ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
🔶私の韓国語講座が全てLINEで学べます!🔶LINE友だち限定のお得な情報も!🔶友だち追加はこちらから👇🔶bit.ly/3mnHxOe
勉強になるのはモチロンだけど、動画から伝わってくるプラスのエネルギーがすごいです(笑)
ありがとうございます! 😆😆プラスのエネルギー!?あまり意識してなかったですが嬉しいです🌟
私は韓国人なんですけど、幼い頃に日本に移住したので韓国語は話せても1度も食堂で注文したりしたことがなくて、凄く不安だったんですけど、店員さんを呼ぶ時は「すみません」じゃなくて여기요と言うなど凄く参考になりました!ありがとうございます!
そうです♡여기요を次の機会に使ってみてくださいね♡
実際の注文動画はなかなかないので本当にありがたいです!
有難うございます。役に立てて心から嬉しいです(*^▽^*)
こうゆうの凄く有難いです!色んなお店バージョンで見たいです🙌
本当にありがとうございます😆😆😆すごく嬉しいコメントです!
トミ先生はお口をしっかり広いてお語るので聞き取りやすいです。逆に日本語の勉強も出来て助かります。さて、コンテンツの中で気になることが1ヶ所あるんですが、「이거 주문할 수 있어요?」も文法も正しいし、全然通じるけど、私の考えは「혹시 이거 되요?」の方がより自然な表現だと思われます。どんな表現でも通じれば別にいいけれどなぁ。😊因みに、韓国の店員さんは「사장님」とか「언니」とか「이모」とか呼ぶのが、「여기요」「저기요」より嬉しく感じるかもしれません。多分😊
凄く役に立ちます。これからもいろんな場面での会話、教えてくださいね。
はい!😄色んな場面で韓国語を使っていきたいです😆
元気がよくてこっちも気分が良くなります!!
ありがとうございます😄これからも元気に明るく頑張ります😆
最初の、字幕なしのやつから韓国語聞き取れたのが嬉しかったです😭✨少しずつ韓国語に耳が慣れてきたみたいです。。🥺🥺🥺(店員さんの声が小さくて、店員さんのは聞き取れなかったですが😅とみさんのは全部聞き取れました!!)これからも頑張ります!こういうリアルな韓国語の会話、もっと色んなシチュエーションで聴きたいです!!
明日新大久保の名店を予約したので、早速使わせていただきます❤本当にありがとうございます🎉
見てくださりありがとうございます!早速実践、素晴らしいです✨
めっちゃ役に立ちそうな動画でした。旅行行くときは参考にさせて頂きますね👍
ぜひぜひ!
すごいわかりやすい。。。。今、韓国に留学していて、猛勉強していますが、この動画全部見て勉強させていただきます!チャンネル登録しました!!
ぜひぜひ(*^▽^*) 韓国留学すてきです(*^▽^*)
とてもわかりやすいです。教え方慣れてますね!
有難うございます。教え方はもっと改善すべき点も多いですが(;'∀')、とても楽しく動画制作をしています。わかりやすいと言っていただき、心から嬉しいです。これからも分かりやすい動画制作を目指して、頑張ります。
とにかく明るくていいね👍
ありがとうございます!「楽しく明るく為になる」コンテンツ配信を目指して頑張っています😄
ぜひお店に行って注文できるようになりたいです😊美味しそう〜💕💕
美味しかったです👍👍👍韓定食は裏切らないですね😆
美味しそうですね〜。떡갈비初めて知りました(^ ^) 今度韓国行った時に食べてみたいと思います。今後、カフェ、ポジャンマチャ、ファストフードでの店員との一般的なやり取りもアップして頂けると嬉しいです😊
嬉しいです😆ぜひ、떡갈비 食べてみてくださいね🌟 カフェ、屋台など、まだまだ韓国語を使う場所はたくさんありますよね。今回はあと、カフェだけになりますが、今後前向きに検討していきたいです。ありがとうございます。
元気やなぁ!!
감사합니다(^v^)
分かりやすくて為になりました!揚げ足とるわけじゃないけど読み間違えたくせに、ダッカルビ定食、ここに書いてありますけど?って凄い形相で言われたら、私が店員なら泣いちゃうww
今度 명동 に行ったら このお店 いってみます
そうですね😁ぜひ、行ってみてくださいね😊美味しかったですよ😆
1:55 닭갈비 정식, 여기 "쓰여/씌어" 있는데
한국인인가요? 발음이 너무 좋으시네요^^
字幕無しから字幕アリの動画って貴重かも🤔結局字幕見てるから会話が耳に入ってこないので助かります〜😋✨
ありがとうございます!字幕なしだと、聞くのに集中できるからいいのかもしれないですね😳
tomiさんと一緒にいきたいわw隣で教わりながら店員さんと話したい☆
ありがとうございます!いつかそんな企画ができたらいいですね😁👍👍👍
目がギンッギンや…
家族で韓国に行った時、子供が水飲みたいと言うので店員に물 주세요 と言ったのに、先に出されてたお茶を指さされて、出してもらえなかったことがありました。こんな場合何と言えばお水もらえましたか?
차 말고 물 있어요? お茶ではなく、水はありますか? と聞いて見てください😄
Trilingual_Tomi ありがとうございます!次回実践してみます!テンパると日本語ですら表現浮かばなくて😅
わかります、わかります!😅私も最初の頃はそうでした。やっぱり緊張しないためにも、何回も練習してみて、自分が言いたい言葉だけじゃなくて相手の返答までも想定して準備していくと安心できると思います😄
Trilingual_Tomi はーい!頑張ります!いつかTomi さんみたいに会話できるようになりたいです!
必ずなれると思います😆応援してます!私も為になる動画作りを通してお役に立ちたいです😆
하나と한개って未だによく分からないんですけど同じ意味なんですかね、?
하나は1、一つ、한개は一個、一つという意味になり、一つという意味で使いたい時には、하나でも、한개でも大丈夫です。でも、ネイティブは하나をよく使う気がします。
Trilingual_Tomi どちらでもいいんですね😶スッキリしました ご丁寧にありがとうございます😌
どちらでも大丈夫ですよ!ぜひ使って見てくださいね😆
이 정식이 얼마예요?
22000です😄お魚は定食は25000ウォンでしたかね。
@@Trilingual_Tomi 返信ありがとうございます。知らない言い回しがあり、勉強になりました。今後もためになる動画をよろしくお願いいたします。
ありがとうございます😆😆😆👍
한국분이신가...
한국에 십년 거주한 일본 사람이에요😆
こんにちは!!
こんにちは!
韓国では「ネーネーネー」日本でいえば「はいはい」みたいな「はい」を何回も言うのは失礼に当たらないのですか?素朴な疑問です、、💧
よき質問を有難うございます。韓国では、네네,と二回言うのは、相槌のような物で、日本語の呆れる時などに使う「はい。はい。」とは違う意味になります。特にネイティブは一回だけ、네というほうがちょっとぶっきらぼうに聞こえてしまうので、二度言う傾向が多いです。でも、日本人はこの네네という表現を「はいはい」と勘違いして、誤解してしまったりするようです(;'∀')。ameblo.jp/yuki7979seoul/entry-11942045865.html呆れて言う時に使う「はいはい( ̄▽ ̄;)」のような表現は[아,,,,네,,,,,]です。ちょっとスクロールして下に下がらないといけませんが、下↓のブログも説明が細かくて分かりやすいです。2016年7月8日のコメントをご覧ください。parko2.seesaa.net/archives/20160708-1.html韓国では、ネーネーチキンという有名なチキン屋さんもありますよ(*^▽^*)namu.wiki/w/%EB%84%A4%EB%84%A4%EC%B9%98%ED%82%A8あくまでも、教科書では、네を二度言うとは教えないのですが、相槌の際にネイティブが自然にやってしまう、口癖だと思っていただけるといいと思います。
Trilingual_Tomi 丁寧にありがとうございます!勉強になりました☺︎☺︎
良かったです。私も改めて学ぶことができました。有難うございます。(*^▽^*)
혹시 한국사람인가요.....한국사람일꺼야...발음이...
감사합니다😆😆한국에 십년 거주한 일본사람이에요. 한국에는 중학생 때부터 있었습니다.
@@Trilingual_Tomi 発音ちょー完璧ですよ
ありがとうございます!😆😆😆
오 한국에 계셨던 이야기 듣고싶어요 ~~~
감사합니다.😊생각해볼게요😄
🔶私の韓国語講座が全てLINEで学べます!
🔶LINE友だち限定のお得な情報も!
🔶友だち追加はこちらから👇
🔶bit.ly/3mnHxOe
勉強になるのはモチロンだけど、
動画から伝わってくるプラスのエネルギーがすごいです(笑)
ありがとうございます! 😆😆プラスのエネルギー!?あまり意識してなかったですが嬉しいです🌟
私は韓国人なんですけど、幼い頃に日本に移住したので韓国語は話せても1度も食堂で注文したりしたことがなくて、凄く不安だったんですけど、店員さんを呼ぶ時は「すみません」じゃなくて여기요と言うなど凄く参考になりました!ありがとうございます!
そうです♡여기요を次の機会に使ってみてくださいね♡
実際の注文動画はなかなかないので本当にありがたいです!
有難うございます。役に立てて心から嬉しいです(*^▽^*)
こうゆうの凄く有難いです!
色んなお店バージョンで見たいです🙌
本当にありがとうございます😆😆😆すごく嬉しいコメントです!
トミ先生はお口をしっかり広いてお語るので
聞き取りやすいです。
逆に日本語の勉強も出来て助かります。
さて、コンテンツの中で気になることが1ヶ所あるんですが、「이거 주문할 수 있어요?」も文法も正しいし、全然通じるけど、私の考えは「혹시 이거 되요?」の方がより自然な表現だと思われます。
どんな表現でも通じれば別にいいけれどなぁ。
😊
因みに、韓国の店員さんは「사장님」とか「언니」とか「이모」とか呼ぶのが、「여기요」「저기요」より嬉しく感じるかもしれません。多分😊
凄く役に立ちます。これからもいろんな場面での会話、教えてくださいね。
はい!😄色んな場面で韓国語を使っていきたいです😆
元気がよくてこっちも気分が良くなります!!
ありがとうございます😄これからも元気に明るく頑張ります😆
最初の、字幕なしのやつから韓国語聞き取れたのが嬉しかったです😭✨
少しずつ韓国語に耳が慣れてきたみたいです。。🥺🥺🥺
(店員さんの声が小さくて、店員さんのは聞き取れなかったですが😅とみさんのは全部聞き取れました!!)
これからも頑張ります!
こういうリアルな韓国語の会話、もっと色んなシチュエーションで聴きたいです!!
明日新大久保の名店を予約したので、早速使わせていただきます❤本当にありがとうございます🎉
見てくださりありがとうございます!
早速実践、素晴らしいです✨
めっちゃ役に立ちそうな動画でした。旅行行くときは参考にさせて頂きますね👍
ぜひぜひ!
すごいわかりやすい。。。。
今、韓国に留学していて、猛勉強していますが、この動画全部見て勉強させていただきます!
チャンネル登録しました!!
ぜひぜひ(*^▽^*) 韓国留学すてきです(*^▽^*)
とてもわかりやすいです。教え方慣れてますね!
有難うございます。
教え方はもっと改善すべき点も多いですが(;'∀')、とても楽しく動画制作をしています。
わかりやすいと言っていただき、心から嬉しいです。
これからも分かりやすい動画制作を目指して、頑張ります。
とにかく明るくていいね👍
ありがとうございます!「楽しく明るく為になる」コンテンツ配信を目指して頑張っています😄
ぜひお店に行って注文できるようになりたいです😊美味しそう〜💕💕
美味しかったです👍👍👍韓定食は裏切らないですね😆
美味しそうですね〜。떡갈비初めて知りました(^ ^) 今度韓国行った時に食べてみたいと思います。
今後、カフェ、ポジャンマチャ、ファストフードでの店員との一般的なやり取りもアップして頂けると嬉しいです😊
嬉しいです😆ぜひ、떡갈비 食べてみてくださいね🌟 カフェ、屋台など、まだまだ韓国語を使う場所はたくさんありますよね。今回はあと、カフェだけになりますが、今後前向きに検討していきたいです。ありがとうございます。
元気やなぁ!!
감사합니다(^v^)
分かりやすくて為になりました!
揚げ足とるわけじゃないけど読み間違えたくせに、ダッカルビ定食、ここに書いてありますけど?って凄い形相で言われたら、私が店員なら泣いちゃうww
今度 명동 に行ったら このお店 いってみます
そうですね😁ぜひ、行ってみてくださいね😊
美味しかったですよ😆
1:55 닭갈비 정식, 여기 "쓰여/씌어" 있는데
한국인인가요? 발음이 너무 좋으시네요^^
字幕無しから字幕アリの動画って貴重かも🤔
結局字幕見てるから会話が耳に入ってこないので助かります〜😋✨
ありがとうございます!字幕なしだと、聞くのに集中できるからいいのかもしれないですね😳
tomiさんと一緒にいきたいわw
隣で教わりながら店員さんと話したい☆
ありがとうございます!いつかそんな企画ができたらいいですね😁👍👍👍
目がギンッギンや…
家族で韓国に行った時、子供が水飲みたいと言うので店員に물 주세요 と言ったのに、先に出されてたお茶を指さされて、出してもらえなかったことがありました。こんな場合何と言えばお水もらえましたか?
차 말고 물 있어요? お茶ではなく、水はありますか? と聞いて見てください😄
Trilingual_Tomi ありがとうございます!次回実践してみます!
テンパると日本語ですら表現浮かばなくて😅
わかります、わかります!😅私も最初の頃はそうでした。やっぱり緊張しないためにも、何回も練習してみて、自分が言いたい言葉だけじゃなくて相手の返答までも想定して準備していくと安心できると思います😄
Trilingual_Tomi はーい!頑張ります!いつかTomi さんみたいに会話できるようになりたいです!
必ずなれると思います😆応援してます!私も為になる動画作りを通してお役に立ちたいです😆
하나と한개って未だによく分からないんですけど同じ意味なんですかね、?
하나は1、一つ、한개は一個、一つという意味になり、一つという意味で使いたい時には、하나でも、한개でも大丈夫です。でも、ネイティブは하나をよく使う気がします。
Trilingual_Tomi どちらでもいいんですね😶スッキリしました ご丁寧にありがとうございます😌
どちらでも大丈夫ですよ!ぜひ使って見てくださいね😆
이 정식이 얼마예요?
22000です😄お魚は定食は25000ウォンでしたかね。
@@Trilingual_Tomi 返信ありがとうございます。知らない言い回しがあり、勉強になりました。今後もためになる動画をよろしくお願いいたします。
ありがとうございます😆😆😆👍
한국분이신가...
한국에 십년 거주한 일본 사람이에요😆
こんにちは!!
こんにちは!
韓国では「ネーネーネー」日本でいえば「はいはい」みたいな「はい」を何回も言うのは失礼に当たらないのですか?素朴な疑問です、、💧
よき質問を有難うございます。韓国では、네네,と二回言うのは、相槌のような物で、日本語の呆れる時などに使う「はい。はい。」とは違う意味になります。
特にネイティブは一回だけ、네というほうがちょっとぶっきらぼうに聞こえてしまうので、二度言う傾向が多いです。
でも、日本人はこの네네という表現を「はいはい」と勘違いして、誤解してしまったりするようです(;'∀')。
ameblo.jp/yuki7979seoul/entry-11942045865.html
呆れて言う時に使う「はいはい( ̄▽ ̄;)」のような表現は[아,,,,네,,,,,]です。
ちょっとスクロールして下に下がらないといけませんが、下↓のブログも説明が細かくて分かりやすいです。2016年7月8日のコメントをご覧ください。
parko2.seesaa.net/archives/20160708-1.html
韓国では、ネーネーチキンという有名なチキン屋さんもありますよ(*^▽^*)
namu.wiki/w/%EB%84%A4%EB%84%A4%EC%B9%98%ED%82%A8
あくまでも、教科書では、네を二度言うとは教えないのですが、相槌の際にネイティブが自然にやってしまう、口癖だと思っていただけるといいと思います。
Trilingual_Tomi 丁寧にありがとうございます!勉強になりました☺︎☺︎
良かったです。私も改めて学ぶことができました。有難うございます。(*^▽^*)
혹시 한국사람인가요.....한국사람일꺼야...발음이...
감사합니다😆😆한국에 십년 거주한 일본사람이에요. 한국에는 중학생 때부터 있었습니다.
@@Trilingual_Tomi 発音ちょー完璧ですよ
ありがとうございます!😆😆😆
오 한국에 계셨던 이야기 듣고싶어요 ~~~
감사합니다.😊생각해볼게요😄