Bonjour ! Je ne parle pas le portugais et l'espagnol est ma langue maternelle, mais j'apprends le français. Mais je peux vous comprendre environ 95% du temps et je trouve votre vidéo très efficace pour comprendre la diférence parmi ces mots. Vous expliquez bien ! Obrigado.
Je ne parle pas portugais mais ton explication a été la meilleure sur tout youtube.Je ne comprennais rien sur ce thème de grammaire mais maintenant tout est clair pour moi. Merci beaucoup Madame
Parabéns miita boa sua dica de francês.ainda não falo mais já intendo bem vou de férias visita uma prima breve quero esforçar bastante quando chegar não ficar perdida nas pronunciar
Merci Auriza! Que gostoso! Pratique bastante compreensão oral, todo dia um pouquinho e repita frase por frase o que você ouvir para ir praticando a pronúncia! Irá melhorar bastante!
Maria Rita gosto muito dos videos aulas q vc prepara pra nós. Sempre copio o q vc passa no quadro branco. Mas as vezes nao consigo fazer a leitura pq fica muito claro......
Não tive problema nenhum em visualizar o quadro, talvez seja configuração do monitor de certas pessoas. Bom, sempre tive duvidas com relação a esses verbos, faço confusão em tudo, essa explicação me deu uma luz de como posso memorizar e usar os verbos de forma correta. Il a été une excellente explication, merci.
‘’Mener “- conduzir, guiar, levar, acompanhar alguém Ou alguma coisa. Quando tem contato com o chão. ‘’Amener’’- Trazer pessoas ‘’Emmener’’- Levar pessoas ‘’Porter’’- quando usando objetos que não tem contato com o solo, ex: óculos, colares, blusa… ‘’Apporter’’- Trazer objetos ‘’Emporter’’- Levar objetos ‘’Ramener’’ ou ‘’Remporter’’ ( R- repetindo a ação, levando ou trazendo novamente.)
Descobri suas liçœs agora e tenho gostado imenso elas são muito objetivas. nesta liçao, gostaria poder voltar a ter explicaçao sobre o (MENER e EMMENER) segundo às suas palavras compreendi que são verbos que significam levar pessoas. então peegunto porque razão temos os dois verbos para a mesma coisa? Agradeço a sua orientação.
Oh la la, rsrs "emmener" é usado para levar alguém consigo a algum lugar e o "mener" tanto pode ser alguém ou alguma coisa Ex.: Nous allons mener les enfants à l'exposition.(DUHAM.) - Le vieux mène son chien se promener (CAMUS) - Mener à..- .Mener une chose à bonne fin, à terme = exécuter. Qualquer dúvida é só escrever. Au revoir
Olá muito bom dia! Eu sou de Portugal e estou em França - Lyon, por motivos profissionais. Os seus vídeos de francês muito têm me ajudado na minha aprendizagem do francês, especialmente porque existem casos particulares que para assimilar melhor é essencial fazer uma relação entre o francês e a língua mãe. Por isso os seus vídeos são tão "preciosos" para mim, é muito lhe agradeço o seu excelente trabalho. Se me permite eu gostaria de lhe fazer um pedido, tenho constatado que o verbo "RENDRE" tem vários significados, mas tenho muita dificuldade em os identificar/traduzir correctamente para português, a fim de saber como o devo aplicar. ( encontrei um vídeo em inglês que aborda um pouco a questão, mas precisava de fazer a relação com o português ). Assim, se me perdoa a ousadia e o "egoísmo" pedia-lhe um esclarecimento sobre este verbo francês. Grata pela atenção Teresa Isabel
Bonjour Teresa! Fico muito feliz em saber que meus vídeos te ajudam muito e te agradeço a tua mensagem. Quanto ao verbo rendre, eu já fiz um vídeo aqui no canal e espero que te ajude também. Aqui está o link: th-cam.com/video/tOi2qMG05O4/w-d-xo.html Caso você ainda fique com dúvidas é só me escrever, ok? À plus!
Bonjour. Vc é maravilhosa. Mas está havendo uma incoerência. Afinal amene é pra trazer ou pra levar? E ... Porque está havendo uma contradição com outro vídeo onde a senhora fala sobre . Entrane
« Maintenant je comprends mieux pourquoi il y a plusieurs verbes qui veut dire... » 1- pourquoi » IL Y A » (o verbo ele existe e não se o tem então não utiliza, nesse caso, avoir. Não pode traduzir do português ) 2- depois de “plusieur” não se utiliza “de, ou des”, plusiuer + o complemento diretamente. (Até pq se fosse o caso você deveria escrever “des “ no plural. Mas nesse caso não.) Espero ter te ajudado
Salut Amanda! Pelo o que entendi você quer estes verbos que estão o vídeo. Vou te dar um exemplo para você ter um idéia . No futuro : Je porterai, tu porteras, il portera, nous porterons, vous porterez, ils porteront. No passado: J'ai porté, tu as porté, il a porté, nous avons porté, vous avez porté, ils ont porté. À plus!
Ahh sim :) Mas em todo verbo no passado tem que ter o verbo "ter" acompanhando junto com um acento nele? E os no futuro fica igual aos verbos no presente?
Amanda o passado dos verbos que tem terminação em ER é assim mas, existem os outros grupos que terminam com IR, RE,OIR e os particípios passados são diferentes por exemplo do verbo savoir (saber) é j'ai su. tem também 14 verbos que usam o verbo "être" (ser) no lugar do avoir (ter) e todos os verbos que são pronominais também são com être. Ex.: se lever, s'habiller, etc (Je me suis levé(e)). O futuro é formado a partir do verbo infinitivo + a terminação que eu te passei. Ex: je parler + ai, etc mas também tem alguns verbos que são irregulares . À plus
gostei e muito, estou assistindo suas aulas, porem, preciso de maiores explicações, pois, vou fazer um concurso e preciso de maiores detalhes. como podemos fazer????pois tenho prova em 30 dias e preciso demais!!!
Salut Aline! Este verbo tem vários significados, sendo que "relatar" é o mais usado. Os menos frequentes seriam: documentar, devolver, restabelecer, informar, etc
Amei! Estou aprendendo a língua Francesa sozinha e seus vídeos generosos estão me ajudando muito, merci!
De rien Maria dos Anjos! Fico feliz em te ajudar!
Excellente explication👏🏼👏🏼👏🏼merci beaucoup Professeur
C’est super! J’ai aimée cette vídeo! Merci prof!
De rien Barbara!
tu es le meilleur professeure de français sur youtube !
Merci beaucoup!
Impressionante como voce explica super bem! Muito obrigada!
Bonjour ! Je ne parle pas le portugais et l'espagnol est ma langue maternelle, mais j'apprends le français. Mais je peux vous comprendre environ 95% du temps et je trouve votre vidéo très efficace pour comprendre la diférence parmi ces mots. Vous expliquez bien ! Obrigado.
Bonjour Silas! Je suis contente de savoir que vous pouvez apprendre. Merci beaucoup pour le message!
Je ne parle pas portugais mais ton explication a été la meilleure sur tout youtube.Je ne comprennais rien sur ce thème de grammaire mais maintenant tout est clair pour moi.
Merci beaucoup Madame
Salut Pedro! Je suis contente de savoir que mon explication vous a aidé. Merci beaucoup
adorei!!!!é difícil ,mas vc me ajudou muito!!!! sucesso!!!! vc não tem noção de como vc empurra todos para o progresso da educação
merci, très bonnes informations!!
Melhor professora de francês 🎀🤗🌹💎👏👏👏👏👏👏👏🏻
Merci beaucoup Marlingue!
Excelente explicación!
Muito muito obrigada pela sua simplicidade nas explicações...vc resolve qualquer problema rapidinho!!!! Obrigada pir me tornar menos ignorante,amém.
Merci beaucoup professeur ♥️
Sensacional essa aula! Muito esclarecedora. Parabéns! !!
Merci Christiane!
Excelente! Merci beaucoup
Mereço beacoup! Amando suas aulas!!!
Excelente aula, por fim eu conseguir entender plenamente estes verbos complicados. Obrigado!
Merci beaucoup Lucio!
Explicação fantástica. Obrigada Prof.
Merci et de rien Joy!
Maravilhosa essa prof
Ótima aula! Obrigado.
Merci ✨️
Enfin, j´ai compris les différences entre ces verbes. Vous êtes super! Merci beaucoup!
Salut Ciro! Les verbes et les petites différences rsrs. De rien!
amei a aula agora na quarentena umas aulas assim me davam jeitinho...
Excellent! Very good explanation about those verbs. Thank you!
Merci beaucoup Martha!
Merci . j'ai aimé beaucoup
Parabéns miita boa sua dica de francês.ainda não falo mais já intendo bem vou de férias visita uma prima breve quero esforçar bastante quando chegar não ficar perdida nas pronunciar
Merci Auriza! Que gostoso! Pratique bastante compreensão oral, todo dia um pouquinho e repita frase por frase o que você ouvir para ir praticando a pronúncia! Irá melhorar bastante!
Muito boa a explicação... Tirou muitas dúvidas minhas... Merci!
Que bom! Merci Carla!
Só agora, com sua explicação, consegui entender a diferença !!!
Salut Eliana! Super!!
Olá, eu gosto muito das suas aulas .
Eu gostaria que fizesse um vídeo quando utilizar MIEUX OU MEILLEUR
Salut Fernanda! Eu anotei a tua sugestão. Merci beaucoup
Maria Rita gosto muito dos videos aulas q vc prepara pra nós. Sempre copio o q vc passa no quadro branco. Mas as vezes nao consigo fazer a leitura pq fica muito claro......
Salut `Penha! Me desculpe, mas os primeiros vídeos ficaram claros mesmo, foi a inexperiência, rsrs
Kkkk ok...
Trés bien votre explication, merci
Salut Neusa! Aqui você deve usar o "bonne" no lugar do "bien".
merci beaucoup!!! c'était une doute que je ne réussissais pas comprendrer. merci beaucoup encore!!
Salut Bruno! J'aime bien savoir que maintenant vous avez compris. Au revoir et de rien!
Muito bom
levei tempo a saber utilizar estes verbos, sempre me fez confusão mas hoje já tá no papo
Super Meco!!
Não tive problema nenhum em visualizar o quadro, talvez seja configuração do monitor de certas pessoas. Bom, sempre tive duvidas com relação a esses verbos, faço confusão em tudo, essa explicação me deu uma luz de como posso memorizar e usar os verbos de forma correta. Il a été une excellente explication, merci.
Salut Vitor! C'est moi qui remercie!!
prof... merci da uma aula de frases textos em francês. Salut
Muito bom!!
‘’Mener “- conduzir, guiar, levar, acompanhar alguém Ou alguma coisa. Quando tem contato com o chão.
‘’Amener’’- Trazer pessoas
‘’Emmener’’- Levar pessoas
‘’Porter’’- quando usando objetos que não tem contato com o solo, ex: óculos, colares, blusa…
‘’Apporter’’- Trazer objetos
‘’Emporter’’- Levar objetos
‘’Ramener’’ ou ‘’Remporter’’ ( R- repetindo a ação, levando ou trazendo novamente.)
EXCELENT. MERCI BEAUCOUP.
De rien Marcel!
ótima aula!
Merci Frederico!
perfeita a explicação, muito bom mesmo
Salut Rogerio! Merci beaucoup! À plus
Les vidéos sont très beaux .
Merci beaucoup, Maria Rita. J'ai vraiment adoré ça! C'est gentil :)
De rien Fernando! J'espère avoir répondu à vos doutes. À plus!!
Ah, olha só quem tá aqui!! E aí, créature? C'est toi qui a posé la question ?
Fabio Rodrigues Pinheiro oui, cetait moi. :)
Merci beaucoup
De rien Rose! À plus!
Merci!!!😘🤗
De rien!
Merci 🙏🇧🇷🇫🇷
Gostei muito da Aula. Poderia ser mais devagar?
merci!!!!
Gostei
Seria uma boa : vídeos sobre o passe compose e o imparfait
Superbe... merci
De rien Verginia! À plus
Descobri suas liçœs agora e tenho gostado imenso elas são muito objetivas. nesta liçao, gostaria poder voltar a ter explicaçao sobre o (MENER e EMMENER) segundo às suas palavras compreendi que são verbos que significam levar pessoas. então peegunto porque razão temos os dois verbos para a mesma coisa? Agradeço a sua orientação.
Oh la la, rsrs "emmener" é usado para levar alguém consigo a algum lugar e o "mener" tanto pode ser alguém ou alguma coisa Ex.: Nous allons mener les enfants à l'exposition.(DUHAM.) - Le vieux mène son chien se promener (CAMUS) - Mener à..- .Mener une chose à bonne fin, à terme = exécuter.
Qualquer dúvida é só escrever. Au revoir
Merci madame M. Rita
Ótima explicação! Continue com os vídeos. :D
Merci beaucoup Vinícius!
Olá muito bom dia!
Eu sou de Portugal e estou em França - Lyon, por motivos profissionais.
Os seus vídeos de francês muito têm me ajudado na minha aprendizagem do francês, especialmente porque existem casos particulares que para assimilar melhor é essencial fazer uma relação entre o francês e a língua mãe. Por isso os seus vídeos são tão "preciosos" para mim, é muito lhe agradeço o seu excelente trabalho.
Se me permite eu gostaria de lhe fazer um pedido, tenho constatado que o verbo "RENDRE" tem vários significados, mas tenho muita dificuldade em os identificar/traduzir correctamente para português, a fim de saber como o devo aplicar. ( encontrei um vídeo em inglês que aborda um pouco a questão, mas precisava de fazer a relação com o português ). Assim, se me perdoa a ousadia e o "egoísmo" pedia-lhe um esclarecimento sobre este verbo francês.
Grata pela atenção
Teresa Isabel
Bonjour Teresa! Fico muito feliz em saber que meus vídeos te ajudam muito e te agradeço a tua mensagem.
Quanto ao verbo rendre, eu já fiz um vídeo aqui no canal e espero que te ajude também. Aqui está o link:
th-cam.com/video/tOi2qMG05O4/w-d-xo.html
Caso você ainda fique com dúvidas é só me escrever, ok?
À plus!
Também tive dificuldade de enxergar a escrita no quadro!
Salut Lilian! Que pena. Eu vou atentar a este detalhe. Merci et à plus!
LILIAN CAEL Magalhaes mal agradecida
@@QueroFalarFrances confesso q eu tb tenho tido muita dificuldade de enxergar o quadro. Mas saiba q adoro as suas aulas.
Procure usar um quadro negro , fica melhor para visualizar
Bonjour. Vc é maravilhosa. Mas está havendo uma incoerência. Afinal amene é pra trazer ou pra levar? E ... Porque está havendo uma contradição com outro vídeo onde a senhora fala sobre . Entrane
Je regarder le excelent explicacion professeur, je porter moi lunettes.
Très bonne explication
Maintenant je comprends mieux o pourquoi d'avoir plusieurs de verbes qui veut dire presque la même chose 👏🏽👏🏽👏🏽😁
Merci beaucoup Preta!
« Maintenant je comprends mieux pourquoi il y a plusieurs verbes qui veut dire... » 1- pourquoi » IL Y A » (o verbo ele existe e não se o tem então não utiliza, nesse caso, avoir. Não pode traduzir do português ) 2- depois de “plusieur” não se utiliza “de, ou des”, plusiuer + o complemento diretamente.
(Até pq se fosse o caso você deveria escrever “des “ no plural. Mas nesse caso não.)
Espero ter te ajudado
Je voudrais savoir la différence entre près et auprès; quand utiliser l'un ou l'autre.
Près - perto - Nous sommes près de la maison de Marie. Auprès - junto, perante - Venez prendre place auprès de nous.
María Rita. Tres bien.
Uma dica importante:. A luz Nao permite ver le tablet Nour.
Silvia. Merci beaucoup. Balneario Camboriu
Salut Pablo! Merci beaucoup
Merci! Uma dúvida, como fica os verbos no passado e no futuro em francês? Adorei o vídeo
Salut Amanda! Pelo o que entendi você quer estes verbos que estão o vídeo. Vou te dar um exemplo para você ter um idéia .
No futuro : Je porterai, tu porteras, il portera, nous porterons, vous porterez, ils porteront.
No passado: J'ai porté, tu as porté, il a porté, nous avons porté, vous avez porté, ils ont porté.
À plus!
Ahh sim :) Mas em todo verbo no passado tem que ter o verbo "ter" acompanhando junto com um acento nele? E os no futuro fica igual aos verbos no presente?
Amanda o passado dos verbos que tem terminação em ER é assim mas, existem os outros grupos que terminam com IR, RE,OIR e os particípios passados são diferentes por exemplo do verbo savoir (saber) é j'ai su.
tem também 14 verbos que usam o verbo "être" (ser) no lugar do avoir (ter) e todos os verbos que são pronominais também são com être. Ex.: se lever, s'habiller, etc (Je me suis levé(e)).
O futuro é formado a partir do verbo infinitivo + a terminação que eu te passei. Ex: je parler + ai, etc mas também tem alguns verbos que são irregulares .
À plus
Merci bien! :)
Amanda De rien!
A lá proxaine fois... quand utiliser ?? Merci !
gostei e muito, estou assistindo suas aulas, porem, preciso de maiores explicações, pois, vou fazer um concurso e preciso de maiores detalhes. como podemos fazer????pois tenho prova em 30 dias e preciso demais!!!
Que bom que você gostou!
Infelizmente eu não poderei te ajudar no sentido de aulas mas, você pode entrar no site www.lepointdufle.net que tem muito material para você estudar.
Je sui Marina .Je vais faire les phrases: avec le verbe porter - j’ai porté ma blouse de froid. - La mère mener son enfant à l’école.
Ta chaîne est très bonne. Félicitations et merci pour l'aide.
Merci beaucoup Helton! Au revoir!
prof, chaînne ou tuyau ?
olha eu tenho uma duvida. o son de AN se le ---on ou an? por exemplo françe,prunucia se fronce ou france
Salut José! É um som AN mas anasalado por isso as vezes pensamos em "ON". À Plus!
Salut. Super. Bisous
Bisous Friga!
e os sapatos, seria usado o porter tambem? ou nao?
Sim, Il porte des chaussures
Eu gostaria de poder ler o quadro. Eu escrevo( qdo vejo) as aulas.
Lélia, as primeiras aulas eram no quadro e as atuais são editadas para vocês poderem acompanhar melhor. À plus!
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻❤️
E certo falar: Je vais porter chaussures. ??
O correto é: Je vais porter des chaussures.
Francês eh mt difícil vai ser dura a batalha
Como ê então em francês?
Ritinha bisous!
2024 uma pena que ela faz mais vídeos 😢
Rapporter = devolver , certo?
Salut Aline! Este verbo tem vários significados, sendo que "relatar" é o mais usado. Os menos frequentes seriam: documentar, devolver, restabelecer, informar, etc
Pois é,bem isso, o verbo tem vários significados.
Não da pra enxergar as letras no quadro
Salut Ruth! É pena mas, os primeiros vídeos não ficaram muito bons.
só uma coisa professôra está um pouco claro a lousa e quase não dá pra entender.
a emporté TOUTES ses affaires, é feminino
Corretion:Je suis...
Você poderia fazer um vídeo melhor pq não dá para ver nada no quadro
D'accord Julio! Eu vou refazer este vídeo para vocês.
@@QueroFalarFrances merci
Excelente aula, obrigado!
Merci beaucoup.
Excelente ,, muito obrigado!!
De nada Osvaldo! à plus!