ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
這兩位口譯人員真的讓人看了一肚子火丟光台灣的臉
有點不忍苛責,但是不是應該要找正常的專業人員嗎?有問題就是有問題,錯誤就是錯誤派有問題的口譯上場就是個錯誤這是國家大事,不是小事由這個事件可以知道專業的重要性未達標就應該下去磨練及格了再上來不忍苛責的點在,當事人口譯員如果知道自己被罵爆一定會很難過但就事論事,如果因為口譯錯誤變成國際笑話,責任還真的就在你職場上還真的常常有這種,長官不清楚下屬程度就趕著上場,實在是個錯誤
這是AIT找的
全球在看打斷主客談話包挌沒講完收尾非常失禮!
@@danielhsu1343 說不定回去之後AIT就要被祖國檢討了
@@tancomail 應該是直接打包回家吧
@@danielhsu1343 沒事啦,再飛來重量級人物,翻譯幾次,就會完美的
看裴洛西的反應表情來判斷,大概能猜到她心裡對這口譯的想法了...
:ㄍㄋㄋ
這兩位口譯員比官員還大尾,不只打斷談話,還直接結束談話,中止佩洛西言論!還有拍攝的記者是在大聲啥小?人家是隨扈,本來就是要擋住可能的危機,這兩者的行徑把台灣的臉都丟到國際去了。
超瞎的.看到都吐血了
「如果第一次聽不見,大聲一點;如果第二次再聽不見,你可以更大聲一點;第三次再聽不見的時候,你可以拍桌子。」 ,還好記者沒有拍桌子
你沒看過還有記者現場兇官員站哪個角度的 藝人很多私底下也帶很多手下大吼不準拍照的 那藝人在鏡頭前裝得跟什麼一樣
反正開槍隨扈沒死死記者就又要哭哭了
臉丟不丟的到國際 我是不知道 但我敢確定絕對不會丟到中國那邊
幾十年一次的機會被這種口譯員打斷發言,超級不尊重主講者,丟臉都到全世界都在看
口译人员是大陆共碟,别放过他。😂😂
哪有我们丢脸!
沒錯
你们哪有脸可以丢,飞弹都飞过上空了都没发现。
0:56 真的不覺得那個牽絲詭異的笑容超級不專業嗎?
第一次不忍再看重播,我真的覺得好丟臉。攝影的,口譯的,不是應該要非常專業嗎?專業包含的第一首要就是禮貌啊!
@thatshela 每个去你家玩的亲戚朋友都要给你家带来帮助?
那也证明台湾的人素质其实也就是仅此而已。
看了真的覺得超級丟臉
口譯把自己當主持人了....真丟臉.....
最後傻眼,因為媒體要退場了所以不讓她繼續說也太沒禮貌了吧😑
那口譯員 應該是中共派來的間諜
超級傻眼
真的是亂七八糟
太丟人了、派這種口譯
教育的失敗
這兩個口譯員,應永不錄用。我是個送貨司機也知道該有的禮貌 ,只是個口譯員 尊重兩個字 該懂吧!
大家都知道的事情,是不是故意的
北斗神拳?!
對老妖婆哪需要禮貌,頭殼小巴蕊都行
@@omegawu5 你又如何 動漫頭貼?
@@ben4445 那不是動漫那是哈洽馬
這樣的水準可以當口譯,台灣的水準真的只有這樣子嗎?真的很令人感到失望餒,一點都不尊重主角,很誇張了.
你行你上
@@XXX1234ABC 廢話
不能平靜地、完整的聽到裴洛西流暢的說出心裡的話語,她是那麼的真誠和期待,的確很不舒服,很可惜!專程來台灣為了表達支持,還被堵住了說話~在這時刻時間是最首要的嗎?觀察👀和傾聽的內在品質真的很重要,為何這麼重要的場合,最基本的等待、安靜、暗示、自我角色定位讓人困惑,口譯的相關安排,有種粗魯的感受!
誇張,對方暗示明示她都沒看懂,還很脫軌沒翻出裴洛西說的話
美国大部分人都不知道台湾中国韩国日本区别 人家都是为了自己我在美国呆了十几年太了解他们了 只有我们大陆台湾香港人在那么在乎 哎
@@danielzhang7319 當然啦,因為內地對台灣一直都有嚴重限制和打壓
真誠的想毀掉台灣?真誠的想製造台海危機?那種只為自己不顧台灣死活,去死
你以為他來台灣是來表達支持嗎 還不是自我利益 搞得經濟國防一團亂
好不專業的口譯,看到我們尷尬😳
坐在這裡做翻譯巳經是代表着台灣,真的感到 慚愧給人的印象分大減。這些到訪片段是會在其他國家都會看到
沒有代表台灣 我記得那個是美國的人
老娘25年才來一次現在:是你的場,還是我的場請搞清楚小妹妹
三歲小孩都說這姊姊怎麼一直打斷人家 笑死XD
我家的1歲嬰兒也在表示抗議
我才明白為什麼常常聽到"小時不讀書長大當記者" 記者也太沒禮貌了吧 喊這麼大聲
其實昨天看日本電視直播可以看的到記者各種爭執跟搶位置,還好他們不太懂中文。
@@gutsroll 他們會不會覺得我們的水準和中國一樣?
要不是在立法院,我還以為是在打架現場,媒體也太囂張了吧!
台灣口譯有失國際禮儀,也失國際水準,一直打斷對方發言,臨場反應也不佳。
這就是我們台灣人現有的水準
@@cookieyy-gw1ht 關臺灣屁事==什麼都要扯臺灣
這二位真的是翻譯嗎?不是故意給台灣翻譯界丟臉的吧?
街上拉上来救场的留学生
口譯小姐,她還沒說完你憑甚麼打斷?是有多急著後續事物嗎?這樣做是為什麼?
那位吼隨扈的記者或攝影大哥我認真覺得很丟人現眼如此對台友好的美國高官來訪來者是客 危安又那麼敏感當然保護好外賓優先你卻為了工作要的畫面在那大聲是在大聲什麼啦腦袋要不要思考一下ㄧ言ㄧ行有失國格。
做隨扈 比做 記者 有 才調,有前途
人家就難得來台灣這一次....竟然不讓人家把話說完在回美國,到底是翻譯比較重要,還是表達立場更重要啊....傻眼,一般人都可以判斷這種場合了
有什么重要的内容?就是说台美关系改善,促进经济交流就这样啊。乡巴佬
“再”啦!國小有畢業嗎?
畢業很久了,不行嗎?愛挑毛病的鍵盤俠
@@軒-z7m 可憐吶……明眼人都看的出誰才是鍵盤俠啦😂
@@盧小毛-j1j 反正你這種人就是這樣啊,到處挑毛病啊,就算打錯字,你不是還是看得懂?你這輩子都沒寫錯字過?
最後那位口譯的女士,是最誇張的吧
媒體態度很奇怪,就算你拿的是攝影機,憑什麼要保安讓開?保安重要,還是你拍照重要,最不專業的是,保安居然還讓開!?不怕攝影機改造成槍!?
小時不讀書
臺灣媒體被慣壞了!狗仔隊都可以亂吠了!內容還可以隨資方轉方向,丟臉啦!
我也覺得 之前奧運選手回台也是,記者不知道在兇幾點的,其他陪奧運選手的人也都是他的家眷、同窗或老師,不懂是在不禮貌什麼,奧運選手脾氣也是好,沒有跟他一般計較。
那位記者在兇幾點的 ,有夠沒水準的記者
台灣的攝影記者,到底是在大聲什麼啦!保安維護佩洛西的安全,擋到一點點而已,你不會從另一個角度取鏡拍照嗎?大聲什麼?別人就要被你當場大聲嗎?大聲呼來喊去,台灣人顏面,全被你丟光了!
口譯 人 怎麼沒有禮貌 打斷4次 我們在美國看到了 我都不好意思 是誰請他們 真的是為 台灣人丟臉
標題寫了,是AIT人員,AIT聘用的。
美國機構人員,應該美國人自己丟臉吧,貽笑大方
@@dharma6544 那也要看他是被臨時抓上來湊數的還是真的職務就是口譯台灣職場多的是這種臨時拉人進來的事最後只能說再加油囉被小粉紅拿來作文章真的蠻不爽的
感覺這是故意安排好的橋段 目的是演給中共看的 😎
@@dharma6544 原來AIT也愛用淘寶買東西
最令人無法忍受的就是這件事被小粉紅拿去當笑柄我同意開除口譯跟記者
先不管是誰請他們兩個來翻譯...我只知道他們兩個很不禮貌+沒水準
我到底看了什麼,主賓要講話,翻譯叫她不要講等她翻譯完???有種句話叫大局為重,就算翻譯想配合台灣破英文逐段翻譯,也該以主賓的段落為主,結果這個翻譯只考慮自己可能翻的不夠確實直接叫人閉嘴。見鬼了,你只是個角落翻譯,你不夠格當翻譯。
我表達我的意見.這兩人應該受嚴重懲處.或開除
這兩個口譯到底是誰找的 有夠丟臉
該不會..又家族企業?
這個影片剪輯已經很保守了,口譯女在人家說話過程中還一直呵呵呵的笑(沒有關麥)整個現場都是她的笑聲,有夠失禮,有專業沒禮貌有什麼用????
是有专长,没礼貌,不专业
媒體還可以嗆隨扈喔 快笑死
攝影記者的欸欸欸叫,實在聽了很不舒服...隨扈在執行護衛任務,難道就不能口氣好一點記者素質就是被這人拉低
他們只敢對台灣的大小聲,遇到國外的彪形大漢只能自己鑽位置拍🤭
@@user-jammyld 是啊,我工作的原因偶爾會遇到攝影記者,會叫囂的大都是那些老屁股攝影記者,似乎大家都該讓道給他拍,對文字記者也是很不客氣,有的還用罵的還會威脅沒拍到你要負責嗎?我還一頭問號?我是要負責什麼?扣我費用嗎?大家都來工作的,好好協調不行嗎?口氣好一點,沒拍到也好跟同行調畫面
三中的記者,中視中天中廣,也有可能是 TVBullShit 台的記者
外交禮儀很重要,看起來翻譯時的禮貌真的有待加強,真的很傻眼。
這個口譯 是不是過得太輕鬆了 看不清楚場面 立法院不愧是 只會打架爾已
這口譯以為她才是高官還直接打斷結束咧,還有那記者以為在菜市場買菜還能叫來叫去的?而且隨扈還真的乖乖閃邊站,再來現場麥克風設備那些不都早就能事先測試排練了幾十年來重要大場面都能搞成這樣真的厲害
想看媒體採訪口譯員,聽他解釋為何他能控制主講者講話呢?
真的很不專業,這兩位到底是誰請來的?????
真的不專業,應該是自己跟不上英文原文的句子量,只好先打斷先把前面的翻完
後來說這兩個是AIT員工不知道是不是真的
別只說人家口譯的怎樣不專業沒禮儀概念我覺得一堆攝影大哥講話也是很沒水準和禮儀...反正台灣有sense的人真的不多...自己走在路上就能感受到了...
台灣人水準就這樣了
拍不到,就大呼小叫
媒體到底在吠什麼? 為了拍畫面犧牲安全?
留言裡很多人是不是連標題都沒看完啊?口譯是AIT派的,是美方自己的人。不管她做得好不好、Pelosi有沒有因此不爽,都不是台灣外交部能干涉的啊!
攝影師是在兇什麼你在賺錢人家也在賺錢你在兇什麼!標題應該改攝影師素質底
希望有人告訴口譯員,台灣有人為了有份工作跑去柬埔寨被騙,她應該珍惜並認真看待自己的工作.
哈哈 ,需要嗎?阿堅抄一下就台大碩士了。台灣的傳統美德找就被塔利班幾十年來掏空,現在興起的是詐騙文化。
你放心,看这2位翻译水平, 姿色和家教,肯定是某二代无疑了...典型的nepotism,所以水平不行,也不会珍惜这工作的...所以,告诉了也没用的...
口譯整個一個自我感覺良好,主講和觀眾看得很不爽,搞不好她自己會覺得理所當然會委屈呢。這種場合應該要找合適的人參予,隨便找個會翻譯的結果大家都不高興。
除了這個還有我覺得有一點也有點不禮貌就是副院長看起來一直在讀稿,忽視了眼神的交流,有幾次對方看向副院長但一直沒有對上感覺很尷尬…
蔡副不小心當上的,國際觀不足好好充實才ㄕˋ
斐洛西對不起 這次您委屈了..
攝影師跟記者 大呼小叫的... 哪家媒體 墮落成這樣子🤔🤔🤔
四立的
不知道還以為在逛菜市場 丟臉死
@@張銥諠-d5t 素質很差 8+9 模式
中字輩的吧
不知如何做到這份職業的?
這兩個人真的很不專業,太誇張了,台灣沒人了?
每次都覺得記者攝影是在兇什麼,隨扈的工作是保護外賓,理當要顧及外賓前後左右的護衛,叫隨扈閃開會不會太沒常識?
那一直在鬼叫的記者,可以順便公布是哪一家的記者嗎😂
閉上眼睛,很像discovery動物頻道🤣
我好多同事我們都在看電視我們關注台灣 沒想到看到這個 我都不好意思跟我同事講話 他們都在笑我 我希望台灣政府 能夠找到好 口譯員 不要再丟臉了
這是美國機構自己的口譯員,請跟你的朋友說,丟臉擺爛的是美國在外辦事處
但是還是台灣人!!!!!!這在丟台灣人的臉好嗎!
總統府的口譯不錯👍可以都看看🙆♀️😊
@@上官鴻-z7n 明明就還是有很多優秀的翻譯官不用,那就要怪aIt要去找這種的人來翻譯~
整個直播過程令人不忍卒睹---台灣是沒人才了嗎?這麼重要的場合是此等表現?蔡其昌在聆聽發言時也欠缺應有禮儀,幸好小英應對合宜。看他人不足,也惕勵自己,以免失禮了!
是美國自己帶的翻譯喔
這口譯員可以fire了,否則令人懷疑是不是阿共派來亂的,還是拿雞腿上位的
強烈建議嚴懲如此不適任的小丑翻譯員,台灣這麼一個重要的場合就這樣給砸了,這很明顯的已經不適任了必須公開向美方誠摯的道歉才行
重點不是放在口譯,因為那些講話內容都在後期會上字幕,沒有急到一定要看直播,現場會議人員應該也都有能力聽懂,所以打斷講者是比翻錯更大的失誤。
只有我覺得攝影的不知道在跩三小嗎 我是裴洛西應該會覺得這個國家的人也太粗魯沒禮貌了 直接在那裏大吼別國的語言是怎樣.. 第三世界國家?
國際各國都在關注 別搞砸好嗎....這口譯員真的很母湯請問他是打工的嗎?專業度在哪 .....
在AIT工作,也是他們派她來翻譯的。
一直插話太讓人傻眼了吧~人家一句話都沒法完整講完,這口譯太差勁了
口譯員極度不專業 好丟臉
媒體還可以大呼小叫,指使隨扈動線怎麼走?!
太扯了。翻譯打斷美國議長,這種低級錯誤也犯。這樣子不專業的翻譯員應該換掉,丟人,在北韓早就讓金正恩處決了
建議台灣的政府應該要有計劃地培育口譯人員。不是會講英文或英文講得好,就可以當口譯人員的。一個政府的用心程度,從細微的小地方就可以看得出來。類似這樣的事情,並不是一朝一夕即可促成的,必須花時間長期培養人才。
所以要投?
大哥...你新聞沒看完?都說了是AIT自己找的翻譯人員他們不接受政府幫她預定的翻譯官.....你這鍋甩誰呢⋯⋯
你是看不懂新聞嗎?
@@章魚丸子-q3s 欠罵
建議台灣的人民看完新聞再留言,不會講話或是講的很爛,就可以亂留言,一個人民用心程度,從細微的小地方就可以看得出來,類似的事情不是一朝一夕可以促成的,必須花時間長期培養酸民。
小英發表談話那位男翻譯員, 英文標準, 道地, 好溜, 很專業,給他100分+掌聲.👍👍👍👍👍💕💕💕
人家大老遠來已經讓台灣非常有面子了,記者要退場,主講者還在講,請問主角是誰阿,搞甚麼…是要讓國際笑話的嗎?
這兩個口譯有夠沒禮貌 別再讓她們出現 丟人
真的是丟臉......自己主場的問題還笑笑的用麥克風講話?? 你以為你是誰啊?? 這種麥克風的事你當別人都傻了?? 會不知道麥克風出問題要換?? 口譯人員對著麥克風講話就是代表主講者想講的話,你一個口譯拿著麥克風批哩啪啦的講真的以為是在採訪你啊??....真的是超級丟臉....
因為沒看直播,不過談話中有什麼笑點會導致笑出聲?可以補充嗎?
估計她這樣子時常掐斷 演說者的對話就是因為沒辦法一時間一下子把一連串長段對話一起翻譯 功夫不到家所以控制在一兩句就要停強行拆解翻譯否則前面和後面的內容都忘光了
口譯還能兼控場主持,台灣奇蹟,蔡其昌都沒說話你一個口譯員是在刷啥存在感
1.貴賓進入,記者,攝影師,大聲呼叫,很沒禮貌,一點秩序都沒有!2.場內事前麥克風應該都要先測試過正常,才可以接受訪問,不夠謹慎!3.訪問間,一切要宜貴賓為主,不能一直打斷貴賓的話,要隨機應變,基本禮儀都沒有!請政府相關人員要多加強,貴賓來訪時,應該要有的基本尊重和禮貌!這一次的經驗,也是一個警惕,希望下次會更好,臺灣,加油💪
呵 滿奇怪的 裴洛西想繼續講話 跟媒體要離開有甚麼關係 這2個翻譯的背景和設備提供的廠商國安局真的要好好調查
這口譯太離譜了吧~應該調查一下。
4度打斷別人講話已經不是不專業的問題了,完全就是沒教養。
這麼大的長官來台灣真的不要這麽不專業欸….
唉…隨扈的站位早已安排妥妥,每個角度都是經過商討的,搶不到位子拍照就大聲嚷嚷叫人家走開也是蠻…不知道最近日本才發生什麼嗎?
十分不專業反客為主⋯⋯
感覺很少遇到這樣的大場面,整體專業度有待加強。
讓她講完,誰才是主角,媒體嗎?口譯嗎?禮貌一點可以嗎?
其實不是這樣子的只是因為文化上的差異在美國文化中"Excuse me"和"Sorry"是有所區別的裴洛希的表情之所以會這樣是因為Sorry在美國的意思是你真的做錯事了才會用到Excuse me 一般來說像點餐等等會用到算是一種禮貌用語================因為中華文化的關係麻煩別人通常都會說抱歉或對不起舉例來說:抱歉可以幫我…嗎?這應該算是文化與語言上的誤會希望大家可以理性溝通這是我的看法如果有不同看法歡迎議論:D
好遭,我以為這種場合派的口譯應該要是最好最有經驗的!他們代表的是台灣也!
將平時嘻笑的談話習慣帶上國際口譯場合,真是丟人現眼,口譯人員的訓練真是要徹底檢討
一點禮貌都沒有,立法院竟然找這種咖來當口譯員,真的太丟臉,隨便街上找個國中生可能都比她好
連一點基本的禮貌都不知道😣😣😣😣
這麼重要的場合,非常的可惜,可以做得更好的
太不专业了,何等重要的场合,怎么可以阻断讲话,闻所未闻。 也许是她们是恐怕事后被责怪没有及时翻译。但这种打断在国际会晤中显得很不礼貌且不专业。
@留言者 ....
這兩位翻譯可以請辭了 很不尊重人 也不會看場合在那嘻嘻哈哈
口譯人員態度不夠嚴謹,最起碼的國際禮儀都不懂,儀態表情言行舉止沒受過訓練,插嘴傻笑竊笑,唉!
我看她在哈哈笑、搞得她好像綜藝節目主持人、我都傻眼了!
唉 上不了檯面 掉漆!
怎麼連基本的等主講者講完都不懂~~沒禮貌~
.... 真尷尬!後配都可以!講英文現場有誰會聽不懂!翻譯不就是一個輔助。(別怪口譯姐了,畢竟來訪是件好事。)
丟臉死了 原來這就是我們台灣的素質
史上最沒有禮貌的口譯員。連我都翻白眼了。
我是做口譯員,我有發現有段佩洛西講得太長,當下口譯員是手寫簡記後翻譯,她如果是有禮貌的打斷我覺得還好。這和同步翻譯方式不同,不能去同等比較。總不能說佩洛西講5分鐘而她絕對不能打斷吧。她是有進步空間。
怎麼會選這種當口譯員、丟臉死了、台灣水準變成國際笑話...
覺得真的表現很不ok… 臺灣不是很多TH-camr 英文說的很棒 還有翻譯的人才嗎?我只是在想若是政府願意聘用,那就更棒了!不管怎樣,這兩位真的很不ok。
尊重一下可以嗎
要當口譯沒這麼簡單 真的很難🙄 裴洛西內心不知道怎麼想的 覺得政府 功課沒準備好🙁
記者也有些問題? 不知是不是安排的路線有關🙄
當裴洛西還想講話被制止,所有現場人員,包含媒體在做什麼,難道就不會控場,讓裴洛西繼續講下去嗎?當下的人,全部都有責任,來者是客,就算對方不是你喜歡的人,你也必須做到最基本的禮節!
國家門面...還禁止貴賓講話... 是稅金 沒付薪水嗎
非常扣分啊,你這個插話行為讓這麼重要的來賓嘆了一口氣,下次一定不能用你了
我參加的演講每個人都有一組耳麥 可以即時聽翻譯 口譯只要躲在後面的小房間翻譯,透過單耳的耳機傳達就好(跟隱形人一樣),是有因為媒體或是直播不能用這種形式嗎?
那不一樣,你參加的那種採用的是「同步口譯」,這種場合使用的是「逐步口譯」。不同的場合有不同的需求。
這口譯女太鬧了吧,離譜耶
打斷還笑 太沒禮貌了 好丟台灣的臉
狀況頻頻出包,設備沒在開始之前完成檢查,數次打斷貴賓談話,不是留職停薪接受調查、就是被辭退了
這兩位口譯人員真的讓人看了一肚子火
丟光台灣的臉
有點不忍苛責,但是不是應該要找正常的專業人員嗎?
有問題就是有問題,錯誤就是錯誤
派有問題的口譯上場就是個錯誤
這是國家大事,不是小事
由這個事件可以知道專業的重要性
未達標就應該下去磨練及格了再上來
不忍苛責的點在,當事人口譯員如果知道自己被罵爆一定會很難過
但就事論事,如果因為口譯錯誤變成國際笑話,責任還真的就在你
職場上還真的常常有這種,長官不清楚下屬程度就趕著上場,實在是個錯誤
這是AIT找的
全球在看打斷主客談話包挌沒講完收尾非常失禮!
@@danielhsu1343 說不定回去之後AIT就要被祖國檢討了
@@tancomail 應該是直接打包回家吧
@@danielhsu1343 沒事啦,再飛來重量級人物,翻譯幾次,就會完美的
看裴洛西的反應表情來判斷,大概能猜到她心裡對這口譯的想法了...
:ㄍㄋㄋ
這兩位口譯員比官員還大尾,不只打斷談話,還直接結束談話,中止佩洛西言論!
還有拍攝的記者是在大聲啥小?人家是隨扈,本來就是要擋住可能的危機,這兩者的行徑把台灣的臉都丟到國際去了。
超瞎的.看到都吐血了
「如果第一次聽不見,大聲一點;如果第二次再聽不見,你可以更大聲一點;第三次再聽不見的時候,你可以拍桌子。」 ,還好記者沒有拍桌子
你沒看過還有記者現場兇官員站哪個角度的 藝人很多私底下也帶很多手下大吼不準拍照的 那藝人在鏡頭前裝得跟什麼一樣
反正開槍隨扈沒死死記者就又要哭哭了
臉丟不丟的到國際 我是不知道 但我敢確定絕對不會丟到中國那邊
幾十年一次的機會被這種口譯員打斷發言,超級不尊重主講者,丟臉都到全世界都在看
口译人员是大陆共碟,别放过他。😂😂
哪有我们丢脸!
沒錯
你们哪有脸可以丢,飞弹都飞过上空了都没发现。
0:56 真的不覺得那個牽絲詭異的笑容超級不專業嗎?
第一次不忍再看重播,我真的覺得好丟臉。攝影的,口譯的,不是應該要非常專業嗎?專業包含的第一首要就是禮貌啊!
@thatshela 每个去你家玩的亲戚朋友都要给你家带来帮助?
那也证明台湾的人素质其实也就是仅此而已。
看了真的覺得超級丟臉
口譯把自己當主持人了....真丟臉.....
最後傻眼,因為媒體要退場了所以不讓她繼續說也太沒禮貌了吧😑
那口譯員 應該是中共派來的間諜
超級傻眼
真的是亂七八糟
太丟人了、派這種口譯
教育的失敗
這兩個口譯員,應永不錄用。我是個送貨司機也知道該有的禮貌 ,只是個口譯員 尊重兩個字 該懂吧!
大家都知道的事情,是不是故意的
北斗神拳?!
對老妖婆哪需要禮貌,頭殼小巴蕊都行
@@omegawu5 你又如何 動漫頭貼?
@@ben4445 那不是動漫那是哈洽馬
這樣的水準可以當口譯,台灣的水準真的只有這樣子嗎?真的很令人感到失望餒,一點都不尊重主角,很誇張了.
你行你上
@@XXX1234ABC 廢話
不能平靜地、完整的聽到裴洛西流暢的說出心裡的話語,她是那麼的真誠和期待,的確很不舒服,很可惜!
專程來台灣為了表達支持,還被堵住了說話~在這時刻時間是最首要的嗎?
觀察👀和傾聽的內在品質真的很重要,為何這麼重要的場合,最基本的等待、安靜、暗示、自我角色定位讓人困惑,口譯的相關安排,有種粗魯的感受!
誇張,對方暗示明示她都沒看懂,還很脫軌沒翻出裴洛西說的話
美国大部分人都不知道台湾中国韩国日本区别 人家都是为了自己我在美国呆了十几年太了解他们了 只有我们大陆台湾香港人在那么在乎 哎
@@danielzhang7319 當然啦,因為內地對台灣一直都有嚴重限制和打壓
真誠的想毀掉台灣?真誠的想製造台海危機?那種只為自己不顧台灣死活,去死
你以為他來台灣是來表達支持嗎 還不是自我利益 搞得經濟國防一團亂
好不專業的口譯,看到我們尷尬😳
坐在這裡做翻譯巳經是代表着台灣,真的感到 慚愧給人的印象分大減。
這些到訪片段是會在其他國家都會看到
0:56 真的不覺得那個牽絲詭異的笑容超級不專業嗎?
沒有代表台灣 我記得那個是美國的人
老娘25年才來一次
現在:是你的場,還是我的場
請搞清楚小妹妹
三歲小孩都說這姊姊怎麼一直打斷人家
笑死XD
我家的1歲嬰兒也在表示抗議
沒錯
我才明白為什麼常常聽到"小時不讀書長大當記者" 記者也太沒禮貌了吧 喊這麼大聲
其實昨天看日本電視直播可以看的到記者各種爭執跟搶位置,還好他們不太懂中文。
沒錯
0:56 真的不覺得那個牽絲詭異的笑容超級不專業嗎?
@@gutsroll 他們會不會覺得我們的水準和中國一樣?
要不是在立法院,我還以為是在打架現場,媒體也太囂張了吧!
台灣口譯有失國際禮儀,也失國際水準,一直打斷對方發言,臨場反應也不佳。
這就是我們台灣人現有的水準
@@cookieyy-gw1ht 關臺灣屁事==
什麼都要扯臺灣
這二位真的是翻譯嗎?不是故意給台灣翻譯界丟臉的吧?
街上拉上来救场的留学生
口譯小姐,她還沒說完你憑甚麼打斷?是有多急著後續事物嗎?這樣做是為什麼?
那位吼隨扈的記者或攝影大哥
我認真覺得很丟人現眼
如此對台友好的美國高官來訪
來者是客 危安又那麼敏感
當然保護好外賓優先
你卻為了工作要的畫面在那大聲
是在大聲什麼啦
腦袋要不要思考一下ㄧ言ㄧ行有失國格。
做隨扈 比做 記者 有 才調,有前途
人家就難得來台灣這一次....竟然不讓人家把話說完在回美國,到底是翻譯比較重要,還是表達立場更重要啊....傻眼,一般人都可以判斷這種場合了
有什么重要的内容?就是说台美关系改善,促进经济交流就这样啊。乡巴佬
“再”啦!國小有畢業嗎?
畢業很久了,不行嗎?愛挑毛病的鍵盤俠
@@軒-z7m 可憐吶……明眼人都看的出誰才是鍵盤俠啦😂
@@盧小毛-j1j 反正你這種人就是這樣啊,到處挑毛病啊,就算打錯字,你不是還是看得懂?你這輩子都沒寫錯字過?
最後那位口譯的女士,是最誇張的吧
媒體態度很奇怪,就算你拿的是攝影機,憑什麼要保安讓開?保安重要,還是你拍照重要,最不專業的是,保安居然還讓開!?不怕攝影機改造成槍!?
小時不讀書
臺灣媒體被慣壞了!狗仔隊都可以亂吠了!內容還可以隨資方轉方向,丟臉啦!
我也覺得 之前奧運選手回台也是,記者不知道在兇幾點的,其他陪奧運選手的人也都是他的家眷、同窗或老師,不懂是在不禮貌什麼,奧運選手脾氣也是好,沒有跟他一般計較。
那位記者在兇幾點的 ,有夠沒水準的記者
台灣的攝影記者,到底是在大聲什麼啦!保安維護佩洛西的安全,擋到一點點而已,你不會從另一個角度取鏡拍照嗎?大聲什麼?別人就要被你當場大聲嗎?大聲呼來喊去,台灣人顏面,全被你丟光了!
口譯 人 怎麼沒有禮貌 打斷4次 我們在美國看到了 我都不好意思 是誰請他們 真的是為 台灣人丟臉
標題寫了,是AIT人員,AIT聘用的。
美國機構人員,應該美國人自己丟臉吧,貽笑大方
@@dharma6544 那也要看他是被臨時抓上來湊數的還是真的職務就是口譯
台灣職場多的是這種臨時拉人進來的事
最後只能說再加油囉
被小粉紅拿來作文章真的蠻不爽的
感覺這是故意安排好的橋段 目的是演給中共看的 😎
@@dharma6544 原來AIT也愛用淘寶買東西
最令人無法忍受的就是這件事被小粉紅拿去當笑柄
我同意開除口譯跟記者
先不管是誰請他們兩個來翻譯...我只知道他們兩個很不禮貌+沒水準
我到底看了什麼,主賓要講話,翻譯叫她不要講等她翻譯完???有種
句話叫大局為重,就算翻譯想配合台灣破英文逐段翻譯,也該以主賓的段落為主,結果這個翻譯只考慮自己可能翻的不夠確實直接叫人閉嘴。見鬼了,你只是個角落翻譯,你不夠格當翻譯。
我表達我的意見.這兩人應該受嚴重懲處.或開除
這兩個口譯到底是誰找的 有夠丟臉
該不會..又家族企業?
這個影片剪輯已經很保守了,口譯女在人家說話過程中還一直呵呵呵的笑(沒有關麥)整個現場都是她的笑聲,有夠失禮,有專業沒禮貌有什麼用????
是有专长,没礼貌,不专业
媒體還可以嗆隨扈喔 快笑死
攝影記者的欸欸欸叫,實在聽了很不舒服...
隨扈在執行護衛任務,難道就不能口氣好一點
記者素質就是被這人拉低
他們只敢對台灣的大小聲,遇到國外的彪形大漢只能自己鑽位置拍🤭
@@user-jammyld 是啊,我工作的原因偶爾會遇到攝影記者,會叫囂的大都是那些老屁股攝影記者,似乎大家都該讓道給他拍,對文字記者也是很不客氣,有的還用罵的
還會威脅沒拍到你要負責嗎?我還一頭問號?我是要負責什麼?扣我費用嗎?
大家都來工作的,好好協調不行嗎?口氣好一點,沒拍到也好跟同行調畫面
三中的記者,中視中天中廣,也有可能是 TVBullShit 台的記者
外交禮儀很重要,看起來翻譯時的禮貌真的有待加強,真的很傻眼。
這個口譯 是不是過得太輕鬆了 看不清楚場面 立法院不愧是 只會打架爾已
這口譯以為她才是高官還直接打斷結束咧,還有那記者以為在菜市場買菜還能叫來叫去的?而且隨扈還真的乖乖閃邊站,再來現場麥克風設備那些不都早就能事先測試排練了
幾十年來重要大場面都能搞成這樣真的厲害
想看媒體採訪口譯員,聽他解釋為何他能控制主講者講話呢?
真的很不專業,這兩位到底是誰請來的?????
真的不專業,應該是自己跟不上英文原文的句子量,只好先打斷先把前面的翻完
後來說這兩個是AIT員工
不知道是不是真的
別只說人家口譯的怎樣不專業沒禮儀概念
我覺得一堆攝影大哥講話也是很沒水準和禮儀...
反正台灣有sense的人真的不多...自己走在路上就能感受到了...
台灣人水準就這樣了
拍不到,就大呼小叫
媒體到底在吠什麼? 為了拍畫面犧牲安全?
留言裡很多人是不是連標題都沒看完啊?口譯是AIT派的,是美方自己的人。不管她做得好不好、Pelosi有沒有因此不爽,都不是台灣外交部能干涉的啊!
攝影師是在兇什麼你在賺錢人家也在賺錢你在兇什麼!標題應該改攝影師素質底
希望有人告訴口譯員,台灣有人為了有份工作跑去柬埔寨被騙,她應該珍惜並認真看待自己的工作.
哈哈 ,需要嗎?阿堅抄一下就台大碩士了。台灣的傳統美德找就被塔利班幾十年來掏空,現在興起的是詐騙文化。
你放心,看这2位翻译水平, 姿色和家教,肯定是某二代无疑了...典型的nepotism,所以水平不行,也不会珍惜这工作的...所以,告诉了也没用的...
口譯整個一個自我感覺良好,主講和觀眾看得很不爽,搞不好她自己會覺得理所當然會委屈呢。
這種場合應該要找合適的人參予,隨便找個會翻譯的結果大家都不高興。
除了這個還有我覺得有一點也有點不禮貌
就是副院長看起來一直在讀稿,忽視了眼神的交流,有幾次對方看向副院長但一直沒有對上感覺很尷尬…
蔡副不小心當上的,國際觀不足好好充實才ㄕˋ
斐洛西對不起 這次您委屈了..
攝影師跟記者 大呼小叫的... 哪家媒體 墮落成這樣子🤔🤔🤔
四立的
不知道還以為在逛菜市場 丟臉死
@@張銥諠-d5t 素質很差 8+9 模式
中字輩的吧
不知如何做到這份職業的?
這兩個人真的很不專業,太誇張了,台灣沒人了?
每次都覺得記者攝影是在兇什麼,隨扈的工作是保護外賓,理當要顧及外賓前後左右的護衛,叫隨扈閃開會不會太沒常識?
那一直在鬼叫的記者,可以順便公布是哪一家的記者嗎😂
閉上眼睛,很像discovery動物頻道🤣
我好多同事我們都在看電視我們關注台灣 沒想到看到這個 我都不好意思跟我同事講話 他們都在笑我 我希望台灣政府 能夠找到好 口譯員 不要再丟臉了
這是美國機構自己的口譯員,請跟你的朋友說,丟臉擺爛的是美國在外辦事處
但是還是台灣人!!!!!!這在丟台灣人的臉好嗎!
總統府的口譯不錯👍可以都看看🙆♀️😊
@@上官鴻-z7n 明明就還是有很多優秀的翻譯官不用,那就要怪aIt要去找這種的人來翻譯~
整個直播過程令人不忍卒睹---台灣是沒人才了嗎?這麼重要的場合是此等表現?
蔡其昌在聆聽發言時也欠缺應有禮儀,幸好小英應對合宜。
看他人不足,也惕勵自己,以免失禮了!
是美國自己帶的翻譯喔
這口譯員可以fire了,否則令人懷疑是不是阿共派來亂的,還是拿雞腿上位的
強烈建議嚴懲如此不適任的小丑翻譯員,台灣這麼一個重要的場合就這樣給砸了,這很明顯的已經不適任了必須公開向美方誠摯的道歉才行
重點不是放在口譯,因為那些講話內容都在後期會上字幕,沒有急到一定要看直播,現場會議人員應該也都有能力聽懂,所以打斷講者是比翻錯更大的失誤。
只有我覺得攝影的不知道在跩三小嗎 我是裴洛西應該會覺得這個國家的人也太粗魯沒禮貌了 直接在那裏大吼別國的語言是怎樣.. 第三世界國家?
國際各國都在關注 別搞砸好嗎....
這口譯員真的很母湯
請問他是打工的嗎?
專業度在哪 .....
在AIT工作,也是他們派她來翻譯的。
一直插話太讓人傻眼了吧~人家一句話都沒法完整講完,這口譯太差勁了
口譯員極度不專業 好丟臉
媒體還可以大呼小叫,指使隨扈動線怎麼走?!
太扯了。翻譯打斷美國議長,這種低級錯誤也犯。這樣子不專業的翻譯員應該換掉,丟人,在北韓早就讓金正恩處決了
建議台灣的政府應該要有計劃地培育口譯人員。不是會講英文或英文講得好,就可以當口譯人員的。一個政府的用心程度,從細微的小地方就可以看得出來。類似這樣的事情,並不是一朝一夕即可促成的,必須花時間長期培養人才。
所以要投?
大哥...你新聞沒看完?
都說了是AIT自己找的翻譯人員
他們不接受政府幫她預定的翻譯官.....
你這鍋甩誰呢⋯⋯
你是看不懂新聞嗎?
@@章魚丸子-q3s 欠罵
建議台灣的人民看完新聞再留言,不會講話或是講的很爛,就可以亂留言,一個人民用心程度,從細微的小地方就可以看得出來,類似的事情不是一朝一夕可以促成的,必須花時間長期培養酸民。
小英發表談話那位男翻譯員,
英文標準, 道地, 好溜, 很專業,
給他100分+掌聲.👍👍👍👍👍💕💕💕
人家大老遠來已經讓台灣非常有面子了,記者要退場,主講者還在講,請問主角是誰阿,搞甚麼…是要讓國際笑話的嗎?
這兩個口譯有夠沒禮貌 別再讓她們出現 丟人
真的是丟臉......自己主場的問題還笑笑的用麥克風講話?? 你以為你是誰啊?? 這種麥克風的事你當別人都傻了?? 會不知道麥克風出問題要換?? 口譯人員對著麥克風講話就是代表主講者想講的話,你一個口譯拿著麥克風批哩啪啦的講真的以為是在採訪你啊??....真的是超級丟臉....
因為沒看直播,不過談話中有什麼笑點會導致笑出聲?可以補充嗎?
估計
她這樣子時常掐斷 演說者的對話
就是因為沒辦法一時間一下子把一連串長段對話一起翻譯
功夫不到家
所以控制在一兩句就要停
強行拆解翻譯
否則前面和後面的內容都忘光了
口譯還能兼控場主持,台灣奇蹟,蔡其昌都沒說話你一個口譯員是在刷啥存在感
1.貴賓進入,記者,攝影師,大聲呼叫,很沒禮貌,一點秩序都沒有!
2.場內事前麥克風應該都要先測試過正常,才可以接受訪問,不夠謹慎!
3.訪問間,一切要宜貴賓為主,不能一直打斷貴賓的話,要隨機應變,基本禮儀都沒有!
請政府相關人員要多加強,貴賓來訪時,應該要有的基本尊重和禮貌!這一次的經驗,也是一個警惕,希望下次會更好,臺灣,加油💪
呵 滿奇怪的 裴洛西想繼續講話 跟媒體要離開有甚麼關係 這2個翻譯的背景和設備提供的廠商國安局真的要好好調查
這口譯太離譜了吧~應該調查一下。
4度打斷別人講話已經不是不專業的問題了,完全就是沒教養。
這麼大的長官來台灣真的不要這麽不專業欸….
唉…隨扈的站位早已安排妥妥,每個角度都是經過商討的,搶不到位子拍照就大聲嚷嚷叫人家走開也是蠻…不知道最近日本才發生什麼嗎?
十分不專業反客為主⋯⋯
感覺很少遇到這樣的大場面,整體專業度有待加強。
讓她講完,誰才是主角,媒體嗎?口譯嗎?禮貌一點可以嗎?
其實不是這樣子的
只是因為文化上的差異
在美國文化中"Excuse me"和"Sorry"
是有所區別的
裴洛希的表情之所以會這樣
是因為Sorry在美國的意思
是你真的做錯事了
才會用到
Excuse me
一般來說像點餐等等會用到
算是一種禮貌用語
================
因為中華文化的關係
麻煩別人通常都會說抱歉或對不起
舉例來說:
抱歉可以幫我…嗎?
這應該算是文化與語言上的誤會
希望大家可以理性溝通
這是我的看法
如果有不同看法
歡迎議論:D
好遭,我以為這種場合派的口譯應該要是最好最有經驗的!他們代表的是台灣也!
將平時嘻笑的談話習慣帶上國際口譯場合,真是丟人現眼,口譯人員的訓練真是要徹底檢討
一點禮貌都沒有,立法院竟然找這種咖來當口譯員,真的太丟臉,隨便街上找個國中生可能都比她好
連一點基本的禮貌都不知道😣😣😣😣
這麼重要的場合,非常的可惜,可以做得更好的
太不专业了,何等重要的场合,怎么可以阻断讲话,闻所未闻。 也许是她们是恐怕事后被责怪没有及时翻译。但这种打断在国际会晤中显得很不礼貌且不专业。
@留言者 ....
這兩位翻譯可以請辭了 很不尊重人 也不會看場合在那嘻嘻哈哈
口譯人員態度不夠嚴謹,最起碼的國際禮儀都不懂,儀態表情言行舉止沒受過訓練,插嘴傻笑竊笑,唉!
我看她在哈哈笑、搞得她好像綜藝節目主持人、我都傻眼了!
唉 上不了檯面 掉漆!
怎麼連基本的等主講者講完都不懂~~沒禮貌~
.... 真尷尬!後配都可以!講英文現場有誰會聽不懂!翻譯不就是一個輔助。(別怪口譯姐了,畢竟來訪是件好事。)
丟臉死了 原來這就是我們台灣的素質
史上最沒有禮貌的口譯員。連我都翻白眼了。
我是做口譯員,我有發現有段佩洛西講得太長,當下口譯員是手寫簡記後翻譯,她如果是有禮貌的打斷我覺得還好。這和同步翻譯方式不同,不能去同等比較。總不能說佩洛西講5分鐘而她絕對不能打斷吧。她是有進步空間。
怎麼會選這種當口譯員、丟臉死了、台灣水準變成國際笑話...
覺得真的表現很不ok… 臺灣不是很多TH-camr 英文說的很棒 還有翻譯的人才嗎?我只是在想若是政府願意聘用,那就更棒了!不管怎樣,這兩位真的很不ok。
尊重一下可以嗎
要當口譯沒這麼簡單 真的很難🙄 裴洛西內心不知道怎麼想的
覺得政府 功課沒準備好🙁
記者也有些問題? 不知是不是安排的路線有關🙄
當裴洛西還想講話被制止,所有現場人員,包含媒體在做什麼,難道就不會控場,讓裴洛西繼續講下去嗎?當下的人,全部都有責任,來者是客,就算對方不是你喜歡的人,你也必須做到最基本的禮節!
國家門面...還禁止貴賓講話...
是稅金 沒付薪水嗎
非常扣分啊,你這個插話行為讓這麼重要的來賓嘆了一口氣,下次一定不能用你了
我參加的演講每個人都有一組耳麥 可以即時聽翻譯 口譯只要躲在後面的小房間翻譯,透過單耳的耳機傳達就好(跟隱形人一樣),是有因為媒體或是直播不能用這種形式嗎?
那不一樣,你參加的那種採用的是「同步口譯」,這種場合使用的是「逐步口譯」。不同的場合有不同的需求。
這口譯女太鬧了吧,離譜耶
打斷還笑 太沒禮貌了 好丟台灣的臉
狀況頻頻出包,設備沒在開始之前完成檢查,數次打斷貴賓談話,不是留職停薪接受調查、就是被辭退了