@@banjoboi24 it's 4.99 and the pack contains 8 songs in total. I haven't seen much from the the other taiko games, but I think it's supposed to be a collection of the main themes in the games, including drum session.
@@SaLMonsYT well, i just checked the shop in the Switch version, but the 20th Anniversary Pack is nowhere to be seen, for some reason. Can you help me ?
@@banjoboi24 strange, I managed to get it just fine. What I did was search taiko no tatsujin and sort items by newest to oldest. If that doesn't work, maybe this link will help www.dekudeals.com/items/taiko-no-tatsujin-drum-n-fun-20th-anniversary-generations-theme-song-pack
I love this song and this game so much, I wish I knew what the lyrics meant but I can't find them anywhere, I'd love to learn them in Japanese to sing along and know what they mean in English 😔
Lyrics: 蝉の鳴く声響き渡る (semi no naku koe hibiki wataru) 夏の夕暮れ茜空 (natsu no yuugure akanesora) 気持ち高ぶる祭囃子 (kimochi takaburu matsuri-bayashi) 駆け出す兵児帯黄金色 (kakedasu heko'obi koganeiro) 響く笛ぴーひゃら 緋色のちょうちんキラキラ (hibiku fue pihyara hiiro no chouchin kirakira) 見上げる櫓夜空に星花火 (miageru yagura yozora ni hoshi-hanabi) 浴衣姿がふわり 甘い綿飴の香り (yukata sugata ga fuwari amai wata'ame no kaori) 君の呼ぶ声が眩しいよ (kimi no yobu koe ga mabushii yo) ひらり法被羽織って 帯紐しめて (hirari happi haotte obi-himo shimete) ギュッと喧嘩結び 粋なやつ (gyutto kenka musubi ikina yatsu) ハチマキ捻って バチを握って (hachimaki nejitte bachi o nigitte) 高鳴る鈴の音 わっしょいわっしょい (takanaru suzu no ne wasshoi-wasshoi) 憧れの君と 目と目を合わせ (akogare no kimi to me to me o awase) ドンドンドン みんなでドドンがドン (don-don-don minna de do-don ga don) 重なる鼓動とリズムが (kasanaru kodou to rizumu ga) ピッタリ そうバッチリ (pittari sou batchiri) 夢に見た君と 手と手を繋いで (yume ni mita kimi to te to te o tsunaide) ゴーゴーゴー ゴーゴータイム (go-go-go go-go time) 夏めく二人の距離は (natsumeku futari no kyori wa) 心ときめき 夜風に揺れる (kokoro tokimeki yokaze ni yureru) ドンドンツクドン ドンドコドン (don-don tsuku-don don-dokodon) テケレケツクドコ ドンドンポーピーポー (teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po) ドンツクドンツク ドコスコドン (don-tsuku don-tsuku doko-suko-don) テケツクドコドコ ドンドンポーピーポー (teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po) 今宵こそ 夜空に打ち上げて (koyoi koso yozora ni uchi-agete) 憧れの君と 目と目を合わせ (akogare no kimi to me to me o awase) ドンドンドン みんなでドドンがドン (don-don-don minna de do-don ga don) 重なる鼓動とリズムが (kasanaru kodou to rizumu ga) ピッタリ そうバッチリ (pittari sou batchiri) 夢に見た君と 手と手を繋いで (yume ni mita kimi to te to te o tsunaide) ゴーゴーゴー ゴーゴータイム (go-go-go go-go time) 夏めく二人の距離は (natsumeku futari no kyori wa) 心ときめき 夜空に光る (kokoro tokimeki yozora ni hikaru) Translation: The cicada's chirps reverberate Across the madder-red skies of a summer evening The festival bands running high in spirits With golden waist bands running off in tail The resounding flute goes toodle-toot, the scarlet lanterns glistening Look up from the festival tower for a sky of glittering fireworks The gentle dress of yukata and the sweet scent of cotton candy Your chanting calls are so radiant Gently donning the happi coats and tying the obi-himo knot Tightly squeezed among the hustle, that dapper fellow A twist on the hachimaki headband, bachi sticks in hand As the bell chimes run high, heave‐ho, heave‐ho Looking eye-to-eye with you whom I have been longing Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don The overlapping heartbeat and rhythm are Just so precise, yeah, so perfect Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams Go-go-go, Go-go Time As it grows summerly, the distance between us two Sets my heart throbbing and swaying in the nightly winds (kuchi-shouga) Don-don tsuku-don don-dokodon Teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po Don-tsuku don-tsuku doko-suko-don Teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po Tonight's the night to shoot them up into the skies Looking eye-to-eye with you whom I have been longing Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don The overlapping heartbeat and rhythm are Just so precise, yeah, so perfect Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams Go-go-go, Go-go Time As it grows summerly, the distance between us two Sets my heart throbbing and shimmering in the night sky
TSUNAGARE! HIROGARE! UCHIAGARE! Lyrics Japanese Rōmaji English Translation (Semi no naku koe hibiku wataru Natsu no yuugure akanesora Kimochi takaburu matsuri-bayashi kakedasu heko'oki koganeiro) (Hibiku fue pihyara hiiro no chouchin kirakira miageru yagura yozora ni hoshi-hanabi yukata sugata ga fuwari amai wata'ame no kaori kimi no yobu koe ga mabushii yo) The cicada's chirps reverberate Across the madder-red skies of a summer evening The festival bands running high in spirits With golden waist bands running off in tail The resounding flute goes toodle-toot, the scarlet lanterns glistening Look up from the festival tower for a sky of glittering fireworks The gentle dress of yukata and the sweet scent of cotton candy Your chanting calls are so radiant, (Kimi no yobu koe ga mabushii yo gyutto kenka musubi ikina yatsu hachimaki nejitte bachi o nigitte takanaru suzu no ne wasshoi-wasshoi) Gently donning the happi coats and tying the obi-himo knot Tightly squeezed among the hustle, that dapper fellow A twist on the hachimaki headband, bachi sticks in hand As the bell chimes run high, heave‐ho, heave‐ho' (Akogare no kimi to me to me o awase don-don-don minna de do-don ga don kasanaru kodou to rizumu ga pittari sou batchiri) (Yume ni mita kimi to te to te o tsunaide go-go-go go-go time natsumeku futari no kyori wa kokoro tokimeki yokaze ni yureru) Looking eye-to-eye with you whom I have been longing Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don The overlapping heartbeat and rhythm are Just so precise, yeah, so perfect Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams Go-go-go, Go-go Time As it grows summerly, the distance between us two Sets my heart throbbing and swaying in the nightly winds. Don-don tsuku-don don-dokodon teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po don-tsuku don-tsuku doko-suko-don teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po koyoi koso yozora ni uchi-ageteDon-don tsuku-don don-dokodon Teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po Don-tsuku don-tsuku doko-suko-don Teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po Tonight's the night to shoot them up into the skies (akogare no kimi to me to me o awase don-don-don minna de do-don ga don kasanaru kodou to rizumu ga pittari sou batchiri yume ni mita kimi to te to te o tsunaide go-go-go go-go time natsumeku futari no kyori wa kokoro tokimeki yozora ni hikaru) Looking eye-to-eye with you whom I have been longing Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don The overlapping heartbeat and rhythm are Just so precise, yeah, so perfect. Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams Go-go-go, Go-go Time As it grows summerly, the distance between us two Sets my heart throbbing and shimmering in the night sky
...I swear i didnt imagine a Kamen Rider Ex-Aid-esque character with lightning-imbued bachi/escrima sticks beating a monster shitless using this music to imspire the hits in his combo...
This song is underrated.
They don’t deserve this.
haha
Ultra underrated
I agree
@Brioche201 wesh? 😭 bonsoir
Washoi washoi
Just tried the demo for Taiko no Tatsujin on PS4. I don't think I will be able to get this tune out of my head anytime soon.
lol
1:23 dondontsukudon dondokodon tekereketsukudoko dondonpopipo dontsukudontsuku dokosukodon teketsukudokodoko dondonpopipo
I am so happy that this song is in Rhythm Festival. This is my favorite song on the PS4, and I am so happy to see it make a return
0:55
Such a warm feeling I get out of this song
Can't stop listening this song!
This is the best song in the game.. ❤️
i'm in love with this music
Your are not the only
I wish this song was in Taiko No Tatsujin: Drum 'n' Fun! for the Switch as DLC...
It just released on switch as part of the 20th anniversary park.
@@SaLMonsYT wait, really !? How much does it cost !?
@@banjoboi24 it's 4.99 and the pack contains 8 songs in total. I haven't seen much from the the other taiko games, but I think it's supposed to be a collection of the main themes in the games, including drum session.
@@SaLMonsYT well, i just checked the shop in the Switch version, but the 20th Anniversary Pack is nowhere to be seen, for some reason. Can you help me ?
@@banjoboi24 strange, I managed to get it just fine. What I did was search taiko no tatsujin and sort items by newest to oldest. If that doesn't work, maybe this link will help www.dekudeals.com/items/taiko-no-tatsujin-drum-n-fun-20th-anniversary-generations-theme-song-pack
This is like the Through The Fire and Flame equivalent of this game, amazing
i played this like 20 times ITS JUST AMAZINH
:)
@@moamoaoz you liked my comment ^=^
I love this song and this game so much, I wish I knew what the lyrics meant but I can't find them anywhere, I'd love to learn them in Japanese to sing along and know what they mean in English 😔
Lyrics:
蝉の鳴く声響き渡る
(semi no naku koe hibiki wataru)
夏の夕暮れ茜空
(natsu no yuugure akanesora)
気持ち高ぶる祭囃子
(kimochi takaburu matsuri-bayashi)
駆け出す兵児帯黄金色
(kakedasu heko'obi koganeiro)
響く笛ぴーひゃら 緋色のちょうちんキラキラ
(hibiku fue pihyara hiiro no chouchin kirakira)
見上げる櫓夜空に星花火
(miageru yagura yozora ni hoshi-hanabi)
浴衣姿がふわり 甘い綿飴の香り
(yukata sugata ga fuwari amai wata'ame no kaori)
君の呼ぶ声が眩しいよ
(kimi no yobu koe ga mabushii yo)
ひらり法被羽織って 帯紐しめて
(hirari happi haotte obi-himo shimete)
ギュッと喧嘩結び 粋なやつ
(gyutto kenka musubi ikina yatsu)
ハチマキ捻って バチを握って
(hachimaki nejitte bachi o nigitte)
高鳴る鈴の音 わっしょいわっしょい
(takanaru suzu no ne wasshoi-wasshoi)
憧れの君と 目と目を合わせ
(akogare no kimi to me to me o awase)
ドンドンドン みんなでドドンがドン
(don-don-don minna de do-don ga don)
重なる鼓動とリズムが
(kasanaru kodou to rizumu ga)
ピッタリ そうバッチリ
(pittari sou batchiri)
夢に見た君と 手と手を繋いで
(yume ni mita kimi to te to te o tsunaide)
ゴーゴーゴー ゴーゴータイム
(go-go-go go-go time)
夏めく二人の距離は
(natsumeku futari no kyori wa)
心ときめき 夜風に揺れる
(kokoro tokimeki yokaze ni yureru)
ドンドンツクドン ドンドコドン
(don-don tsuku-don don-dokodon)
テケレケツクドコ ドンドンポーピーポー
(teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po)
ドンツクドンツク ドコスコドン
(don-tsuku don-tsuku doko-suko-don)
テケツクドコドコ ドンドンポーピーポー
(teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po)
今宵こそ 夜空に打ち上げて
(koyoi koso yozora ni uchi-agete)
憧れの君と 目と目を合わせ
(akogare no kimi to me to me o awase)
ドンドンドン みんなでドドンがドン
(don-don-don minna de do-don ga don)
重なる鼓動とリズムが
(kasanaru kodou to rizumu ga)
ピッタリ そうバッチリ
(pittari sou batchiri)
夢に見た君と 手と手を繋いで
(yume ni mita kimi to te to te o tsunaide)
ゴーゴーゴー ゴーゴータイム
(go-go-go go-go time)
夏めく二人の距離は
(natsumeku futari no kyori wa)
心ときめき 夜空に光る
(kokoro tokimeki yozora ni hikaru)
Translation:
The cicada's chirps reverberate
Across the madder-red skies of a summer evening
The festival bands running high in spirits
With golden waist bands running off in tail
The resounding flute goes toodle-toot, the scarlet lanterns glistening
Look up from the festival tower for a sky of glittering fireworks
The gentle dress of yukata and the sweet scent of cotton candy
Your chanting calls are so radiant
Gently donning the happi coats and tying the obi-himo knot
Tightly squeezed among the hustle, that dapper fellow
A twist on the hachimaki headband, bachi sticks in hand
As the bell chimes run high, heave‐ho, heave‐ho
Looking eye-to-eye with you whom I have been longing
Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don
The overlapping heartbeat and rhythm are
Just so precise, yeah, so perfect
Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams
Go-go-go, Go-go Time
As it grows summerly, the distance between us two
Sets my heart throbbing and swaying in the nightly winds
(kuchi-shouga)
Don-don tsuku-don don-dokodon
Teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po
Don-tsuku don-tsuku doko-suko-don
Teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po
Tonight's the night to shoot them up into the skies
Looking eye-to-eye with you whom I have been longing
Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don
The overlapping heartbeat and rhythm are
Just so precise, yeah, so perfect
Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams
Go-go-go, Go-go Time
As it grows summerly, the distance between us two
Sets my heart throbbing and shimmering in the night sky
@@ompelukello thank you so so so very much!!! 😍😍😍 This has made my day! I'm so grateful 😁
@@ompelukello The lyrics just made the song even better. Thanks for the translation. Much appreciated.
TSUNAGARE! HIROGARE! UCHIAGARE!
Lyrics
Japanese Rōmaji English Translation
(Semi no naku koe hibiku wataru
Natsu no yuugure akanesora
Kimochi takaburu matsuri-bayashi
kakedasu heko'oki koganeiro)
(Hibiku fue pihyara hiiro no chouchin kirakira
miageru yagura yozora ni hoshi-hanabi
yukata sugata ga fuwari amai wata'ame no kaori
kimi no yobu koe ga mabushii yo)
The cicada's chirps reverberate
Across the madder-red skies of a summer evening
The festival bands running high in spirits
With golden waist bands running off in tail
The resounding flute goes toodle-toot, the scarlet lanterns glistening
Look up from the festival tower for a sky of glittering fireworks
The gentle dress of yukata and the sweet scent of cotton candy
Your chanting calls are so radiant,
(Kimi no yobu koe ga mabushii yo
gyutto kenka musubi ikina yatsu
hachimaki nejitte bachi o nigitte
takanaru suzu no ne wasshoi-wasshoi)
Gently donning the happi coats and tying the obi-himo knot
Tightly squeezed among the hustle, that dapper fellow
A twist on the hachimaki headband, bachi sticks in hand
As the bell chimes run high, heave‐ho, heave‐ho'
(Akogare no kimi to me to me o awase
don-don-don minna de do-don ga don
kasanaru kodou to rizumu ga
pittari sou batchiri)
(Yume ni mita kimi to te to te o tsunaide
go-go-go go-go time
natsumeku futari no kyori wa
kokoro tokimeki yokaze ni yureru)
Looking
eye-to-eye with you whom I have been longing
Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don
The overlapping heartbeat and rhythm are
Just so precise, yeah, so perfect
Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams
Go-go-go, Go-go Time
As it grows summerly, the distance between us two
Sets my heart throbbing and swaying in the nightly winds.
Don-don tsuku-don don-dokodon
teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po
don-tsuku don-tsuku doko-suko-don
teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po
koyoi koso yozora ni uchi-ageteDon-don tsuku-don don-dokodon
Teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po
Don-tsuku don-tsuku doko-suko-don
Teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po
Tonight's the night to shoot them up into the skies
(akogare no kimi to me to me o awase
don-don-don minna de do-don ga don
kasanaru kodou to rizumu ga
pittari sou batchiri
yume ni mita kimi to te to te o tsunaide
go-go-go go-go time
natsumeku futari no kyori wa
kokoro tokimeki yozora ni hikaru)
Looking eye-to-eye with you whom I have been longing
Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don
The overlapping heartbeat and rhythm are
Just so precise, yeah, so perfect.
Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams
Go-go-go, Go-go Time
As it grows summerly, the distance between us two
Sets my heart throbbing and shimmering in the night sky
Japan : The only place where you can find this awesome song aside with Carmen prelude from G.Bizet ! ^^
テツオとこだまの歌好き
...I swear i didnt imagine a Kamen Rider Ex-Aid-esque character with lightning-imbued bachi/escrima sticks beating a monster shitless using this music to imspire the hits in his combo...
I adore this song, and the game in general, thanks for uploading this epic song. I found the English translation not long ago.
my pleasure
English translation?
Bruh
This is really weeby ewe