Ciao Alrssandro, principalmente molto bravo. Il problema è che Licht significa Luce , non è un aggetivo ma un sostantivo, e quindi non funziona con Licht. Pero potresti usare hell. Tanti saluti Pio :-)
Ciao Pio sei diretto e dritto al sodo a differenza di altri videocorsi. Mi è capitato di vedere un video strutturato su francese base ma sprecava il tempo e non andava al sodo, come anche il fatto che non scandiva bene le parole da pronunciare. Ma da qui già mi è partita l’idea di mettermi a fare tedesco e lasciare il francese, avendo poi un sacco di cugini e disponibilità di vitto e alloggio.Poi da non contare tutte le opportunità che dà questa lingua, anche solo di interagire con i locali e non solo per trovarsi un impiego/fare il turista per le varie città. Se a Cambridge in Uk mi è piaciuto, in Germania mi piacerà ancora di più. Saluti e Danke!!!!
Ciao Biagio, sì, ma solo qui su Internet. Io faccio i Video su youtube e ho anche una pagina Web con esercizi e i vocaboli, tutto gratuito . Con queste cose puoi imparare il tedesco. Tanti saluti Pio :-)
Ciao Aldo, molto bravo! Tu hai capito il concetto! Quasi tutto giusto. alt, älter, am ältesten schwer, schwerer am schwersten. Ist es korrekt? :-) Comunque molto bravo! Vai avanti così!
Tranquillo Francesco, capirai anche questa lezione. Più o meno è come in italiano. Noi diciamo p.es. Pio ha fatto bene. Francesco ha fatto meglio ( cioè più bene di bene). Paolo ha fatto migliore di tutti ( più bene in assoluto). Quindi noi abbiamo bene, meglio e migliore. È così è in tedesco. Prendiamo gut =bene diventa gut, besser, am besten. Se traduci allora le 3 frasi di questo esempio con Pio, Francesco e Paolo in tedesco devi usare gut, besser e am besten. E questo vale per tutti gli aggettivi in tedesco.
Ciao Pio Vivo in Italia e il mio lavoro e la cucina da 23 anni lei mi puoi aiutare a trovare un lavoro magari a Jena con vitto e alloggio con gente seria sto studiando il tedesco e ho 53anni Fra poco. Grazie infinite
Ciao Naima, capisco la tua situazione, non sei l'unica. Sul mio sito ho scritto un articolo su come trasferirsi in Germania. La cosa più importante è che bisogna partire con le idee chiare. LG Pio
Ciao ho lavorato io vicino Jena, esattamente a weimar in un ristorante italiano, ovviamente vitto e alloggio.. Cmq ci sono diverse agenzie che aiutano a trovare lavoro su questo punto di vista, ovviamente vogliono essere pagate, e cmq sia in cucina nn necessità assolutamente la lingua tedesca.. Certo se la impari è meglio per te!!
Ciao! Una cosa che non riesco a capire in tedesco. Perché su una foto di una donna tanti scrivono semplicemente "schön" ed altri "schöne"? So come funziona la declinazione ma perché la gente declina l'aggettivo, così in maniera semplice? Mi spiego meglio, quando noi in italiano diciamo ad una ragazza "bella!". Non dovrebbe rimanere invariato, traducendo letteralmente "bello, bella, belli, belle"?
Ciao, in tedesco funziona diverso. Per esempio si dice: Ich bin schön, du bist schön, er\sie\es ist schön, wir sind schön, ihr seid schön , sie sind schön. Come vedi è uguale se è plurale \ singolare o femminile \ maschile schön in questo caso rimane sempre uguale. Però si dice p.es. Du hast schönE Augen oppure Du hast eine schönE Nase. Spero che ero chiaro, se no chiedi pure.
@@alienordic3143 schöne non te lo so dire, senza vedere la foto e il commento. Però schön lo usano in questo caso come bello, come noi usiamo magari p.es. "forte" .
@@totaro_pio immagina una foto di una bella donna, e uno sotto scrive solo schöne. Io penso che sbagliano tutti, infatti la coincidenza è che non sono tedeschi.
Hallo Pio! Ich heiße Irene, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Meine Schwester Barbara ist älter als ich und meinen Bruder Alessandro ist am ältesten. Alles korrekt?
Semplice! Come sempre molto chiaro.Grazie Professore.
Grazie per il complimento :-)
Sehr sehr gut , danke herzlich für mich gut und sehr schön deutlich gesprochen
Dankeschön :-)
Luminoso: licht, lichter, am lichesten
grazie per le tue preziose lezioni ❤
Ciao Alrssandro, principalmente molto bravo. Il problema è che Licht significa Luce , non è un aggetivo ma un sostantivo, e quindi non funziona con Licht. Pero potresti usare hell. Tanti saluti Pio :-)
Ciao Pio sei diretto e dritto al sodo a differenza di altri videocorsi. Mi è capitato di vedere un video strutturato su francese base ma sprecava il tempo e non andava al sodo, come anche il fatto che non scandiva bene le parole da pronunciare. Ma da qui già mi è partita l’idea di mettermi a fare tedesco e lasciare il francese, avendo poi un sacco di cugini e disponibilità di vitto e alloggio.Poi da non contare tutte le opportunità che dà questa lingua, anche solo di interagire con i locali e non solo per trovarsi un impiego/fare il turista per le varie città. Se a Cambridge in Uk mi è piaciuto, in Germania mi piacerà ancora di più. Saluti e Danke!!!!
Grazie per il complimento:-) si la Germania ha molti posti belli da visitare. :-)
👍👍👍👍👍👍👍
:-)
Io che ho iniziato tedesco 3 giorni fa e vedo questo😂
Impari in fretta :-)
@@totaro_pio grazie il fatto è che uso pure duolingo
Englisch ist schwierig, Italienisch ist schweriger, Deutsch ist am schwierigsten!
Ciao Francesca, molto brava! Continua così! Tanti saluti Pio :-)
Possibile imparare il tedesco con te fammi sapere
Ciao Biagio, sì, ma solo qui su Internet. Io faccio i Video su youtube e ho anche una pagina Web con esercizi e i vocaboli, tutto gratuito . Con queste cose puoi imparare il tedesco. Tanti saluti Pio :-)
@@totaro_pio dimmi cosa devo fare per metterci in contatto ciao
@@biagiomanfredi7963 la mia E-mail la trovi qui su TH-cam, sotto la rubrica Informazioni.
@@biagiomanfredi7963 scrivere una Email
alt, alter, am altesten
schnell, schneller, am schnellsten
schwer, schwre, am schwersten
Es ist korrekt?
Ciao Aldo, molto bravo! Tu hai capito il concetto! Quasi tutto giusto.
alt, älter, am ältesten
schwer, schwerer am schwersten.
Ist es korrekt? :-)
Comunque molto bravo! Vai avanti così!
Ciao pio questa lezione difficilissima.. Nn ciò ho capito niente.. Per favore aiutami 😔😔
Tranquillo Francesco, capirai anche questa lezione. Più o meno è come in italiano. Noi diciamo p.es. Pio ha fatto bene. Francesco ha fatto meglio ( cioè più bene di bene). Paolo ha fatto migliore di tutti ( più bene in assoluto). Quindi noi abbiamo bene, meglio e migliore. È così è in tedesco. Prendiamo gut =bene diventa gut, besser, am besten. Se traduci allora le 3 frasi di questo esempio con Pio, Francesco e Paolo in tedesco devi usare gut, besser e am besten. E questo vale per tutti gli aggettivi in tedesco.
Ciao Pio Vivo in Italia e il mio lavoro e la cucina da 23 anni lei mi puoi aiutare a trovare un lavoro magari a Jena con vitto e alloggio con gente seria sto studiando il tedesco e ho 53anni Fra poco. Grazie infinite
Ciao Naima, capisco la tua situazione, non sei l'unica. Sul mio sito ho scritto un articolo su come trasferirsi in Germania. La cosa più importante è che bisogna partire con le idee chiare. LG Pio
Ciao ho lavorato io vicino Jena, esattamente a weimar in un ristorante italiano, ovviamente vitto e alloggio.. Cmq ci sono diverse agenzie che aiutano a trovare lavoro su questo punto di vista, ovviamente vogliono essere pagate, e cmq sia in cucina nn necessità assolutamente la lingua tedesca.. Certo se la impari è meglio per te!!
Ciao!
Una cosa che non riesco a capire in tedesco.
Perché su una foto di una donna tanti scrivono semplicemente "schön" ed altri "schöne"?
So come funziona la declinazione ma perché la gente declina l'aggettivo, così in maniera semplice?
Mi spiego meglio, quando noi in italiano diciamo ad una ragazza "bella!".
Non dovrebbe rimanere invariato, traducendo letteralmente "bello, bella, belli, belle"?
Ciao, in tedesco funziona diverso. Per esempio si dice: Ich bin schön, du bist schön, er\sie\es ist schön, wir sind schön, ihr seid schön , sie sind schön. Come vedi è uguale se è plurale \ singolare o femminile \ maschile schön in questo caso rimane sempre uguale. Però si dice p.es. Du hast schönE Augen oppure Du hast eine schönE Nase. Spero che ero chiaro, se no chiedi pure.
@@totaro_pio No, io intendevo perché scrivono solamente schön, così a secco,o magari schöne, senza niente.
@@alienordic3143 schöne non te lo so dire, senza vedere la foto e il commento. Però schön lo usano in questo caso come bello, come noi usiamo magari p.es. "forte" .
@@totaro_pio immagina una foto di una bella donna, e uno sotto scrive solo schöne. Io penso che sbagliano tutti, infatti la coincidenza è che non sono tedeschi.
@@alienordic3143 bravo, infatti è come dici tu. Non fa senso. Al massimo schöne Frau.
Hallo Pio! Ich heiße Irene, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Meine Schwester Barbara ist älter als ich und meinen Bruder Alessandro ist am ältesten. Alles korrekt?
Ciao Irene, sehr gut! Fast perfekt : * mein Bruder Alessandro ist...sonst sehr gut. Mach weiter so :-)
Weiß weißer amweißten
Molto brava :-) am weißesten :-)
NETT =) NETTER =) NETTSTEN
Bravo, bravissimo! Anche se la ultima è leggermente sbagliata :am nettesten. Bravo continua così! Tanti saluti Pio