ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
聽這首歌時,腦中浮現的是眾多傳統女性堅強的身影,我阿嬤就是其一......即使感情生變、婚姻變調(花離枝、葉落土)也願意奉獻自己(知道青春空枉費,但依然把魂魄交給你)扛起養家、育兒等各種重擔(一肩擔雞雙頭啼)只因相信真情的付出(世間冷暖情為貴)總有一天能喚回真情(寒冬變春天)
蔡振南能演能唱能創作,真是才子
我是个大陆的东北人,台语基本不懂,但从音乐角度来说,真的非常好~起音有越曲风韵,将到高潮的地方又有点和歌的味道~其实音乐本身没有什么地域分野,放下成见好好欣赏,自有新天地
難得,可能我對共產治下的中國人太有先入為主的評判,當自我修正,外來馬列共產洗腦下仍有為數不少的中華文化人
Xin Su cool bro !! 你是个懂得听歌的人👍👍👍,小弟我是来之马来西亚的潮州人 nice to meet you 😉
這首美在詞台語文言文原詞:花若離枝隨蔫去 擱開已經無同時葉若落土隨黃去 擱發已經無同位恨你不知阮心意 為著新櫻等春天不願青春空枉費 白白屈守變枯枝紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼望你知影阮心意 願將魂魄交給你世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天轉成普通話詞:花若離枝便(凋)零 再開已經不同時葉若落土便(枯)黃 再發(芽)已經不同位恨你不知我的心意 為著新蕊等(下一個)春天不願(我的)青春空枉費 白白屈守變枯枝紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼(註1)望你知影我的心意 願將魂魄交給你世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天阮=我的(台語連音字)註1:台灣俗諺,紅花指在外面香豔的女子(或小老婆),香花指有德行的女子(一般指家中執家務的老婆)鮮豔的紅花是沒有香味的,會散發幽香的花朵,偏偏總是沒有紅豔搶眼的時候 魚與熊掌難以兼得,想擁有齊人之福的男人 就像一根扁擔同時提著兩隻雞,當然是前後搖擺兩頭悲啼難以雙全全白話文:花若離了枝椏,很快便會化做春泥,再開的時候,不會再是原來的那一朵 綠葉若飄落墜地,很快也會化為塵土, 就算來年滿枝春綠,也不會再在同一個枝椏,見到同一片綠葉.... 生命最美的姿態與感情最美的時機,總是稍縱即逝的擦肩而過,就是擦肩而過...我痴痴望著飛花落葉,恨著不知道我心意的你 竟為貪圖新開蓓蕾的驕鮮而追逐等待另一個春天 讓我因無盡的等待而空逝了青春,落盡滿枝春花而成寂寞的枯椏鮮豔的虹花是沒有香味的,會散發幽香的花朵,偏偏總是沒有紅豔搶眼的時候 魚與熊掌難以兼得,想擁有齊人之福的男人 就像一根扁擔同時提著兩隻雞,當然是前後搖擺兩頭悲啼難以雙全多希望你能瞭解我這樣的心緒啊,那種寧願將魂魄都完全交付給你的心意 多想讓你瞭解,冷暖人間唯真情可貴,有情,連寒冬也可以化為春暖....
Xin Su 懂音樂的人,有深度和高度的鑑賞力,感謝欣賞台語歌。
@@cocoliu2464 coco Liu 不好意思! 就「擔雞」似乎以雙關語「擔"家"」~~的解釋好像比較順暢一些,而「啼」是有兩家「吵鬧」或「哭哭啼啼」的意思,兩難全!! 以上,如有冒犯、請您見諒! 單純交流,沒別的意思! 謝謝!
我覺得台語是一種超美的語言. 以前我有一位老師就用台語形容三個門打開的程度 "門開", "門開開", "門開.開.開~~" 熟悉台語的人就會感覺其中的不同...我也很高興我會講台語, 以前上課時有同學也說講台語很粗俗, 但我一直都覺得都以自己的母語為榮..其實語言本來就沒高低級之分的
台語讀詩超好聽的,比中文有水準多了。
@@abelelee7942 其實都是方言的一種,只是後來北京話成為中國的官方語言。
這條歌真的是台語文化的極致表現!短短幾個字,寫活了一個堅強的女子,在面對老公有外遇時,用很婉轉的語氣表達了自己的堅毅態度。「紅花無香味,香花亦無紅艷時」在暗指自己(紅花)或許沒辦法像小三(香花)一樣討你歡欣(無香味),但你也休想把小三給扶正(亦無紅艷時),你如果硬要蠻幹,「一肩挑雞兩頭啼」,台語的雞跟家諧音,那你就會兩頭吵鬧不休。這女子一邊告訴老公自己有多愛他,另一邊很委婉地警告他,表達自己抵死不從的立場。不簡單的歌...
實在太淒美了...
。
蔡振南,維基看一下經歷,驚人
最厲害的是詞竟然是男的寫的😂
你這裡顛倒了吧 我覺得紅花是外面的,香花是家裡的
台語歌已經被她唱得出神入化.真希望其他台語歌手跳脫日本演唱的傳統唱法.以更多元化的唱法詮釋台語歌.就像國語歌一樣.
南哥詞寫的美,江蕙唱的絲絲入扣,陳小霞的曲扣人心弦,會一直讓人重複的聆聽,即便不是自己的故事,也會被感動,真的是經典之作
江蕙姐真的是台灣厲害的歌手 能把台語唱到這麼精隨 技巧又超好 無人繼承阿..
這首歌意境之高,包含詩詞歌賦水準,蔡正南寫的詞的確不容易唱的好,能駕馭的歌手也沒有幾人,畢竟詞曲國文有深度。
超級喜歡這首歌,好美!雖然不懂台語的網友們看歌詞懂些意思,但是可能還是不能完全了解,就稍微翻譯一下了花若離枝隨連去,再開已經不同時;(花若一離開枝頭即枯萎,再開也已經不是同一朵)葉若落土隨黃去,再發已經不同位。(葉若飄落於地即枯黃,再長也已經不同位置了)恨你不知阮心意,為著新櫻等春天,(恨你不懂我的心思,貪圖著新開嫩芽追逐另一個春天)不願青春空枉費,白白屈守變枯枝。(不願白白枉費青春,無盡等待而逐漸凋零)紅花無香味,香花亦無紅豔時,一肩擔雞雙頭啼。(豔麗的花沒有香味,而芬芳的花朵亦不嬌媚,魚與熊掌不可兼得,沒有兩全其美坐享齊福之事)望你知影阮心意,願將魂魄交乎你,(多希望你能了解我的心思,情願將魂魄都交付予你)世間冷暖情為貴,寒冬亦會變春天。(世間冷暖唯有情最為珍貴,縱使寒冬亦能變為春暖)
翻譯的很棒!
@@rainrainbow8229 謝謝>"
我真的很需要翻譯,謝謝你。。。
@@greentealin4184 不客氣的>"
經典
江惠應該稱為歌仙.人的七情六慾.全部多被他的歌聲唱出來了.世間第一個江惠.也是最後-個江惠.在也沒人了.也祝福江惠.能夠真正擁有自已想要生活.直到永遠.
尤勉二 妳好嗎
可惜這歌江蕙不是原唱喔 還一堆人說原唱比較好欸
"望你知影 阮心意, 願將魂魄交乎你"!!! 最是銷魂的告白, 非是赤裸裸的表達, 卻更勝千萬分! 蔡老師的作詞功力, 真可謂已達神人的境界!
原唱是蘇芮,但蘇芮唱腔與江蕙不同,蘇芮唱腔比較有種霸氣的氣魄,江蕙唱起來就是台灣鄉下女人的心聲,所以與大眾的心產生共鳴~~蔡振南因為這首歌的填詞,拿過金曲獎作詞獎喔!!
蘇芮也因 《花若離枝》 贏得1998年金曲獎的最佳台語女歌手獎喔
可惜 陳小霞 沒得獎,實在遺憾😢
借分享。真的太喜歡這首歌曲。 我 先母親也很喜歡這首歌曲及 影星歌星 江蕙小姐唱的很用心及表情的深忱。感謝的心。謝謝。
怎麼這麼好聽~太好聽了~哪個台灣女性聽了二姐的情歌不會感動呢?
zxy98758 d
江慧真的很會把一首唱歌生命,只可惜這麼美的歌聲難在聽到了好希望江慧能不要引退 繼續唱歌
聽二姐唱的歌很心酸,說出自己的心事沒人能了解,只借歌唱出自己無奈的心事,好心疼二姐
一首歌還具有這麼偉大的語言學問內函,文化深度與寬廣度令人讚嘆不已!
二姐 在異鄉的我是多麼愛聽妳的歌但是聽了 卻又淚漣漣
這個版本 編曲很厲害,前奏 間奏的吉他以及小提琴,非常好聽。蘇芮的版本 就真的是唱腔跟感情。
江蕙唱歌真會讓人心有戚戚焉。。我的女神
果然是天后美妙的音質讓人聽到她的歌感覺到心是溫暖的台灣的國寶……
聽到江蕙的聲音,就會想起台灣,那炙熱的太陽,那徐徐的海風,那家的滿滿思念
河洛古音,輕吟唱,別有一番風味在心頭!中華之古音,漢之古音,意境猶濃。江二姐好歌,老歌最棒!
用字之雅,當世少見。
最精彩的就是那一句:一肩擔雞雙頭啼....雞=家一個男人夾在兩個女人中間....兩頭啼啊!
AskaskA Lien 隨蓮去?? 正確台語字是隨蔫去,馬上枯掉萎縮意思
可能是美化吧 我是這麼想的
這需要深後的文學素養與社會涵養才辦的到…
陳小霞好厲害!!曲調優美,只有這樣的曲才能流出詞的感情!!
昨天有聽到江蕙唱一首歌今天出太陽,哈哈!
江惠的歌、隨著人年紀的增長、對世事的看待、句句字都充滿像徵與期望、太動聽了
歌曲 江惠大致都在為唱一般,世景凡庸的女性特質觀,雖有身境不同層次分别,心大致都有著台灣独有特別女性。男人會留意曲詞,且因台語又思不男人过往事跡停,憶起當時觀感詞匯般緒。文龍敬
yes! absolutely right.--動聽極樂了。偷走我的心我的魂,是二姐 (江惠小姐〕。謝謝
總是喜歡一個人靜靜地聽著音樂坐在沒有任何光亮的角落去感受自己隨之而來的思緒 有的時候常常在想 自己怎麼會有那麼長的思念 會在午夜裡放飛思緒去想 是為了那個丟失的曾經嗎? 只有在夜的回憶裡 才發現 自己的心早就有許多填不滿的缺口 是該選一條適合自己的路 用心把它走下去.還是 可是那些回憶卻遲遲無法從心裡抹去 就好比有些人 永遠無法代替一樣 黑夜的旋律 如同那些記憶一樣 被冰封在黑夜裡似乎像在看故事的時候 喜歡去猜想結局 卻永遠也無法想像 自己在以後會有一個怎樣的結局呢?
徐雅凡 回憶在哪裡失去了,就去哪裡把它找回來...
MAXinDESIGN 如果知道就好
徐雅凡 不知道也是一種幸福!記憶是痛苦的深淵...
振南先生真的厲害無論是誰唱都好聽
經典中的經典尤其台語的語意是國語無法詮釋那層次
認同
陳小白 恩
江蕙的歌
一個有上千年歷史發展的語言 現在的國語只有四百多年 很多音韻跟語意很難跟得上
江蕙版的有一種現在進行式的命運飄浮感。蘇芮的版本是過去式的回憶嗟嘆之感
讚!好聽,百聽不厭。天生好歌喉才能唱出好聽的歌聲十年苦練終有成一曲成名天下知讓美好的歌聲飄揚全世界更期望柔美的歌聲能夠促進世界和平
江惠的一首歌曲「家後」在民國80年代家喻戶曉,幾乎人人都會唱,真可說是當時的「國歌」了!
+段楓雪 您可能寄錯時間了 大概是民國90年(2001)發行的
真的只有一姐能唱出這感情!
花若離枝--極品,送給我的match.謝謝兩位老師,江惠小姐和MAXinDESIGN.相信伊甲恁甲我同款luv it very much.
以前很少聽江蕙的歌,朋友看了演唱會後極力推薦,果然很讚!
他很多歌超棒的 流行也可以 台語最愛女歌手唯一
原唱蘇芮唱出了蔡振南的味道,和二姐唱的完全不同,都很棒
世間冷暖 情為貴!寫得好!
而殷正洋對這首歌的詮釋,像是男人用自己的心情在為女人控訴感情的不公...這本來是一首刻劃女人情的歌曲,殷正洋用細膩深刻的男人心,演繹的十分令人感動。
所以南哥巧妙的運用了諧音"擔雞"="擔家"暗指,這個"家"(雞),分別位在擔子的兩頭,就像有兩個家,兩個女人一樣,一個男人如何能前後兼顧呢? (一妻一妾)若把歌詞整首前後串起,我想南哥在這一句「一肩擔雞雙頭啼」裡想要刻劃表達的,就是男人享齊人之福的難以顧全,與女人(家妻)等愛埋怨男人的心情。
即然野雞好,為何要留家雞……為何沒有早早放手……也讓另一個人有真正的幸福
聽了無數個版本 還是2姊唱得最好聽>3
幾個版本聽過還是最喜歡江蕙的版本! 每字每句都放入好多感情
二姐跟蘇芮的都很好聽.蛋我還是比較愛蘇芮的版本.因為蘇芮的真的比較催淚.
很感人的一首歌曲~每每聽了都不自覺的流下淚~
因為江蕙姐的每首歌都是送給每個人的
該珍惜當下,感恩心存感念。才真實。
花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時葉若落土隨黃去 擱發已經無同位*恨你不知阮心意 為著新櫻等春天 不願青春空枉費 白白屈守變枯枝 紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼#望你知影阮心意 願將魂魄交給你 世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
江蕙唱的最讓人有蒼桑的感覺…也很有味道>"
嗯~ 是啊!聽二姐的歌 每每都在享受一種很深刻的感動~
歌本身是那麼的美,無論是由蔡振南.殷正洋.蘇芮或是江蕙來唱都好聴,因為他她們都是一代的巨星,都能詮釋不同的昧道,讓每個人聴時感受都不同,這不就是歌好歌手更棒才能逹到的境界嗎!!
多深切的愛呀,我很感動,詞曲搭配的真好,深深覺得能生在這個時代真好,很多傑出的詞曲創作者和歌手!
聽了會掉眼淚.....泣 ....
2030年 ,以前2014年加開演唱會超難買,最後真的引退了完全沒有消息。
上個月唱這首歌差點掉眼淚二姐的歌太催淚了
突然發現,花若離枝的兩個女生版本代表了臺灣傳統女性的兩種個性,江蕙唱風溫柔婉約、保守內斂,唱歌就像謹遵三從四德,在家相夫教子、打理家中所有生活瑣事的女性;而蘇芮唱風豪邁奔放、不拘小節,唱歌就像身不由己、隨波逐流的生意人,必須在外辛苦賺取金錢以維持家計。與其說誰唱得好,倒不如說是用什麼角度欣賞這兩首音樂。因為她們,我想,我很感動,也感到很驕傲!
獨特嗓音,如泣如訴,娓娓道出台語歌曲最美麗.動人心弦的美!
贊成。 粗鄙沒文化的從來都是說話的人, 與語言/方言本身並無絕對關聯。這在哪一國家哪一文化都是一樣的。
感人的歌詞和動人的聲音~聽了一次就難以忘懷~蔡振南跟陳小霞好棒!
Her name is Jiang Hui, and she is one of the best singers in Taiwan.All of her songs are classic and touching.
Good morning my love to do
台語歌好棒好有味道
這首歌江蕙唱的好好聽好有感情,二姐不愧是台語歌后。
歌詞的詩意歌姬的詮釋
偶看了大大的形容,知道你一定是看了蘇芮唱的,再來看江蕙唱的。大大犯了先入為主的感覺錯誤。這首歌的主旨,是可愛滴妹妹老公,在外有小三,自己卻依然願意付出一切望老公回心轉意。蘇芮的強烈直接的唱法,如似是把這心情直接對著老公表白,把老公抓到前面讓老公知道自己想說的話,平舖直述毫不保留。江蕙的柔悲的唱法,如似是她心愛男人已經離開她,內心縱有千言萬語卻無法無機會可說,形單影隻地暗自吞著悲傷苦楚,只能自己擁抱著自己。請這位大大聽上一百遍@@
試試聽李婭莎唱的,別有一翻滋味,不會失望的!
好好聽哦,聲音很乾淨分部也很清楚,讓人會一直想聽下去,好好聽的!誰同感請擺擺手👋👋
wow amazing!!! I'm from mexico and I loved this song!!! I swear!!! I cried!!!
不曉得江蕙如果看見這麼一大串論戰會做何感想?好奇至極。這首歌讓我想起了某個人,某個幾乎要隨著年歲一併淡去的名字。舊愛,如花謝、如葉落;再開已經不同時,再發已經不同位。
oh!!! we have the best 心靈雞湯--二姐的歌:(
二姐是我心中的閩南語歌女神
世間冷暖,情為貴;寒冬亦會變春天。好棒的詞!
好棒的一首歌...好喜歡...南歌寫的歌..真的很棒...總是能寫到心裡去..........大力支持!!!
江惠真的好棒噢~~我們好好聽歌 別在幫無聊的人"上課"了啦
任何的歌曲经过二姐唱出,都会变成她的!有够厉害!厉害!😘😘😘😘
這首鋼琴曲還真有感覺~ 不過彈的是蘇芮版的😆
這首也經典經典怎麼聽都歷久彌新不同年紀聽有不同感受😊二姐 深入人心歌聲....唱得真美😊
這首歌好美...無論是詞 曲 還是歌聲....
果然非常蔡振南,蔡振南作品的特色,就是運用大量的臺灣傳統歌謠「哭調仔」(哭腔,臺語讀音類似於「靠吊啊」)唱腔,加上少許日本演歌元素,這也算是他作品獨有特色。
不愧是一姐,讚的啦!
lin751019 就
瀘州張小妹!張哥謝謝妳。🎧🇹🇼🇨🇳
這首歌不論是在旋律或歌詞上都詮釋的淋漓盡致
有些事有些人一旦錯過就不再來~在當下的年紀看不懂~等到過數年回首竟是會讓自己心痛不捨只剩下懊悔
用詞之美,今生罕見。
太誇張
二姐的柔無可取代
有爆發力卻被完美的抖音給包覆住震撼又勾人心懸阿~~
這首歌 孫淑媚 略勝一籌。
朱玉峰 我倒覺得孫淑媚唱得太油了
江蕙:歌后金曲,保證好聽;🎉🎉🎉😅讚
孫淑媚版本個人認為最棒符合歌詞意境
江蕙之後,台語歌界還有後起之秀嗎?
如果這首歌擺在三生三世十里桃花會不會一堆人覺得怪怪的!哈哈啊哈哈哈。歌詞很適合欸
真悲淒的一首歌 情動人心 寒冬也能變春天...花若離枝 葉落枝隨(世間冷暖情為貴 願將魂魄交給你) 受情受苦在這呀花若離枝作詞:蔡振南作曲:陳小霞花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時葉若落土隨黃去 擱發已經無同位*恨你不知阮心意 為著新櫻等春天 不願青春空枉費 白白屈守變枯枝 紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼 # 望你知影阮心意 願將魂魄交給你 世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
台語字意之美
按
連羽薇
蘇芮版本一定聽聽看
嗯嗯~~清水變雞湯這個說法更能顯示出二姐的演唱功力!I like it:)
早上媽在聽二姐的歌~ 聽的好感傷喔!!但很好聽啊~~
她,怎麼能,唱得讓我心酸...
世界冷暖、情為貴寒冬亦會變春天這句歌詞是我覺得唱的最美的尤其是最後一句真的能使聽者落淚
太感人了...台語歌的意境之深層,真的令我起雞皮疙瘩。傑作!
聽這首歌時,腦中浮現的是眾多傳統女性堅強的身影,我阿嬤就是其一......
即使感情生變、婚姻變調(花離枝、葉落土)
也願意奉獻自己(知道青春空枉費,但依然把魂魄交給你)
扛起養家、育兒等各種重擔(一肩擔雞雙頭啼)
只因相信真情的付出(世間冷暖情為貴)
總有一天能喚回真情(寒冬變春天)
蔡振南能演能唱能創作,真是才子
我是个大陆的东北人,台语基本不懂,但从音乐角度来说,真的非常好~起音有越曲风韵,将到高潮的地方又有点和歌的味道~其实音乐本身没有什么地域分野,放下成见好好欣赏,自有新天地
難得,可能我對共產治下的中國人太有先入為主的評判,當自我修正,外來馬列共產洗腦下仍有為數不少的中華文化人
Xin Su cool bro !! 你是个懂得听歌的人👍👍👍,小弟我是来之马来西亚的潮州人 nice to meet you 😉
這首美在詞
台語文言文原詞:
花若離枝隨蔫去 擱開已經無同時
葉若落土隨黃去 擱發已經無同位
恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
不願青春空枉費 白白屈守變枯枝
紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼
望你知影阮心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
轉成普通話詞:
花若離枝便(凋)零 再開已經不同時
葉若落土便(枯)黃 再發(芽)已經不同位
恨你不知我的心意 為著新蕊等(下一個)春天
不願(我的)青春空枉費 白白屈守變枯枝
紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼(註1)
望你知影我的心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
阮=我的(台語連音字)
註1:台灣俗諺,紅花指在外面香豔的女子(或小老婆),香花指有德行的女子(一般指家中執家務的老婆)
鮮豔的紅花是沒有香味的,會散發幽香的花朵,偏偏總是沒有紅豔搶眼的時候
魚與熊掌難以兼得,想擁有齊人之福的男人
就像一根扁擔同時提著兩隻雞,當然是前後搖擺兩頭悲啼難以雙全
全白話文:
花若離了枝椏,很快便會化做春泥,再開的時候,不會再是原來的那一朵
綠葉若飄落墜地,很快也會化為塵土,
就算來年滿枝春綠,也不會再在同一個枝椏,見到同一片綠葉....
生命最美的姿態與感情最美的時機,總是稍縱即逝的擦肩而過,就是擦肩而過...
我痴痴望著飛花落葉,恨著不知道我心意的你
竟為貪圖新開蓓蕾的驕鮮而追逐等待另一個春天
讓我因無盡的等待而空逝了青春,落盡滿枝春花而成寂寞的枯椏
鮮豔的虹花是沒有香味的,會散發幽香的花朵,偏偏總是沒有紅豔搶眼的時候
魚與熊掌難以兼得,想擁有齊人之福的男人
就像一根扁擔同時提著兩隻雞,當然是前後搖擺兩頭悲啼難以雙全
多希望你能瞭解我這樣的心緒啊,那種寧願將魂魄都完全交付給你的心意
多想讓你瞭解,冷暖人間唯真情可貴,有情,連寒冬也可以化為春暖....
Xin Su 懂音樂的人,有深度和高度的鑑賞力,感謝欣賞台語歌。
@@cocoliu2464 coco Liu 不好意思! 就「擔雞」似乎以雙關語「擔"家"」~~的解釋好像比較順暢一些,而「啼」是有兩家「吵鬧」或「哭哭啼啼」的意思,兩難全!! 以上,如有冒犯、請您見諒! 單純交流,沒別的意思! 謝謝!
我覺得台語是一種超美的語言. 以前我有一位老師就用台語形容三個門打開的程度 "門開", "門開開", "門開.開.開~~" 熟悉台語的人就會感覺其中的不同...我也很高興我會講台語, 以前上課時有同學也說講台語很粗俗, 但我一直都覺得都以自己的母語為榮..其實語言本來就沒高低級之分的
台語讀詩超好聽的,比中文有水準多了。
@@abelelee7942 其實都是方言的一種,只是後來北京話成為中國的官方語言。
這條歌真的是台語文化的極致表現!短短幾個字,寫活了一個堅強的女子,在面對老公有外遇時,用很婉轉的語氣表達了自己的堅毅態度。「紅花無香味,香花亦無紅艷時」在暗指自己(紅花)或許沒辦法像小三(香花)一樣討你歡欣(無香味),但你也休想把小三給扶正(亦無紅艷時),你如果硬要蠻幹,「一肩挑雞兩頭啼」,台語的雞跟家諧音,那你就會兩頭吵鬧不休。這女子一邊告訴老公自己有多愛他,另一邊很委婉地警告他,表達自己抵死不從的立場。不簡單的歌...
實在太淒美了...
。
蔡振南,維基看一下經歷,驚人
最厲害的是詞竟然是男的寫的😂
你這裡顛倒了吧 我覺得紅花是外面的,香花是家裡的
台語歌已經被她唱得出神入化.
真希望其他台語歌手跳脫日本演唱的傳統唱法.
以更多元化的唱法詮釋台語歌.
就像國語歌一樣.
南哥詞寫的美,江蕙唱的絲絲入扣,陳小霞的曲扣人心弦,會一直讓人重複的聆聽,即便不是自己的故事,也會被感動,真的是經典之作
江蕙姐真的是台灣厲害的歌手 能把台語唱到這麼精隨 技巧又超好 無人繼承阿..
這首歌意境之高,包含詩詞歌賦水準,蔡正南寫的詞的確不容易唱的好,能駕馭的歌手也沒有幾人,畢竟詞曲國文有深度。
超級喜歡這首歌,好美!
雖然不懂台語的網友們看歌詞懂些意思,但是可能還是不能完全了解,就稍微翻譯一下了
花若離枝隨連去,再開已經不同時;
(花若一離開枝頭即枯萎,再開也已經不是同一朵)
葉若落土隨黃去,再發已經不同位。
(葉若飄落於地即枯黃,再長也已經不同位置了)
恨你不知阮心意,為著新櫻等春天,
(恨你不懂我的心思,貪圖著新開嫩芽追逐另一個春天)
不願青春空枉費,白白屈守變枯枝。
(不願白白枉費青春,無盡等待而逐漸凋零)
紅花無香味,香花亦無紅豔時,一肩擔雞雙頭啼。
(豔麗的花沒有香味,而芬芳的花朵亦不嬌媚,魚與熊掌不可兼得,沒有兩全其美坐享齊福之事)
望你知影阮心意,願將魂魄交乎你,
(多希望你能了解我的心思,情願將魂魄都交付予你)
世間冷暖情為貴,寒冬亦會變春天。
(世間冷暖唯有情最為珍貴,縱使寒冬亦能變為春暖)
翻譯的很棒!
@@rainrainbow8229 謝謝>"
我真的很需要翻譯,謝謝你。。。
@@greentealin4184 不客氣的>"
經典
江惠應該稱為歌仙.人的七情六慾.全部多被他的歌聲唱出來了.世間第一個江惠.也是最後-個江惠.在也沒人了.也祝福江惠.能夠真正擁有自已想要生活.直到永遠.
尤勉二 妳好嗎
可惜這歌江蕙不是原唱喔 還一堆人說原唱比較好欸
"望你知影 阮心意, 願將魂魄交乎你"!!! 最是銷魂的告白, 非是赤裸裸的表達, 卻更勝千萬分! 蔡老師的作詞功力, 真可謂已達神人的境界!
原唱是蘇芮,但蘇芮唱腔與江蕙不同,蘇芮唱腔比較有種霸氣的氣魄,江蕙唱起來就是台灣鄉下女人的心聲,所以與大眾的心產生共鳴~~蔡振南因為這首歌的填詞,拿過金曲獎作詞獎喔!!
蘇芮也因 《花若離枝》 贏得1998年金曲獎的最佳台語女歌手獎喔
可惜 陳小霞 沒得獎,實在遺憾😢
借分享。真的太喜歡這首歌曲。 我 先母親也很喜歡這首歌曲及 影星歌星 江蕙小姐唱的很用心及表情的深忱。感謝的心。謝謝。
怎麼這麼好聽~太好聽了~哪個台灣女性聽了二姐的情歌不會感動呢?
zxy98758 d
江慧真的很會把一首唱歌生命,只可惜這麼美的歌聲難在聽到了
好希望江慧能不要引退 繼續唱歌
聽二姐唱的歌很心酸,說出自己的心事沒人能了解,只借歌唱出自己無奈的心事,好心疼二姐
一首歌還具有這麼偉大的語言學問內函,文化深度與寬廣度令人讚嘆不已!
二姐 在異鄉的我是多麼愛聽妳的歌
但是聽了 卻又淚漣漣
這個版本 編曲很厲害,前奏 間奏的吉他以及小提琴,非常好聽。蘇芮的版本 就真的是唱腔跟感情。
江蕙唱歌真會讓人心有戚戚焉。。我的女神
果然是天后美妙的音質讓人聽到她的歌感覺到心是溫暖的台灣的國寶……
聽到江蕙的聲音,就會想起台灣,那炙熱的太陽,那徐徐的海風,那家的滿滿思念
河洛古音,輕吟唱,別有一番風味在心頭!中華之古音,漢之古音,意境猶濃。
江二姐好歌,老歌最棒!
用字之雅,當世少見。
最精彩的就是那一句:一肩擔雞雙頭啼....雞=家
一個男人夾在兩個女人中間....兩頭啼啊!
AskaskA Lien 隨蓮去?? 正確台語字是隨蔫去,馬上枯掉萎縮意思
可能是美化吧 我是這麼想的
這需要深後的文學素養與社會涵養才辦的到…
陳小霞好厲害!!曲調優美,只有這樣的曲才能流出詞的感情!!
昨天有聽到江蕙唱一首歌今天出太陽,哈哈!
江惠的歌、隨著人年紀的增長、對世事的看待、句句字都充滿像徵與期望、太動聽了
歌曲 江惠大致都在為唱一般,世景凡庸的女性特質觀,雖有身境不同層次分别,心大致都有著台灣独有特別女性。男人會留意曲詞,且因台語又思不男人过往事跡停,憶起當時觀感詞匯般緒。文龍敬
yes! absolutely right.--動聽極樂了。偷走我的心我的魂,是二姐 (江惠小姐〕。謝謝
總是喜歡一個人靜靜地聽著音樂
坐在沒有任何光亮的角落去感受自己隨之而來的思緒
有的時候常常在想 自己怎麼會有那麼長的思念
會在午夜裡放飛思緒去想 是為了那個丟失的曾經嗎?
只有在夜的回憶裡 才發現 自己的心早就有許多填不滿的缺口
是該選一條適合自己的路 用心把它走下去.還是
可是那些回憶卻遲遲無法從心裡抹去 就好比有些人 永遠無法代替一樣
黑夜的旋律 如同那些記憶一樣 被冰封在黑夜裡
似乎像在看故事的時候 喜歡去猜想結局
卻永遠也無法想像 自己在以後會有一個怎樣的結局呢?
徐雅凡 回憶在哪裡失去了,就去哪裡把它找回來...
MAXinDESIGN 如果知道就好
徐雅凡 不知道也是一種幸福!記憶是痛苦的深淵...
振南先生真的厲害
無論是誰唱都好聽
經典中的經典尤其台語的語意是國語無法詮釋那層次
認同
陳小白 恩
江蕙的歌
一個有上千年歷史發展的語言 現在的國語只有四百多年 很多音韻跟語意很難跟得上
江蕙版的有一種現在進行式的命運飄浮感。
蘇芮的版本是過去式的回憶嗟嘆之感
讚!好聽,百聽不厭。
天生好歌喉才能唱出好聽的歌聲
十年苦練終有成
一曲成名天下知
讓美好的歌聲飄揚全世界
更期望柔美的歌聲能夠促進世界和平
江惠的一首歌曲「家後」在民國80年代家喻戶曉,幾乎人人都會唱,真可說是當時的「國歌」了!
+段楓雪 您可能寄錯時間了 大概是民國90年(2001)發行的
真的只有一姐能唱出這感情!
花若離枝--極品,送給我的match.
謝謝兩位老師,江惠小姐和MAXinDESIGN.
相信伊甲恁甲我同款luv it very much.
以前很少聽江蕙的歌,朋友看了演唱會後極力推薦,果然很讚!
他很多歌超棒的 流行也可以 台語最愛女歌手唯一
原唱蘇芮唱出了蔡振南的味道,和二姐唱的完全不同,都很棒
世間冷暖 情為貴!寫得好!
而殷正洋對這首歌的詮釋,像是男人用自己的心情在為女人控訴感情的不公...
這本來是一首刻劃女人情的歌曲,殷正洋用細膩深刻的男人心,演繹的十分令人感動。
所以南哥巧妙的運用了諧音"擔雞"="擔家"暗指,這個"家"(雞),分別位在擔子的兩頭,就像有兩個家,兩個女人一樣,一個男人如何能前後兼顧呢? (一妻一妾)
若把歌詞整首前後串起,我想南哥在這一句「一肩擔雞雙頭啼」裡想要刻劃表達的,就是男人享齊人之福的難以顧全,與女人(家妻)等愛埋怨男人的心情。
即然野雞好,為何要留家雞……
為何沒有早早放手……
也讓另一個人有真正的幸福
聽了無數個版本 還是2姊唱得最好聽>3
幾個版本聽過還是最喜歡江蕙的版本! 每字每句都放入好多感情
二姐跟蘇芮的都很好聽.蛋我還是比較愛蘇芮的版本.因為蘇芮的真的比較催淚.
很感人的一首歌曲~每每聽了都不自覺的流下淚~
因為江蕙姐的每首歌都是送給每個人的
該珍惜當下,感恩心存感念。才真實。
花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時
葉若落土隨黃去 擱發已經無同位
*恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
不願青春空枉費 白白屈守變枯枝
紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼
#望你知影阮心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
江蕙唱的最讓人有蒼桑的感覺…也很有味道>"
嗯~ 是啊!
聽二姐的歌 每每都在享受一種很深刻的感動~
歌本身是那麼的美,無論是由蔡振南.殷正洋.蘇芮
或是江蕙來唱都好聴,因為他她們都是一代的巨星,
都能詮釋不同的昧道,讓每個人聴時感受都不同,這
不就是歌好歌手更棒才能逹到的境界嗎!!
多深切的愛呀,我很感動,詞曲搭配的真好,深深覺得能生在這個時代真好,很多傑出的詞曲創作者和歌手!
聽了會掉眼淚.....泣 ....
2030年 ,以前2014年加開演唱會超難買,最後真的引退了完全沒有消息。
上個月唱這首歌差點掉眼淚二姐的歌太催淚了
突然發現,花若離枝的兩個女生版本代表了臺灣傳統女性的兩種個性,江蕙唱風溫柔婉約、保守內斂,唱歌就像謹遵三從四德,在家相夫教子、打理家中所有生活瑣事的女性;而蘇芮唱風豪邁奔放、不拘小節,唱歌就像身不由己、隨波逐流的生意人,必須在外辛苦賺取金錢以維持家計。與其說誰唱得好,倒不如說是用什麼角度欣賞這兩首音樂。因為她們,我想,我很感動,也感到很驕傲!
獨特嗓音,如泣如訴,娓娓道出台語歌曲最美麗.動人心弦的美!
贊成。 粗鄙沒文化的從來都是說話的人, 與語言/方言本身並無絕對關聯。這在哪一國家哪一文化都是一樣的。
感人的歌詞和動人的聲音~聽了一次就難以忘懷~蔡振南跟陳小霞好棒!
Her name is Jiang Hui, and she is one of the best singers in Taiwan.
All of her songs are classic and touching.
Good morning my love to do
台語歌好棒好有味道
這首歌江蕙唱的好好聽好有感情,二姐不愧是台語歌后。
歌詞的詩意
歌姬的詮釋
偶看了大大的形容,知道你一定是看了蘇芮唱的,再來看江蕙唱的。大大犯了先入為主的感覺錯誤。
這首歌的主旨,是可愛滴妹妹老公,在外有小三,自己卻依然願意付出一切望老公回心轉意。
蘇芮的強烈直接的唱法,如似是把這心情直接對著老公表白,把老公抓到前面讓老公知道自己想說的話,平舖直述毫不保留。
江蕙的柔悲的唱法,如似是她心愛男人已經離開她,內心縱有千言萬語卻無法無機會可說,形單影隻地暗自吞著悲傷苦楚,只能自己擁抱著自己。
請這位大大聽上一百遍@@
試試聽李婭莎唱的,別有一翻滋味,不會失望的!
好好聽哦,聲音很乾淨分部也很清楚,讓人會一直想聽下去,好好聽的!誰同感請擺擺手👋👋
wow amazing!!! I'm from mexico and I loved this song!!! I swear!!! I cried!!!
不曉得江蕙如果看見這麼一大串論戰會做何感想?
好奇至極。
這首歌讓我想起了某個人,
某個幾乎要隨著年歲一併淡去的名字。
舊愛,如花謝、如葉落;
再開已經不同時,再發已經不同位。
oh!!! we have the best 心靈雞湯--二姐的歌:(
二姐是我心中的閩南語歌女神
世間冷暖,情為貴;寒冬亦會變春天。
好棒的詞!
好棒的一首歌...好喜歡...
南歌寫的歌..真的很棒...總是能寫到心裡去..........
大力支持!!!
江惠真的好棒噢~~
我們好好聽歌 別在幫無聊的人"上課"了啦
任何的歌曲经过二姐唱出,都会变成她的!有够厉害!厉害!😘😘😘😘
這首鋼琴曲還真有感覺~ 不過彈的是蘇芮版的😆
這首也經典
經典怎麼聽
都歷久彌新
不同年紀聽
有不同感受😊
二姐 深入人心歌聲....
唱得真美😊
這首歌好美...無論是詞 曲 還是歌聲....
果然非常蔡振南,蔡振南作品的特色,就是運用大量的臺灣傳統歌謠「哭調仔」(哭腔,臺語讀音類似於「靠吊啊」)唱腔,加上少許日本演歌元素,這也算是他作品獨有特色。
不愧是一姐,讚的啦!
lin751019 就
瀘州張小妹!張哥謝謝妳。🎧🇹🇼🇨🇳
這首歌不論是在旋律或歌詞上都詮釋的淋漓盡致
有些事有些人一旦錯過就不再來~在當下的年紀看不懂~等到過數年回首竟是會讓自己心痛不捨只剩下懊悔
用詞之美,今生罕見。
太誇張
二姐的柔無可取代
有爆發力卻被完美的抖音給包覆住
震撼又勾人心懸阿~~
這首歌 孫淑媚 略勝一籌。
朱玉峰 我倒覺得孫淑媚唱得太油了
江蕙:歌后金曲,保證好聽;🎉🎉🎉😅讚
孫淑媚版本個人認為最棒符合歌詞意境
江蕙之後,台語歌界還有後起之秀嗎?
如果這首歌擺在三生三世十里桃花會不會一堆人覺得怪怪的!哈哈啊哈哈哈。歌詞很適合欸
真悲淒的一首歌 情動人心 寒冬也能變春天...花若離枝 葉落枝隨(世間冷暖情為貴 願將魂魄交給你) 受情受苦在這呀
花若離枝
作詞:蔡振南
作曲:陳小霞
花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時
葉若落土隨黃去 擱發已經無同位
*恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
不願青春空枉費 白白屈守變枯枝
紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼
# 望你知影阮心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
台語字意之美
按
連羽薇
蘇芮版本一定聽聽看
嗯嗯~~
清水變雞湯
這個說法更能顯示出二姐的演唱功力!
I like it:)
早上媽在聽二姐的歌~ 聽的好感傷喔!!但很好聽啊~~
她,怎麼能,唱得讓我心酸...
世界冷暖、情為貴寒冬亦會變春天
這句歌詞是我覺得唱的最美的
尤其是最後一句真的能使聽者落淚
太感人了...
台語歌的意境之深層,真的令我起雞皮疙瘩。
傑作!