Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 24 ก.พ. 2021
- Переводим игру с помощью XUnity.AutoTranslator
Ссылка на форум - forum.zoneofgames.ru/topic/53...
Ссылка на сайт проги - github.com/bbepis/XUnity.Auto...
------------------------
►Подписаться на канал - bit.ly/2biLyCF
►Группа в VK - fedukandrey
►Игры со скидкой - bit.ly/2EnfqtY
------------------------
STEAM: store.steampowered.com/app/42...
TRAILER: • Firefighting Simulator...
------------------------
#XUnity.AutoTranslator #Simulator #FEDGAMES - เกม
Спасибо за столь подробный гайд! Пусть перевод и чудовищный, всяко лучше иероглифов)
thank you so much man, even though i didn't understand russian i used the auto translate system and my game now is english, i appreciate it, heres a sub.
Огромное спасибо! Вы сделали огромный вклад для игрового сообщества! 🤝
Спасибище тебе мужик огромное! Сам не дошел что шрифт отдельно качаеться.
Хорошо, спасибо! Полезное видео
Братик спасибо, от души всё получилось Лайк с меня
❤🔥
Харош мужик, помогло!!!! Респект
Огромное спасибо,нет слов как отблагодарить за столь полезное видео.
Просто Лучший. Очень помог спасибо.
большое спасибо! без вашего видео не разобралась бы
Спасибо. Помог. Я перевел osiris new dawn, и теперь я играю
Огромное спасибо, очень помогло видео!
Спасибо тебе добрый человек))Удружил)
спасибо большое. всё работает. ура!!!
Все работает на ура инструкция реальна!!!
Впервые увидел этот переводчик на стриме Осириса (корявый,но лучше чем ничего),спс,работает.
Если у кого-то не появляется папка "AutoTranslator" после запуска созданного патчем ярлыка, то возможно, вам поможет следующее: откройте свойства папки игры и уберите "Только для чтения" (можно применить на все файлы игры)
спасибо! только так появилось.
От души
чувак ты как с неба свалился
Мда, только вот windows сделала невозможным снятие галочки: Только для чтения. Буду пытаться как то иначе это решить
В общем ребзи, открываем окно свойства снимаем галочку и нажимаем Применить НО не закрываем это окно и открываем (Patch and Run) фаил и все! Всем добра и позитива
Супер!
Большое спасибо, выполнил все по инструкции и все получилось. Игра cloud meadow
У тебя очень красивая заставка на рабочем столе компа👍👍👍👍😲
Мне тоже нравится :)
Всё понятно объяснил спсибо
Лучшее! Очень помогло
Браво!Спасибо
Спасибо за гайд
спасибо большое
Я тебя обожаю, огромное спасибо!!
Все работает, спасибо)
Интересно, с "Murder House" (от Puppet combo) и "Lost in vivo" такое прокатит...не уверен. хотя и обе игры на Unity
Wielkie dzięki! Pomogłeś. :)
Слушай, а как быть если программа ярлык не создает ? Она сейчас делает папку "ReiPatcher", в которой файлы (в том числе ReiPatcher.exe), но после его запуска ничего не происходит.
спасибо большое, всё работает. На сайте не особо понятная инструкция, как мне кажется)))
Хотелось бы и перевод на других движках видеть, а так топчик
На другие движки этот софт не переводит
Могу предложить разве что Translator++. Там есть возможность перевода с разных движков. Но далеко не со всех.
Благодарю
что делать если не появляется новый ярлык? не понимаю в какую именно папку помещать чтобы появилось хоть что-то
Спасибо большое лайкккк
спасибо большое! почти перевела Tales of the Neon Sea.. ток вот иногда он зависает и не хочет проходить дальше... приходится постоянно вырубать через alt + f4. обидно капец как
помог, спасибо
скорость перевода текста нельзя задовать ?
друг мой руки от бога все работает))))
Странно. Сделал все как надо, игра на Юнити но не создается папка "Автотранслятор"
Такаеже фигня. Невышло
У меня тоже автор помоги
автору пофиг@@Hans_alc
далеко не всегда появляется ярлык для запуска игры с патчем . а если точнее перевел только 1 игру из десятка
О блин))) Надо попытаться вечерком с вр играми сделать перевод.Задолбался уже в стиме без локализации мучиться.Интересно можно будет так into the radius перевести?
Спасибо,перевел Osiris New Dawn
я пробывал перевести игру Derail Valley но не получилось не подскажешь в чём может быть причина?
чётко
Вот бы так же только для любых других игр
А если у меня в игре шрифты слишком огромные и не влезают?
А сделать так чтобы текст быстрее прошружался?
У меня почему-то не появился ярлык в корневой папке игры.
у меня проблема при запуске Patch and Run появляется окошко и повер окошка прекращение работы программы ReiPatcher
БРО ХАЙ 👋👋 СЛУШАЙ ТАКОЙ ВОПРОС MMORG ИГРУЛИНА Uncharted Waters Online , этот перевод пройдет под нее ?
вроде она unity х.з точно правда.....
Автору спасибо в работе не сомневаюсь только мой комп отказывается запускали созданый ярлык я не понимаю почему
Спастбо бро перевел batdr у кого не создает ярлык запускайте от имини администратора
привет. Что значит Автопереводчик для Unity игр XUnity - это для каких игр? Это игры которые не устанавливаются на компьютер, а те которые скачал и и из места куда они скачались от туда же их и запускать надо, без всякой дополнительнеой установки - это имеется в виду когда пишут для Unity игр XUnity? И на эту игру у меня не получается установить этот переводчик Age.of.Reforging.The.Freelands.Early.Access. За то получилось установить его на SOLASTA Crown of the Magister и на Tomie_Wanna. Но мне эти не нужны, мне надо вот то что бы заработало.
ИГРА Decay of Logos не появляеться папка AUTO Translanor ...уже пробовал снимать галочку только для чтения и тд...все равно ее нет
А контрабанд полис уже вышла не как демка, а как полноценная версия?
Спасибо! Но вот интересно, а в строчку для шрифтов ведь можно любой шрифт вписать?)
В теории можно
@@FEDGAMES попробовала ничего не вписывать в ту строку -- тоже получилось. Довольна, как тысяча слонов ))
Лови) Лайк! подскажи на другие игры стимовские можно этим переводом пользоватся?
Да
Если только игра написана на Unity движке то да, если на других то нет
Есть ли возможность поменять цвет текста? А то он сливается с фоном в игре
лайк сука лайк дядя помог!!! спасибо)))
А для андроид версии игры возможно так сделать?
Спасибо! Очень популярно показал, на сайте я нихуя не понял! Переводит % 80 и диалоги все квадратами, но это лучше чем когда вообще ничего не понятно!
Переводил Solasta: Crown of the Magister.
xD
Может знает кто как настроить несколько шрифтов? В игре 2 шрифта. Сначала я указал шрифт Arial, второй шрифт заменялся на пустые символы. Потом убрал шрифт Arial и оставил никакой. В игре стал переводить и второй шрифт. Перезалейте в игру и всё вообще всё на пустые символы переводил.
Короче, весь интерфейс игры у меня переведён, но не переведены диалоги. В игре Kindergarten 2, что делать?
Cпасибо большое,перевел таможеника щас пойду на родном языке проходить)))
Красавчик! ))))
@@FEDGAMES А вот Junkyard Simulator не перевел не хочет получил ключ на бета тест закрытый игрушка хороша по сравнению с 1 прологом.Тоже видио снимеш когда ее выпустят интересная
@@user-ph1ek1vu5x Я её смотрел, но честно говоря не вау))) Посмотрим, что в итоге будет.
Как сдесть перенос на новую строку? Если в оригинале текст в три строки, то после перевода получается одна длинная и часть текста просто уходит за экран.
- пробел
- новая строка. Ну по крайней мере у меня так показывало в текстовом документе.
а что делать если после папке патч энд ран там командная строка на пару секнд и все
Что делать если не появляется папка с конфигом? прошу ответь
бля чел спасибо больше, подписался и поставил лайк
Здравствуйте. После запуска пропатченной игры папка с AutoTranslator не появляется. Что делать/ в чём проблема?
Тоже самое не знаю как фиксить
Здравствуйте у меня такая проблема после загрузки патча у меня не появляется автотранслятор,снимала несолько раз галочки на свойствах папки только чтение,ничего не получилось,потом у видела файл il2cpp_,установила MelonLoader и там ошибка вылезает вот такая. il2cpp_init detour failed: It was not possible to find a compatible framework version.Что мне посоветуете?
А если не создает папку AutoTranslator что делать кто подскажет?
Привет! попробуй эту игру перевести "Nearly Dead" не получается !!!!
у меня не создался дополнительный ярлык
можете подсказать , что делать если на вирус тотоле показывает , что в этой программе есть троян ???
СПАСИБО ! )) БЕЗ ВСЯКИХ БУБНОВ НАСТРОИЛ ИГРУ Shinobi Otoshi (Fallen Shinobi)
ТЕПЕРЬ БУДУ НИНДЗЮ "ТРЕНИРОВАТЬ" ХАХА ))
А где настройка размера шрифта?
сделал всё как в видео но неработает
У меня не создаётся папка, и соответственно нет файла конфиг. Пробовал несколько раз. В чем может быть причина?
В винде вот в чём
Странно. У меня пререводит только через команду ALT+U. Кто знает почему так ?
Попробовал игру Sable, тоже не пашет. Вот засада:(
Что делать если место перевода квадраты?
потибо)
Что делать если появляется ошибка "прекращенена работа программы ReiPatcher" после нажатия на ярлык созданного после запуска патча?
Запусти от имени Администратора.
А что если я запускаю игру через патч но она не запускаеться?
у меня игра не запускается с созданного ярлыка
класс, спасибо
Откуда шрифты берёт переводчик так и не понял. Хочу другой. поменьше).
Даже если оставить поле замены шрифта пустым и удалить скаченные шрифты ничего не меняется((
Берёт он из настроек файла под названием config.ini ( создается этот файл по пути: C:\папка с игрой\название игры\AutoTranslator\Config.ini), в строку OverrideFontTextMeshPro вроде надо вписывать название шрифта точно не помню забыл
А как это работает с Epic games?
"Together BNB" для этой игры не создаётся папка , в которой нужно менять конфиг , подскажите , что делаю не так !
Какая игра?
@@FEDGAMES Together BNB написала же !
@@Swetik-91 Игра на движке Unreal Engine, т.е. этот автопереводчик не переведет её. Нужен движок Unity!
кто знает, сработает ли на Tower of fantazy?
При работе с этой прогой - персонажи в игре зависают в текстурах. Так же, после выхода из неё, не появляется папка Autotranslator. Попробовал с другой игрой и сработало. Возможно, эта программа работает не на все игры Unity
Возможно на свойствах папки стоял атрибут "Только для чтения"
@@user-hv3zd4tq6c этот атрибут не снимается на Win 10. Более того, в текстурах хоть и зависают, но перевод всё равно не работает. Не для всех игр программа.
@@Ne_Ishak У меня стоит Windows 10 и я этот атрибут снял. Что-то ты там не так или не то делаешь. Проблемы с текстурами не встречал. Единственное что могу сказать, что программа не для всех людей, ибо многим такой машинный перевод не заходит и иногда легче оригинальный язык выучить)
@@user-hv3zd4tq6c если снял, значит, у тебя одна из самых старых версий винды. В новых версиях такое нельзя сделать. Не помогают даже права администратора и командная строка. По факту, папка не только для чтения, но и для изменения, но галочка всё равно будет стоять. Короче говоря, что-то вроде бага. Чекни в гугле, такая проблема не у меня одного
@@Ne_Ishak Мда, я лично перешёл с семёрки только из-за дизайна, а в итоге столько проблем с этой десяткой... и некоторые меня даже ещё не касались
привет , такая проблема , перевод работает но бывает такое что он перестает переводить и все дальше на английском , это как то можно пофиксить?
Можно нажимаешь сочетание клавиш Alt + U = ручной захват. Захват по умолчанию не всегда подхватывает текст. Плагин попытается сделать поиск вручную.
Или Alt + R = Перезагрузить файлы переводов. Полезно, если вы изменяете текстовые и текстурные файлы на лету. Не гарантируется работа для всех текстур.
Помогите кто нибудь! Не появляется папка с русификатором когда захожу в появивщийся ярлык
не запускается такой ярлык
как исправить что бы перевод текста сразу был на русском а не попутно после анг надписей?
У меня не появился автотранслятор
на ORWELL IGNORANCE IS STRENGHT не работает((
Что нада делать если текст нету ?
А что делать, если игра не запускается с созданного ярлычка?
Значит игра не юнити или ты чет не так сделал
Сними галку с "Только для чтения", в свойствах папки с игрой.