮日陽的升空中飛去 この夢(ゆめ)よどうか醒(さ)めないで 怎麼還沒從這夢境中清醒? 目覚(めざ)めの鐘(かね)鳴(な)り響(ひび)く 蘇醒的時鐘鳴亮的響動

  • @zz0987050945
    @zz0987050945 6 ปีที่แล้ว

    頗好奇最後沒有被翻譯的那一大段歌詞是啥意思

    • @尋求平靜
      @尋求平靜 6 ปีที่แล้ว

      去巴哈爬文找的: ひとひうたえや【終日歌唱著呀】 みよといずみ【御代與泉水】 にんげんのなみやは【人們的腳步是】 やはてきてゆ【無邊無際喲】 こことなみげや【此處與腳步呀】 ふむふゆりつ【走過冬天】 ゆらむゆひらゆ【紛紛揚揚紛紛揚揚】 ふるふゆごえ【降臨了冬天的路】

  • @陳璿羽-n3h
    @陳璿羽-n3h 6 ปีที่แล้ว

    這個翻譯太厲害了! 好多東西都查的很清楚 原本聽得我一臉矇逼 現在終於懂了

  • @祭月-u6n
    @祭月-u6n 6 ปีที่แล้ว

    好聽

  • @御影風
    @御影風 6 ปีที่แล้ว

    這是"巫王志"裡小祝對大巫䐨的心聲吧...

  • @葉俊儀-y3u
    @葉俊儀-y3u 6 ปีที่แล้ว

    體悟

  • @Sherry1107
    @Sherry1107 6 ปีที่แล้ว

    字幕真是考驗視力QAQ

  • @文財林-t6q
    @文財林-t6q 7 ปีที่แล้ว

    机歲了做什事不想想。

  • @30ocb56
    @30ocb56 7 ปีที่แล้ว

    まほらの戸に立つ 産土(ウブスナ)へ 手向けるは 椿花 夢路の社の 其の奥に よもすがら 咲き匂う 捻れの街角 夕暮れに 影法師 誰を想う からから廻るは 風車 誘われ 君を想う ないしょ ないしょ きこえくるのは よいの さかいの かぐらうた う た え あかやあかしやあやかしの 鳥居 越えたその向こう 歪み歪んだ この心 すべてあいして 喰らいましょう あかやあかしやあやかしの ゆれる狐火 あざやかに 歪み歪んだ この絆 すべてあいして 喰らいましょう ひふみよいむなや こともちろらね しきるゆゐつわぬそをたはくめか うおゑにさりへて のますあせえほれけ 不知花(シラズカズラ)の茜森(アカネモリ) 手招くは まぼろしか 選び 選ばれ 行く末は いとし かなしの 朱隠(アカカク)し 逆しまの街は ツギハギに 捩れの因果が 蔓延(ハビコ)りて 悼(イタ)みの連鎖は ツギツギに 次はどの児(コ)と 追いかける あかやあかしやあやかしの 願い飢(カツ)えた その果てに 繋ぎ繋げた この想い すべてあいして 赦しましょう あかやあかしやあやかしの 鳥居 越えたその向こう 歪み歪んだ この心 すべてあいして あかやあかしやあやかしの ゆれる狐火 あざやかに 歪み歪んだ この絆 すべてあいして 喰らいましょう 歪み歪んだ この心 すべてあいして 喰らいましょう かみのますとりいにいれば このみよりひつきのみやとやすらげくす

    • @Fevoritebeautiful
      @Fevoritebeautiful 6 ปีที่แล้ว

      歌詞(//∇//)\有難うございますっ!ほんとにありがとうございます!

  • @Yes-me1bk
    @Yes-me1bk 7 ปีที่แล้ว

    我想知道。。。那个很矮的那个人是男的还是女的?

    • @chiqing1023
      @chiqing1023 7 ปีที่แล้ว

      谢源 男的。

  • @さり-w1d
    @さり-w1d 7 ปีที่แล้ว

    あくまで参考ですが、「綻ぶ花」はどちらかと言うと「柔らかに開く」とのニュアンスではないかと思いますね。いや、素晴らしいです。ではでは〜

  • @陳彥邦-b6c
    @陳彥邦-b6c 7 ปีที่แล้ว

    2017還在聽的簽到

  • @夕朔
    @夕朔 7 ปีที่แล้ว

    镇命歌 しずめうた ko n ji ki no na mi yu ra su to ki wa ta ru sa mo yo i bi to na ga ki ta bi ji no ha te ka ga ya ku tsu ki he to ka er u i to shi ki hi bi wa su gi te na tsu ka shi i sa to ni ha se ru o mo i too ku chi ka ku ha da wo na ze ru ta yu ta u a wa i mi chi bi ki ya su ra gi no chi wa to o ku ka na ta o ku ri bi no shi me su sa ki he ko no yo ru yo ru o ka a ke na i de ma yo i mi chi no ha ra ru ma de ------- ha te na ki so ra wo i da ki mi chi bi ki a u to wa no shi ra be ho ko ro bu ha na ni mo ni te ya sa shi ki i ro ni so me nu ku shi zu me ru ko to ba to o ku hi bi ku i ma wa ta da fu ka ku ne mu re ka ke ta tsu ki wa ya ga te mi chi yu ku de a i wa ka re fu ri ka e su ----- ne mu re ru ko ko ro to o ku ta ka ku a ka ki yo u no bo ru so ra he ko no yu me yo do u ka sa me na i de me za me no ka ne na ri hi bi ku ~·· hi to hi u ta e ya mi wo to ru tu gi fu yu no na mi da wa ha ya te ki e yu ko ko to na ru ke ya fu u fu yu ri ki yu ra gu yu yu ra gu fu u fu no ko e hi to hi u ta e ya mi wo to ri tu gu fu yu no na mi da ha ya ha te ki e yu ko ko to na ri ke ya fu u fu yu ri ki yu ra gu yu yu ra yu fu u fu nu ko e

  • @lauhuaising77
    @lauhuaising77 8 ปีที่แล้ว

    好好听

  • @WuAnn0812
    @WuAnn0812 8 ปีที่แล้ว

    金色(こんじき)の波ゆらす 金色的波浪搖曳著 konjiki no nami yurasu 時渡る 彷徨い人 時之流中徘徊的人們 tokiwataru samoyoibito 永き旅路の果て 漫長旅途的盡頭 nagaki tabiji no hate 輝く月へと還る 回歸光輝的月之上 kagayaku tsuki he kaeru いとしき 日々は過ぎて 令人眷戀的每日已過去 itoshiki hibi wa sugite 懐かしい郷に馳せる想い 向懷念地故鄉飛去的這份思念 natsukashii sato ni haseru omoi 遠く近く肌を撫ぜる 忽遠忽近地觸撫著肌膚 tooku chikaku hada wo nazeru たゆたう淡い导き 化作搖曳的薄光引導著去路tayutau awai michibiki 安らぎの地は遠く彼方 安息之地在遙遠的彼端 yasuragi no chiwa tooku kanata 送り火の示す先へ 送行的篝火所指向的前方 okuri bi no shimesu saki he この夜よどうか明けないで 今霄的夜啊 請還不要天明 kono yoru douka ake naide 迷い道の晴れるまで 直到找回迷失的道路為止 mayoi michi no hararu made 果て無き 天(そら)を抱き 將無邊無際的天空擁入懷裡 hate naki sora wo idaki 響きあう永久(とわ)の調べ 四周迴響著久遠的曲調 michibiki au towa no shirabe 綻ぶ花にも似て 宛如破損的花瓣一般 hokorobu hana ni mo ni te 優しき色に染め抜く 將溫柔的顏色渲染過來 yasashiki iro ni some nuku 鎮める詞(ことば)遠く響く 鎮命之詞遙遙地迴響著 shizumeru kotoba tooku hibiku 今はただ深く眠れ 現在只需要深深地沉眠 ima wa tada fukaku nemure 欠けた月はやがて満ちゆく 缺損的月亮很快就會再滿盈 kaketa tsuki wa yagate michiyuku 出会い別れ 繰り返す 然後再繼續重複著 相遇與別離 deai wakare furikaesu 眠れる心遠く高く 睡夢中的心飛得又高又遠 nemureru kokoro tooku takaku 明(あか)き陽の昇る空へ 朝著紅日升起的那片天空 akaki you noboru sora he この夢よどうか醒めないで 今霄的夢啊 請不要醒過來ko no yumeyo douka same naide 目覚めの鐘 鳴り響く 但覺醒的鐘聲 依然迴盪開來 mezame no kane narihibiku

    • @ts810506
      @ts810506 8 ปีที่แล้ว

      輝く月へと還る 回歸光輝的月之上 kagayaku tsuki he "to" kaeru 這裡有誤,と的羅馬拼音漏打了

    • @ts810506
      @ts810506 8 ปีที่แล้ว

      迷い道の晴れるまで 直到找回迷失的道路為止 mayoi michi no ha"re"ru made れ是re不是ra

    • @ts810506
      @ts810506 8 ปีที่แล้ว

      今はただ深く眠れ 現在只需要深深地沉眠 ima wa tada fukaku nemure 影片裡的字幕少了i,變成ma wa tada((ry

  • @nemophilist1140
    @nemophilist1140 8 ปีที่แล้ว

    太好听了