Complimenti!Eccellente, molto chiara spiegazione! Mi rendo conto ora della difficoltà che ho avuto, molti, molti anni fa, nello studiare il tedesco, nonostante lo amassi. Ora lo studio per mantenere viva la memoria, ma con rinnovato impegno e passione. Grazie!
Miele per l'animo è anche trovare persone dall'altra parte dello schermo che apprezzino ancora questo approccio e questa modalità di analisi della lingua. Grazie infinite!
Buon pomeriggo Signora Albanese, complimenti per il Suo metodo di insegnamento. Piacevole sentirla, ha un modo semplice e ottimo di insegnamento, di solito sentire lezioni di tedesco è noiso e stancante ma con Lei e tutt'altra cosa. Bravissima e Freundliche Grüße
Salve, intanto complimenti, è chiarissima! Avrei due dubbi; perché in questi esempi che ha fatto il complemento di luogo segue l'accusativo invece di anticiparlo, come prescriverebbe la struttura Dat+ Tekamolo+Akk? Quando poi ha fatto l'ultimo esempio con hängen, ha utilizzato l'ausiliare Haben, non dovrebbe, così come pure Legen e Stellen, reggere l'ausiliare Sein, trattandosi effettivamente di verbi che esprimono un moto? La ringrazio!
Salve! Anzitutto grazie dei complimenti! Per rispondere alle domande: 1. Il tekamolo vale per complementi indipendenti tra loro, tutti dipendenti dal verbo. In questo caso invece si tratta di complementi consecutivi, ovvero il moto dipende dal complemento oggetto perché è l'accusativo a compiere quello spostamento. I gruppi di complementi consecutivi, quindi dipendenti l'uno dall'altro) ma tengono l'ordine logico imposto dal contenuto. 2. Hängen è un verbo transitivo quando di moto (l'ausiliare sein va solo con verbi intransitivi di movimento). Quando indica stato poi, il problema non si pone. Spero di aver risposto a tutti i dubbi 🙂 Cari saluti
ciao Sara, ma questi verbi reggono l'accusativo\dativo solo con le preposizioni? ad esempio, è giusto dire ''in meinem Zimmer steht ein Bett'' e non ''in menimen Zimmer steht einem Bett'' grazie mille per la disponibilità!
Ciao! La prima frase è corretta: ein Bett è soggetto, quindi nominativo. Dativo (stato in luogo) o accusativo (moto a luogo) sono sempre retti da una preposizione 👍☺️
Ciao, Sara, grazie come sempre per la tua chiarezza. C'è una cosa in tedesco che non mi è chiara e forse tu mi puoi aiutare. Ci sono dei verbi, come ad es. schwitzen, che si comportano in modo diverso a seconda dell'ausiliare che li precede. Si dice perciò "Ich BIN VERschwitzt" (aggettivo) ma "Ich HABE GEschwitzt" (Partizip II); in italiano si traduce sempre con "sudato". Trovo queste formule assai complesse. Mi pare di averne sentite altre, ma ora non le ho in mente per citartele. Hai un chiarimento a riguardo? Oppure sono da studiare così e stop? Ti ringrazio. LG aus Bremen Alberto
Grazie a te! L'auto è un caso un po' particolare perché non viene "messa" (nel senso fisico di prenderla in mano ed appoggiarla), quindi si usano altri verbi... Ad esempio: das Auto in die Garage fahren/(ein-)stellen/bringen/schaffen.
Ciao, stecken è certamente un verbo di posizione anche se esce dalla logica di mettere in orizzontale/verticale e significa infilare o collocare. Grazie ancora!
Le tue lezioni sono chiarissime, sto facendo un bel ripasso! Ho un dubbio, una domanda riguardo ai verbi di stato: è possibile sostituire liegen con il verbo essere o è sbagliato/non utilizzato? Es: der Kuchen ist auf dem Tisch?
Scusa non ho capito bene l'ultimo esempio,quello con gehangen. Non dovrebbe essere usato il verbo essere? "Das Bild ist auf der wand gehangen." O forse il mal di testa oggi mi fa brutti scherzi. Grazie come sempre
Ciao, la tua è una frase diversa. Significa che è stato appeso o viene appeso e vorrebbe wird anziché ist (sebbene ist sia tollerato). La frase del video può essere tradotta come "sta appeso". In italiano non abbiamo ovviamente questa distinzione e dobbiamo forzare un po' la traduzione per rendere i due diversi significati
utili informazioni da imparare e ricordare sempre, ma qui c'è stato il record, ci sono più okay che virgole, oltre 70 okay in 17 interminabili minuti. A me piace il canale, seguo anche l'inglese, ma ho un'avversione incredibile per alcuni intercalare (okay, cioè, figa, dio bono, no?, etc) e non riesco a concentrarmi sul tedesco. Avendo fatto una media per video siamo arrivati a circa 2115 "ok" in 47 lezioni O_o . Nella scorsa erano veramente un'infinità, nella 45 erano 63... :( comunque quando sono arrivato c'erano meno di 3mila persone, io ho spammato il canale in alcuni gruppi di italiani in Germania e guarda quanta gente s'è aggiunta. Se mi impegno i 4000 arrivano velocemente
Complimenti!Eccellente, molto chiara spiegazione! Mi rendo conto ora della difficoltà che ho avuto, molti, molti anni fa, nello studiare il tedesco, nonostante lo amassi. Ora lo studio per mantenere viva la memoria, ma con rinnovato impegno e passione. Grazie!
Bravissima!Ha davvero il talento di rendere semplice qualsiasi argomento.
Continuo a seguirLa con entusiasmo,grazie per questo corso!
Grazie di cuore! Sono parole che apprezzo infinitamente!
Lezioni ottime, chiare, alta professionalità. Utilissime e piacevoli. Grazie! Fiorella Naldi
Grazie! Non sai quanto tempo ci ho perso a studiarmeli da sola e tu, in un baleno, mi hai fatto capire tutto. Ma quanto sarai brava?!!! Grazie di
Ma grazie a te!!! Sei gentilissima!! 😍 E sono super felice di poterti essere davvero utile!!
Grammatica e sintassi ragionate sono miele per l'animo di chi in gioventù ha studiato latino e greco. Bravissima Sara
Miele per l'animo è anche trovare persone dall'altra parte dello schermo che apprezzino ancora questo approccio e questa modalità di analisi della lingua. Grazie infinite!
Buon pomeriggo Signora Albanese, complimenti per il Suo metodo di insegnamento. Piacevole sentirla, ha un modo semplice e ottimo di insegnamento, di solito sentire lezioni di tedesco è noiso e stancante ma con Lei e tutt'altra cosa. Bravissima e Freundliche Grüße
Una nuova lezione? Una piccola scoperta che diventa una grande gioia!
Grazie Carlo :-)
Grazie Prof!
Bravissima!🙏
finalmente tutto chiaro. li ho studiati e capiti in maniera veloce. Sei bravissima. P.s: anche con i disegnini
Ne sono felicissima!! E anchr il mio omino Franz ringrazia 😀
Superlativa spiegazione, grazie mille. Per fortuna c'è qualche similitudine con l'nglese per ricordarsi i termini.
Grazie, in particolare per il verbo hängen, del quale non ero a conoscenza del preterito e del participio🙏 vielen Dank!
Molto chiara grazie.
Grazie mille!
Mann, kannst du aber geil erklären..! Abgesehen davon, sehr klar und genau bei der Erläuterung. Gute Arbeit, wirklich!
grazieee mille Sara!!! tutto molto chiaro!
Ne sono felice!! Grazie a te! 😀
Fantastica!! Complimenti.
Bellissimo Franz😂
grazie mille! domani ho il compito speriamo bene
Fammi sapere come è andata! 🍀
Sei bravissima Elisa complimenti
Ciao. Negli ultimi 2 verbi (setzen ed hängen) das Kind e das Bild sono accusativi giusto? Mi è sorto il dubbio non vedendoli evidenziati
Potresti gentilmente riportarmi le frasi? Grazie!
Finalmenteeeeeee😍😍😍
Grazie!!
Grazie a te per il commento!
Grazie Sara, chiarissima!
Grazie mille a te Daniele per il tuo feedback 😘
Ciao è possibile sapere come posso fare ad entrare nel gruppo facebook?
Molto brava.Complimenti
Grazie mille!
Fantastico!!!!!!
Gentilissima!
Salve, intanto complimenti, è chiarissima! Avrei due dubbi; perché in questi esempi che ha fatto il complemento di luogo segue l'accusativo invece di anticiparlo, come prescriverebbe la struttura Dat+ Tekamolo+Akk? Quando poi ha fatto l'ultimo esempio con hängen, ha utilizzato l'ausiliare Haben, non dovrebbe, così come pure Legen e Stellen, reggere l'ausiliare Sein, trattandosi effettivamente di verbi che esprimono un moto?
La ringrazio!
Salve! Anzitutto grazie dei complimenti!
Per rispondere alle domande:
1. Il tekamolo vale per complementi indipendenti tra loro, tutti dipendenti dal verbo. In questo caso invece si tratta di complementi consecutivi, ovvero il moto dipende dal complemento oggetto perché è l'accusativo a compiere quello spostamento. I gruppi di complementi consecutivi, quindi dipendenti l'uno dall'altro) ma tengono l'ordine logico imposto dal contenuto.
2. Hängen è un verbo transitivo quando di moto (l'ausiliare sein va solo con verbi intransitivi di movimento). Quando indica stato poi, il problema non si pone.
Spero di aver risposto a tutti i dubbi 🙂
Cari saluti
ciao Sara, ma questi verbi reggono l'accusativo\dativo solo con le preposizioni? ad esempio, è giusto dire ''in meinem Zimmer steht ein Bett'' e non ''in menimen Zimmer steht einem Bett''
grazie mille per la disponibilità!
Ciao!
La prima frase è corretta: ein Bett è soggetto, quindi nominativo.
Dativo (stato in luogo) o accusativo (moto a luogo) sono sempre retti da una preposizione 👍☺️
Ciao, Sara, grazie come sempre per la tua chiarezza. C'è una cosa in tedesco che non mi è chiara e forse tu mi puoi aiutare. Ci sono dei verbi, come ad es. schwitzen, che si comportano in modo diverso a seconda dell'ausiliare che li precede. Si dice perciò "Ich BIN VERschwitzt" (aggettivo) ma "Ich HABE GEschwitzt" (Partizip II); in italiano si traduce sempre con "sudato". Trovo queste formule assai complesse. Mi pare di averne sentite altre, ma ora non le ho in mente per citartele. Hai un chiarimento a riguardo? Oppure sono da studiare così e stop?
Ti ringrazio.
LG aus Bremen
Alberto
Ah,ah! Giusto oggi mi chiedevo perché “legen” i vestiti nell’armadio e non “stellen”. Ora lo so! ;) grazie
ma i verbi valgono anche per le persone? o solo per gli oggetti? cioè posso usare il verbo LIEGEN per dire che mi trovo per esempio a casa?ì
o uso il verbo stehen oppure un altro
Grazie mille per la lezione. Ich lege den Kuchen auf den Tisch e Ich lege das Auto in die Garage. IL verbo legen va bene? Grazie mille
Grazie a te!
L'auto è un caso un po' particolare perché non viene "messa" (nel senso fisico di prenderla in mano ed appoggiarla), quindi si usano altri verbi...
Ad esempio:
das Auto in die Garage fahren/(ein-)stellen/bringen/schaffen.
@@admaioratutorGrazie mille.
Ottimo, chiarissimo! Ho un dubbio: stecken non è anch'esso un verbo di posizione?
Ciao, stecken è certamente un verbo di posizione anche se esce dalla logica di mettere in orizzontale/verticale e significa infilare o collocare.
Grazie ancora!
@@admaioratutor Capisco! Grazie mille!
Le tue lezioni sono chiarissime, sto facendo un bel ripasso! Ho un dubbio, una domanda riguardo ai verbi di stato: è possibile sostituire liegen con il verbo essere o è sbagliato/non utilizzato? Es: der Kuchen ist auf dem Tisch?
Grazie Gianni!
Sì, è assolutamente possibile usare il verbo SEIN al posto di liegen o stehen, di solito non al posto di hängen
hai fatto dei disegnini carinissimi e teneri come sei tu ;)
Che dolce! Grazie mille 😊
Bis bald
Scusa non ho capito bene l'ultimo esempio,quello con gehangen.
Non dovrebbe essere usato il verbo essere? "Das Bild ist auf der wand gehangen."
O forse il mal di testa oggi mi fa brutti scherzi.
Grazie come sempre
Ciao, la tua è una frase diversa. Significa che è stato appeso o viene appeso e vorrebbe wird anziché ist (sebbene ist sia tollerato).
La frase del video può essere tradotta come "sta appeso".
In italiano non abbiamo ovviamente questa distinzione e dobbiamo forzare un po' la traduzione per rendere i due diversi significati
@@admaioratutor infatti in base al tipo di lezione potevo arrivarci da solo.
Grazie per aver chiarito
Figurati! Chiedi pure tutte le volte in cui hai dubbi!
Das ist Spanisch oder Italienisch? Klingt gut und heiß :-)
glielo ho promessooooo
A me si blocca il video 😭
Mi dispiace molto! Sono video lunghi e un po' pesanti, serve purtroppo una connessione di rete abbastanza potente...
@@admaioratutor no ho risolto non guardandolo dall'app, dal browser partiva tranquillamente
su sapuritii e buoniiiiiiii
Ti vorrei avere come professoressa di tutto
Che dolce 😘 grazie!
Graie, peccato che copri la lavagna, ma non fa nulla, Grazie ancora
utili informazioni da imparare e ricordare sempre, ma qui c'è stato il record, ci sono più okay che virgole, oltre 70 okay in 17 interminabili minuti. A me piace il canale, seguo anche l'inglese, ma ho un'avversione incredibile per alcuni intercalare (okay, cioè, figa, dio bono, no?, etc) e non riesco a concentrarmi sul tedesco. Avendo fatto una media per video siamo arrivati a circa 2115 "ok" in 47 lezioni O_o . Nella scorsa erano veramente un'infinità, nella 45 erano 63... :(
comunque quando sono arrivato c'erano meno di 3mila persone, io ho spammato il canale in alcuni gruppi di italiani in Germania e guarda quanta gente s'è aggiunta. Se mi impegno i 4000 arrivano velocemente
ok
scrivi anche libri? Promuovili un po'... e dai!