román szöveg: I.1.D-ar vini primăvara la-la-la-la-la-la Să-nflorească țărâna la-la-lai-la-la (x2) Să mă sui în munte lai-la, lai-la Cu mândruța mea cea dulce la-lai-la. (x2) 2.Auzi bade, cucu' cântă la-la-la-la-la-la Ia coasa și hai la munte la-la-lai-la-la (x2) Cucu' cântă-n coastă lai-la, lai-la Numa de dragostea noastră la-lai-la (x2) 3.Vine bade joi sara la-la-la-la-la-la C-atunci e dulce gura la-la-lai-la-la (x2) Nici e dulce nici amară lai-la, lai-la Numa cum o fost asară la-lai-la (x2)
II. Dacă ți-i dor, Vino la izvor, vino la izvor Și te-a scaldă-n apă rece, Că dă dor ț-ar trece. (x2) Puiculiță, me' muiere, Hai la crâșmă și ba bere. Meri la dracu măi bărbate, Că ne-om băta și ne-om bate. Și-ar râde lume de noi, Cum să bat două nevoi. Hai iu-iu-iu-iu-iu-iu Ș-asară fusăi ca cuiu, Și pă sară o fi iară Mândrulița mea.
"Te ascaldă"! La noi, în Bihor/Crișana e prezent rotacismul adică punerea unui a înainte! Bătrânii nu ziceau ridică ci aridică, nu ziceau miroase ci amiroase! Și lipsrște strofa "Hai mândro cu mine-n luncă / să-ți fac rășchitor (chi citit ca în maghiară ty) și furcă/ la capu' răzorului/ plata râșchitorului"
román szöveg:
I.1.D-ar vini primăvara la-la-la-la-la-la
Să-nflorească țărâna la-la-lai-la-la (x2)
Să mă sui în munte lai-la, lai-la
Cu mândruța mea cea dulce la-lai-la. (x2)
2.Auzi bade, cucu' cântă la-la-la-la-la-la
Ia coasa și hai la munte la-la-lai-la-la (x2)
Cucu' cântă-n coastă lai-la, lai-la
Numa de dragostea noastră la-lai-la (x2)
3.Vine bade joi sara la-la-la-la-la-la
C-atunci e dulce gura la-la-lai-la-la (x2)
Nici e dulce nici amară lai-la, lai-la
Numa cum o fost asară la-lai-la (x2)
Nagyon jó, a borítóképen viszont a méhkerékiek vannak, Kovács Tivadar hegedűn játszik, elöl Nyisztor György és felesége.
én eleki vagyok és néptáncolok ez a zene anyira jóóó
Ez a Békés banda felvétele. A 2004-es, Zsok című lemezükről való, János Hajni énekel és Barbócz Sanyi a prímás, a kép félrevezető.
csodálatos zene!:)
Very nice folk song...Greetings From Turkey :)))Onur.
II. Dacă ți-i dor,
Vino la izvor, vino la izvor
Și te-a scaldă-n apă rece,
Că dă dor ț-ar trece. (x2)
Puiculiță, me' muiere,
Hai la crâșmă și ba bere.
Meri la dracu măi bărbate,
Că ne-om băta și ne-om bate.
Și-ar râde lume de noi,
Cum să bat două nevoi.
Hai iu-iu-iu-iu-iu-iu
Ș-asară fusăi ca cuiu,
Și pă sară o fi iară
Mândrulița mea.
하니박 Nup. Vino e verbul la imperativ, nu exista niciun pronume "-o".
"Te ascaldă"! La noi, în Bihor/Crișana e prezent rotacismul adică punerea unui a înainte! Bătrânii nu ziceau ridică ci aridică, nu ziceau miroase ci amiroase! Și lipsrște strofa "Hai mândro cu mine-n luncă / să-ți fac rășchitor (chi citit ca în maghiară ty) și furcă/ la capu' răzorului/ plata râșchitorului"
Én nem régen kezdtem el tanulni ezt a táncot és meg kell mondjam,nagyon tetszik!! :)
piesele frumosi !
Frumos pina la lacrimi
Elekről 😉
Bravo mai Aroane
Hja, szerintem is...erre táncoltunk a táborba...:D nagy buli volt
Gyönyörű szép ♥ Esetleg valakinek megvan a szövege?
Én már 2éve Táncolok elekit, de nekem is tetszik :)
Én is de az Oláhos táncot is ismerem
TISZTELETEM BARATAIM
valakinek nincs meg a szövege?
De-ar veni primavara