[Blue Archive] Kirifuji Nagisa Relationship Event 2 [ENG SUB]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 22

  • @carlosgracia2147
    @carlosgracia2147 ปีที่แล้ว +48

    I want to believe that Nagisa curses a lot when she is leading an Artillery exercise xD.

    • @lamlan2799
      @lamlan2799 ปีที่แล้ว +12

      like a true Brits

  • @alwayscurious3357
    @alwayscurious3357 ปีที่แล้ว +24

    Nagisa's Capital punishment involves shoving copious amounts of Roll cakes, Macaroons, and tea down the mouths of students it seems.

  • @GetdonkedOn
    @GetdonkedOn ปีที่แล้ว +31

    I can literally hear Hayamin voicing this over my head while reading this lol.

  • @youraveragegupfan2507
    @youraveragegupfan2507 ปีที่แล้ว +10

    "Shove macaroons in their mouths until they pop"💀

  • @anodyne-4736
    @anodyne-4736 ปีที่แล้ว +14

    I guess it's a fair discussion around abbreviation, words weigh a lot and shortening it consequently shortens its value or the reciever might feel different

  • @Juntism0ld
    @Juntism0ld ปีที่แล้ว +15

    6:15
    Suddenly, Boston Tea Party.

  • @cielwalker2777
    @cielwalker2777 ปีที่แล้ว +34

    Thank you for the translation
    I relate to Nagisa here, i HATE IT when people abbreviate words.

    • @GetdonkedOn
      @GetdonkedOn ปีที่แล้ว +20

      Depends on the person and situation really. Of course for a casual and friendly conversations its fine as long as its not too many. But in a formal setting its rude imo.

  • @SonicForces-ye6jp
    @SonicForces-ye6jp ปีที่แล้ว +9

    7:04 I feel deja vu here...

  • @UntLion
    @UntLion ปีที่แล้ว +9

    Yikes. Never anger Nagisa.

  • @idowateveriwant7507
    @idowateveriwant7507 ปีที่แล้ว +2

    4:25
    *Ahaha intensifies*

  • @thdotaku
    @thdotaku ปีที่แล้ว +2

    thx

  • @sweethinako5248
    @sweethinako5248 ปีที่แล้ว +1

    THERE SHE IS kkkkkkkkkkk

  • @ferdykdsgsde
    @ferdykdsgsde ปีที่แล้ว

    What does "KY" mean by the way?

    • @digimedwbk
      @digimedwbk ปีที่แล้ว +3

      "Kuuki Yomenai" or "can't read the room" iirc
      A Japanese phrase to describe people who struggle to read the atmosphere, pretty hard to localize so I assume they just left it there.