Ustad Sarahang 5 of 6 نه من شهرت پرستم

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 48

  • @assadakbari8510
    @assadakbari8510 3 ปีที่แล้ว +2

    Thanks so much 🙏

  • @ustadmajidsepand6983
    @ustadmajidsepand6983 11 หลายเดือนก่อน +3

    بلی جناب دکتور عظیمی جان !!
    زمانی سپند هم باجمعی حدود سه فامیل که قریب هجده تن می شدیم با حضرت استاد سرتاج یکجاباهم از کابل در منزل مزارشریف تان آمده ودر تخت بام بزرگ تان شب زیبایی را گذرانده بودیم که با استاد عزیز در نماز جمعه در روضه مبارک اشتراک نموده بودم !!

    • @humayonazimi7793
      @humayonazimi7793 4 หลายเดือนก่อน

      بلی جناب استاد سپند بزرگوار
      دقیق فرمودید
      یاد آن زمان ها بخیر
      الله متعال مرحوم پدر بزرگوارم ، استاد محمدحسین سرآهنگ وهمه گذشتگان را مغفرت فرموده، به شما و همه دوستان عمر طولانی با سلامتی وسعادتمندی نصیب گرداند .
      نوت : برای شما در فیسبوک ریکوست فرستاده ام
      Mohammad Humayon Azimi

  • @iAdmireNatureBeauty
    @iAdmireNatureBeauty 12 ปีที่แล้ว +4

    بسيار شعر عالى و با آواز و هنر استاد بزرگ كيفيت خاص دارد! جهان سپاس از اينكه اينجا داونلودش نموديد.

  • @moerustam4144
    @moerustam4144 4 ปีที่แล้ว +2

    روحت شاد استاذ عزيز 🌹🌹🌹❤️❤️❤️

  • @rafiullahrafi567
    @rafiullahrafi567 3 ปีที่แล้ว +2

    روحش شاد

  • @sayedsayed4962
    @sayedsayed4962 6 ปีที่แล้ว +3

    خيلي عالي، روح استاد بزرگ شاد و يادش گرامي

  • @mohammadasifsediqi7363
    @mohammadasifsediqi7363 10 วันที่ผ่านมา

    🌴🌴🌴🌷🌷🌷ruh ustad shad bad

  • @nehadi4944
    @nehadi4944 11 ปีที่แล้ว +6

    تشکر هموطن عزیز ازینکه این پارچه زیبا را در اختیار ما گذاشتید. موفق و کامگار باشید.

  • @alamrasuli3872
    @alamrasuli3872 6 ปีที่แล้ว +3

    روحش شاد جنت برين مکانش۰

  • @nazifasawez6845
    @nazifasawez6845 3 ปีที่แล้ว +2

    May he R.I.P!!! Enjoy his songs endlessly!!!!!!

  • @qaderjamshid8027
    @qaderjamshid8027 5 ปีที่แล้ว +3

    کیف کردیم واه واه روح استاد شاد

  • @SultanAhmadAlipur
    @SultanAhmadAlipur 12 ปีที่แล้ว +4

    واه واه
    ذوق شهرت ها دليل فطرت خام است و بس

  • @hamidahmadi1345
    @hamidahmadi1345 7 ปีที่แล้ว +3

    سپاس فراوان از شما كه اينگونه صداى سَر تاج موسيقى مان را به نسل هاى بعدى هديه كرديد!

  • @humayonazimi7793
    @humayonazimi7793 6 ปีที่แล้ว +21

    ثبت در منزل مرحوم منشی محمد عظیم پدر گرامی ام شهر مزارشریف ماه حمل ۱۳۵۶
    در نواختن رباب مرحوم استاد فضل احمد میران ، در طبله استاد غفور هاشمی که خوشبختانه در قبد حیات است و در تامپوره مرحوم استاد لعلی ، سرتاج وبابای موسیقی مرحوم استاد سراهنگ را که خودشان آرمونیه نیز مینواختند، همراهی مینمودند .
    خداوند متعال مرحوم پدرم ، مرحوم استاد سراهنگ وهمه گذشتگان ما وشما را مغفرت فرماید
    احترام
    دوکتور محمد همایون عظیمی

    • @kabirullahlutfy906
      @kabirullahlutfy906 4 ปีที่แล้ว +1

      الهی آمین

    • @naimahmadzai1961
      @naimahmadzai1961 4 หลายเดือนก่อน +2

      تشکر داکتر جان از معلومات تان
      چه محفل پر خاطره که نصیب تان شده ❤❤❤
      در قسمت رباب شک داشتم که شاید استاد محمد عمر باشد خوب شد که واضع ساختین

    • @humayonazimi7793
      @humayonazimi7793 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@naimahmadzai1961شما سلامت وسرفراز باشید

  • @bachechardy4631
    @bachechardy4631 4 ปีที่แล้ว +3

    Really enjoyed great ustad of all times, many thanks 🙏

  • @noor2448
    @noor2448 8 ปีที่แล้ว +6

    خيلي عالي، روح استاد بزرگ شاد و يادش گرامي باد.

  • @ggardoonanthony5358
    @ggardoonanthony5358 7 ปีที่แล้ว +2

    روح استاد بزرگ شاد و يادش گرامي باد

  • @sarasayedi467
    @sarasayedi467 3 ปีที่แล้ว +2

    روح استاد بزرگ گهوار شادیادش گرامی بهشت برین جایگایشان باد ، از جناب شما متشکرم که آهنگهای سرتاج موسیقی افغانستان را بدست نشر سپردید موفق باشید.

  • @Nanycaca
    @Nanycaca 6 ปีที่แล้ว +3

    یک جهان تشکر

  • @شهنوازنورزی
    @شهنوازنورزی 6 ปีที่แล้ว +4

    استاد عزیز ای تو چی میگی
    مغز آدم بیخی تعجب میکنه خداوند بیامرزه تو را

  • @homajunsalihi4039
    @homajunsalihi4039 5 ปีที่แล้ว +3

    Tashakor ham waten grami az nashre in ahang ziba

  • @saidnafir8386
    @saidnafir8386 12 ปีที่แล้ว +3

    سپاسگذارم

  • @hazizig
    @hazizig 7 ปีที่แล้ว +2

    I guess this is Bedil's poem... it's very nice... thanks for sharing with us.

  • @haidaradina3710
    @haidaradina3710 6 ปีที่แล้ว +3

    Thank you Mr. Noori, I was going to post one but did a search and found this. Thanks!

  • @karimwardaki1629
    @karimwardaki1629 6 ปีที่แล้ว +3

    Wonderful performance

  • @spirituality8827
    @spirituality8827 4 ปีที่แล้ว +4

    اللہ اللہ

  • @EGG-y8r1r
    @EGG-y8r1r 2 หลายเดือนก่อน

    Thanks

  • @karimwardaki1629
    @karimwardaki1629 11 ปีที่แล้ว +3

    Thank you for sharing

    • @drfayz776
      @drfayz776 6 ปีที่แล้ว

      Karim Wardaki کث.

  • @freshtamajeed6639
    @freshtamajeed6639 4 ปีที่แล้ว +4

    🌷❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️قلبم دعایت می‌کند رگ رگی وجودم دعایت می‌کند 😥

  • @faiezshafiqi5628
    @faiezshafiqi5628 9 ปีที่แล้ว +2

    نه من شهرت پ....هم چنین عالمی ست

  • @tawabataei1745
    @tawabataei1745 5 ปีที่แล้ว +2

    نه من شهرت پرستم نه زکردون کام میخواهم. به کنج نامردی خیش راگم نام میخواهم

  • @naderkamyab9534
    @naderkamyab9534 10 ปีที่แล้ว +3

    Thank you very much Mr. Noori ! I will play this in my programs which airs every Saturday from 9 am to 11 am California time from Ariana International TV . Moshaera and Mosahiba with Nader kamyab. Your may search on you tube for Nader Kamyab.

  • @livraiso
    @livraiso 12 ปีที่แล้ว +2

    خانه أباد خانه أبادان

  • @faiezshafiqi5628
    @faiezshafiqi5628 9 ปีที่แล้ว +2

    شنیده رفتیم و گیریه کرده رفتیم

    • @naimahmadzai1961
      @naimahmadzai1961 4 หลายเดือนก่อน +1

      آدم با احساس هستین
      مه که کامنت شما را خواندم اشکم سرازیر شد
      چه انسان‌های بزرگ و متواضع بودند که شهرت شان تمام عالم را اما شهرت کاذب را نمی خواهند ❤

  • @arefwahid48
    @arefwahid48 12 ปีที่แล้ว +2

    bisyar tashakor beradare mohtaram

  • @aaronaziz8949
    @aaronaziz8949 3 ปีที่แล้ว +1

    غزل مكمل را كسى به ياد دارد و از كدام شاعر است ؟

    • @humayonazimi7793
      @humayonazimi7793 2 ปีที่แล้ว +3

      این شعر از واقف لاهوری است

  • @fugitiveintruder
    @fugitiveintruder 8 ปีที่แล้ว +2

    can anyone translate please?

    • @naimahmadzai1961
      @naimahmadzai1961 4 หลายเดือนก่อน +1

      Sorry my friend that in 8 years you can’t find a person to translate this poem for you
      For following reasons
      1 translating from Farsi to English some words doesn’t convey the same meaning in this poem the poet wish not to be famous and want to be a person in isolation
      2 you have to know Sufism philosophy to understand the meaning in depth
      3 you have to have a good knowledge of Persian language and literature
      Wish you good luck
      If you have a friend or family member ask them they can put some light
      Thanks