Es una historia que ocurrió En París, año del Señor Mil cuatrocientos ochenta y dos Es del deseo y del amor Cualquier artista anónimo De la escultura o del rimar La intentaremos transcribir A la inmortalidad Llegó la era de las catedrales El mundo entró En un milenario más El hombre vio los mundos estelares Su historia escribió En la piedra o el vitral Piedra a piedra, de sol a sol Siglo tras siglo, con amor Vio construir su catedral Con lágrimas y con sudor El poeta y el trovador No cantarán sino al amor Se prometió a la humanidad Un porvenir mejor Llegó la era de las catedrales El mundo entró En un milenario más El hombre vio los mundos estelares Su historia escribió En la piedra o el vitral Pasó la era de las catedrales Nos invadirá La barbarie más hostil Dejad que ocupen pueblos y ciudades Se profetizó Que este mundo tendrá fin Al entrar en el dos mil
Hola geracriss, me gustaría saber donde has encontrado el audio en español por una parte, y también de dónde bajaste los videos originales.Por favor, me es muy importante, muchas gracias y un saludo.
Come si chiama il Gringoire spagnolo? è bravissimo.. una vera meravoglia quanto quest'opera popolare sia bella in qualsiasi lingua la si ascolta.. però la versione italiana secondo me è la migliore =) mentre "Vivere per amare" è l'unica canzone che apprezzo sopra tutte le altre la versione inglese.
@@giovanniclaudioantoniolomb5584 il video è della versione italiana, la voce non è di Matteo Setti, io chiedevo - appunto - Coe si chiamasse il Grigiore spagnolo.
Beh, He escuchado peores doblajes, este no es nada malo, pero el video no es de la obra original, la primera vez que se presento esta obra fue en Francia y este video es de la version italiana
Certo che Grengoire é italiano, é Matteo Setti, sono un argentino fanatico del musical e ho fatto questo video usando il video in italiano, perche purtroppo non hanno fatto il video in spagnolo... comunque nella descrizione del video lo dice chiaramente che é il video in italiano ma col audio in spagnolo :P
mi tio hizo una version española del musical, y me enamore de este cancion... ¡¡es preciosa!!
¿Alguien viendo durante la cuarentena 2020?
🙌🏾
2021 😊
Ohhh Echo de menos a Pelletier...
PERO MIL GRACIAS
Gracias
Es una historia que ocurrió
En París, año del Señor
Mil cuatrocientos ochenta y dos
Es del deseo y del amor
Cualquier artista anónimo
De la escultura o del rimar
La intentaremos transcribir
A la inmortalidad
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Piedra a piedra, de sol a sol
Siglo tras siglo, con amor
Vio construir su catedral
Con lágrimas y con sudor
El poeta y el trovador
No cantarán sino al amor
Se prometió a la humanidad
Un porvenir mejor
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Pasó la era de las catedrales
Nos invadirá
La barbarie más hostil
Dejad que ocupen pueblos y ciudades
Se profetizó
Que este mundo tendrá fin
Al entrar en el dos mil
Canta como un Ángel💙
Versione italiana. Matteo Setti. Audio in spagnolo. Voce del cantante Daniel Angles.
hermosaaa!!!!
El millor ❤
Я думала мне никогда не понравится никакая версия, кроме французской! Но это просто огонь! Такой красивый голос
La voz es del catalan Daniel Anglès. Un Crack!!!
Matteo Setti es guapisimo! =3
Me encanta 🥰
Crazy how true this song rings now in these days people are becoming ungodly.
clatrato, si no te gusta el doblaje, no lo mires otra vez y no rompas los huevos :)
¡Hermoso!
💙💙
E' bellissimo !!!!!!!
la versione francese e comunque la più bella!!!!!
Bruno Pelletier is the best gringoire of all time!!!
Super
il NOSTRO Matteo!!
Yo lo tengo, me lo copió un amigo que no sé donde demonios se lo compró hace años.
Gringroire es muy guapo:)!
Hola, a mi tb me gustaria conseguir el cd de las caanciones en español!lo conseguiste??
y pensar k esta cancion la van a cantar en el teatro de mi colegio, jajajaja, lo aran bn
Hola geracriss, me gustaría saber donde has encontrado el audio en español por una parte, y también de dónde bajaste los videos originales.Por favor, me es muy importante, muchas gracias y un saludo.
Hola amigo! Tendrás de casualidad la obra completa en español? Me interesa mucho tenerla 🥺
el cast es el mismo que el de Francia?
is this Matteo's singing?
I don't think so🤷🏻♀️
Come si chiama il Gringoire spagnolo? è bravissimo.. una vera meravoglia quanto quest'opera popolare sia bella in qualsiasi lingua la si ascolta.. però la versione italiana secondo me è la migliore =)
mentre "Vivere per amare" è l'unica canzone che apprezzo sopra tutte le altre la versione inglese.
E' italiano. La voce non e' sua. Matteo Setti.
@@giovanniclaudioantoniolomb5584 il video è della versione italiana, la voce non è di Matteo Setti, io chiedevo - appunto - Coe si chiamasse il Grigiore spagnolo.
Credo si chiami Daniel Angles'.
Beh, He escuchado peores doblajes, este no es nada malo, pero el video no es de la obra original, la primera vez que se presento esta obra fue en Francia y este video es de la version italiana
Quien es el cantante del doblaje ?
+luciano mayorga Daniel Anglés
+00Nancy sí, hay una versión de stage si no me equivoco
Tonigf74 gracias
Grengoire es italiano!se puede ver muy bien!la cancion es en espanol,pero canta en italiano!es nuestro grengoire!(soy italiana:)
Certo che Grengoire é italiano, é Matteo Setti, sono un argentino fanatico del musical e ho fatto questo video usando il video in italiano, perche purtroppo non hanno fatto il video in spagnolo... comunque nella descrizione del video lo dice chiaramente che é il video in italiano ma col audio in spagnolo :P
No! La versione spagnola esiste.
es mi opinión, no la puedo indicar pk tu me lo digas?
Зе бест.
vaya bazofia de doblaje madre mia que manera de cargarse un musical