Tir n`a Noir by Emi Fujita

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 44

  • @louisefrancoiseleblancdela9205
    @louisefrancoiseleblancdela9205 ปีที่แล้ว +3

    Without Emi Fujita, I wouldn't know this Norwegian beautiful melody. Beautiful music only comes from a beautiful country. I wish to visit Norway one day.

    • @notaviking6997
      @notaviking6997 ปีที่แล้ว

      An old comment I have used.
      Tir n'a Noir" is a melody by Øyvind Staveland (He is the one who plays the flute) that Kolbein Falkeid (December 1933 - June 2021 was a Norwegian poet.) Put into words, which is one of the most famous songs of the group Vamp. It was first released on the group's debut album Good Morning, Sister in 1993.
      It's about a man who just before he dies, thinks of Mary McKear (beautiful girl he met when he was younger) far west in Tir n'a Noir (a mythical land in Irish mythology) He's not sure if it's just a dream, or a reality. But he remembers he was so happy with her. He is so happy when he dies, because he is sure that he will come to a better world, and that he will meet his loved one again.
      th-cam.com/video/97HQ1U-uGaU/w-d-xo.html
      Here vamp is well helped by Eivør, it's funny that she sings in her own language, it wouldn't have been a problem for her if she had used Norwegian
      Here we have a Japanese singer Emi Fujita, who has her interpretation of the song.
      th-cam.com/video/yvWwyEwwhVI/w-d-xo.html
      Here you will find a translation from Norwegian to English.
      www.abcsonglyrics.com/rita-eriksen/tir-na-noir.html

  • @donderleeuw
    @donderleeuw 14 ปีที่แล้ว +15

    You, Norwegians, can be proud to live in a country with beautifull waterfalls and mountains.
    Nowadays, I understand why my sister is moved to Norway....

    • @Lakk6Metal
      @Lakk6Metal 4 ปีที่แล้ว +2

      :) Thank You , im proud of my country :)

  • @Olitin1
    @Olitin1 13 ปีที่แล้ว +5

    Tir n'a Noir this song make my tears flow everytime when i listen to it.and this isthe first that i learn norwegian language.

  • @peterflynn7440
    @peterflynn7440 10 ปีที่แล้ว +4

    great song, brilliant singer, stunning scenery,

  • @sukkeret
    @sukkeret 15 ปีที่แล้ว +4

    I'm as Norwegian as any and have to say - this was a lovely version of one of my favourites! Thank you!

    • @Lakk6Metal
      @Lakk6Metal 4 ปีที่แล้ว

      Er Du Norsk ?

  • @yosti2007
    @yosti2007 15 ปีที่แล้ว

    I felt myself so asham and like Oisín who came
    to Tír na nÓg to get old and dead when I first
    listened to this tune in Norwegian in another
    TH-cam site today. Howeber I'm so glad to meet this awsome song.
    Go raibh maith agat, Mange Takk,Domo Arigato and Thank you so much...

  • @EivLSK
    @EivLSK 11 ปีที่แล้ว +3

    Digger denne låta! Love this song! :-)

  • @elsieboo7312
    @elsieboo7312 10 ปีที่แล้ว

    Beautiful and melodious voice of Emi Fuzita

  • @WingsofNorway
    @WingsofNorway 15 ปีที่แล้ว

    Excellent performance!
    Thank you Emi...

  • @rosacaevis
    @rosacaevis 3 ปีที่แล้ว +5

    LYRICS:
    It's a cold November
    As the sea crashes in
    But I still do remember
    Though the memory grows dim
    To a magical summer
    With sweet Mary Mckear
    In the west,in Tir n'a Noir
    Were you there as a dream
    Though it all seems so real
    With the laughter I hear and the touch I can feel?
    far beyond the horizon
    Where the fog disappears
    You were mine,dear Mary Mckear
    Though my body's broken
    And my spirit is weak
    My soul is awoken
    As I hear someone speak
    Please come back my lover
    Now your future lies here
    Please come back to Tir n'a Noir
    You were good,you were kind
    You'll have all that you earned
    For the secrets you kept
    And the lessons you learned
    So I'll take you with me
    As your pain desappears
    I'll be yours,your Mary Mckear
    For all who have lived through
    A life of regret
    Who have need to remember
    But try to forget
    There's a place in the distance
    Who's future is clear
    In the west, in Tirna Noir
    Were you there as a dream
    Though it all seems so clear
    With the laughter I hear and the touch I can feel?
    I can cure all your sorrows
    And heal all your fears
    I'll be yours, your Mary McKear

  • @quakethedoombringer
    @quakethedoombringer 3 ปีที่แล้ว

    One of very few songs that work really well in both its native language and English

  • @minareyes8098
    @minareyes8098 9 ปีที่แล้ว

    great voice....

  • @Rufati1984
    @Rufati1984 15 ปีที่แล้ว

    I've been listening to this version for quite some time now and it has truly thrilled me. Even better is the fact that it is actually recorded with Vamp back in 2001, soon to be 10 years. Well.. Time flies, thats for sure. Nonetheless, beautiful.

    • @jeppahorse
      @jeppahorse 5 ปีที่แล้ว +1

      Soon to be 20 years 😁

    • @realdex
      @realdex 3 ปีที่แล้ว +1

      it's 20 years already. =D

  • @stianworks
    @stianworks 13 ปีที่แล้ว

    @Rufati1984 It was actually recorded in 1993 on the album «God morgen, søster»

  • @Snupsie16
    @Snupsie16 14 ปีที่แล้ว +3

    Norwegian or English, it's truly beautiful!

  • @francophileable
    @francophileable 10 ปีที่แล้ว +22

    I actually wrote the English Lyrics. I'm English. :-)

    • @BiancaNicholas
      @BiancaNicholas 10 ปีที่แล้ว +1

      Love it David :)

    • @TheMongokatt
      @TheMongokatt 10 ปีที่แล้ว

      Sure

    • @000msh000
      @000msh000 8 ปีที่แล้ว +2

      +God Dunsparce He actually did tho. I'm Norwegian..

    • @TheMongokatt
      @TheMongokatt 8 ปีที่แล้ว

      Magnus Haukaas bra for deg da men du er ikke den eneste din fjompenisse

    • @000msh000
      @000msh000 8 ปีที่แล้ว +2

      såså ;)

  • @Olitin1
    @Olitin1 13 ปีที่แล้ว +1

    ผมชอบเพลงนี้มาก...Jeg liker denne sangen mye....I like this song a lot....Mér finnst þetta lag mikið...Jeg kan lide denne sang en masse...Is maith liom an amhrán go leor...EGO amo is multus cantus...أنا أحب هذه الأغنية كثيرا....Jag gillar den här låten en hel del...Ik vind dit nummer veel...Ich mag dieses Lied sehr...Μου αρέσει αυτό το τραγούδι πολύ...मैं यह गाना बहुत पसंद है...Mi piace molto questa canzone...J'aime cette chanson beaucoup...Ek hou van hierdie liedjie baie.....

  • @JonathanLindgrenHobbyist
    @JonathanLindgrenHobbyist 14 ปีที่แล้ว +1

    I'm a Singer And I Want To Say If I Were To Do A Duet With Someone, Then I Would Definetly Want To Have A Duet With Emi Fujita.
    I Would Be Very Honored If We Were Doing A Duet.

  • @tatsulim
    @tatsulim 14 ปีที่แล้ว

    @donderleeuw Thanks! Beautiful song. Beautiful lyrics.

  • @PapuenZaa
    @PapuenZaa 9 ปีที่แล้ว

    This song makes me think of you...

  • @Feral.Fables
    @Feral.Fables 14 ปีที่แล้ว

    @onkeltodo Her og...sykt bra..
    - Meto! Amazing!

  • @arvidjohanstusvik8714
    @arvidjohanstusvik8714 2 ปีที่แล้ว

    I think this song is difficult to translate into English...For me this english version is a totally different song that the original one .. It doesn't give the same feeling and the "images i gets in my head" isn't anything like the ones that i get from the norwegian version.

  • @odderik92
    @odderik92 15 ปีที่แล้ว +3

    The bet remake i have heard so far, perhaps better than the original one.
    And this comes from a native norwegian:)

  • @maryhopkin205
    @maryhopkin205 6 ปีที่แล้ว +1

    Who is the backup vocal of the last session of the song?

  • @enterbne
    @enterbne 14 ปีที่แล้ว

    In everything give thanks,4 this is the will of God ♥ n' zZt Em rejoice always :))

  • @ohegge
    @ohegge 7 ปีที่แล้ว

    Ok translation. But the 3rd verse is missing and completely rewritten by the translator. The second part of the second verse too. Good arrangement though....

  • @Feral.Fables
    @Feral.Fables 14 ปีที่แล้ว

    Wait..eh..ok..that was wrong.. I'll just send it to you..

  • @tatsulim
    @tatsulim 14 ปีที่แล้ว

    If I could, I want to know the meaning of this song in Japanese.

  • @tatsulim
    @tatsulim 14 ปีที่แล้ว

    歌詞をしりたいなあ・・・。どんな意味なんだろう。

  • @Londubh1
    @Londubh1 13 ปีที่แล้ว

    Ní'l a fhios agam cé'n áit a bhfuil Tir n'a Noir, ach tá's 'am cá bhfuil Tír na nÓg.