HOY sabrás cómo decir "DE LA NADA" en INGLÉS

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 31

  • @janetleeconn5358
    @janetleeconn5358 ปีที่แล้ว +2

    Muchas gracias por otra colección de excelente información. Ese "un poco de todo" me resultó muy útil e interesante.

  • @emiliaortega197
    @emiliaortega197 ปีที่แล้ว +5

    #INGLESENSIMPLESPALABRAS Profesor Carlos saludos tenga una buena tarde, excelente fin de semana por la clase muchas gracias 🙏❤️💯

  • @gaviotha4340
    @gaviotha4340 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por su paciencia y su toempo. ❤

  • @sandrajustiz2012
    @sandrajustiz2012 ปีที่แล้ว +4

    Saludos teacher, muy buen vídeo como siempre

  • @fredylopez2477
    @fredylopez2477 ปีที่แล้ว +3

    Hi profe how you doin' ?. Excelle nt video profe, several very useful expressions we've got to know and pratice all the time if we wanna be fluent in English. Thanks for the video profe 👍.

  • @juaneligiomartinezgutierre5413
    @juaneligiomartinezgutierre5413 ปีที่แล้ว +3

    Asi si le entendi al señor de la pelicula, gracias profe.👍

  • @faustovelazquez61
    @faustovelazquez61 ปีที่แล้ว +3

    Cuando pensé que ya sabía pronunciar los estados,...gracias

  • @nezahualcoyotl9900
    @nezahualcoyotl9900 7 หลายเดือนก่อน +1

    Muchas gracias maestro esto no lo enseńan en la escuela.

  • @3213470
    @3213470 ปีที่แล้ว +3

    12:38 en esta parte donde dices q el omite el have por motivos de velocidad es donde me confundo cuando veo películas porque en el subtítulo SI pondrían ese have y me hago un desorden con el oído y el audio

  • @lilianamendoza61
    @lilianamendoza61 ปีที่แล้ว +4

    Hola profe Carlos gracias por el inglés de la vida real 😋. ¿Cree que un día nos pueda contar sobre simples palabras del inglés antiguo que permanecen en el inglés moderno? Para cultura general gracias. Linda tarde y bendiciones 🙏🐞🐞🐞

    • @logeur
      @logeur ปีที่แล้ว

      Porqué se traduce su canción más emblemática de Mariah Carey “All I want for Christmas is you” como “Todo lo que quiero para Navidad eres tú”
      y no cómo Todo lo quiero para Navidad es tu” ?

  • @fredylopez2477
    @fredylopez2477 ปีที่แล้ว +4

    HEY, profe, checking out the video again, I didn't know that word "peers", in a sentence like that I would've used the word "pals, buddies, coworkers whatever" and like you said: "to make fun of"but now I know some other expressions. 👍.
    This video lesson and all the ones you've posted so far, have always been useful profe, that's for sure, no doubt about it. 👍.

  • @deibermaurojas199
    @deibermaurojas199 ปีที่แล้ว +2

    You're the GOAT.

  • @vicesquicha
    @vicesquicha ปีที่แล้ว +1

    thanks teach!

  • @barbaraaguado4999
    @barbaraaguado4999 ปีที่แล้ว +1

    Chido video 😊

  • @silvanapampillon9673
    @silvanapampillon9673 ปีที่แล้ว +2

    🙌🏻❤👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @omarandresramirezrodriguez1640
    @omarandresramirezrodriguez1640 ปีที่แล้ว +1

    Thanks

  • @georgekings680
    @georgekings680 ปีที่แล้ว +2

    Tambien "de ninguna manerA" , muy informalmente, puede ser " hell no!"

  • @mariobernal3070
    @mariobernal3070 ปีที่แล้ว +1

    gracias maestro adios

  • @3213470
    @3213470 ปีที่แล้ว +2

    Para decir de la nada funcionaría también all of a sudden?? La he visto pero no se si la he entendido bien

    • @EnSimplesPalabras
      @EnSimplesPalabras  ปีที่แล้ว +3

      Si vamos a decir "de repente", (o de la nada) si, esa es la mas conocida.

  • @hugonoble
    @hugonoble ปีที่แล้ว +2

    oye como se dice la expresion de: "el se esta buscando lo suyo" por ejemplo un policia de nuestros paises pobres que acepta dinero para dejar ir a la persona, o sea, el policia esta ganando algo adicional porque su sueldo no alcanza para fin de mes.

    • @fredylopez2477
      @fredylopez2477 ปีที่แล้ว

      "The policeman (cop) is making extra money by accepting bribes".
      - He's making ends meet.

  • @azote2194
    @azote2194 ปีที่แล้ว +8

    No sé si soy solamente yo, pero la pronunciación en muchas películas, me parecen un inglés tan arrabalero o dicho a “ rajatabla” que las personas medianamente cultas no lo pueden captar al 100%.

    • @fredylopez2477
      @fredylopez2477 ปีที่แล้ว +2

      Bueno, lo que sucede es que hablan muy rápido y casi no abren la boca y también contribuye el hecho de que en muchas ocasiones UNO no conoce mucho del vocabulario que usan, es por eso que lo oyes a rajatabla, pero lo mismo sucede con ellos cuando nosotros hablamos español rápido y ellos no entienden 👍.

    • @azote2194
      @azote2194 ปีที่แล้ว +1

      @@fredylopez2477 Sí, todo eso contribuye a la confusión, y gracias por tomarte el tiempo de explicarnos y tener paciencia con el inglés. Saludo cordial.

    • @fredylopez2477
      @fredylopez2477 ปีที่แล้ว +1

      ​@@azote2194No hay problema mi amigo, un placer ayudar en lo que pueda 👍.

    • @moisesfuentes2090
      @moisesfuentes2090 ปีที่แล้ว +1

      Ese es un inglés mal hablado por la mayoría de los amerikanos, poz N0 tie en ni buena educación, ni buena instrucción! Y te sugiero que lo ignores. Pero es bueno conocerlo.

  • @cm8945
    @cm8945 ปีที่แล้ว

    From scratch quiere decir desde cero. He built his own computer company from scratch.

  • @rafaelherrera8985
    @rafaelherrera8985 ปีที่แล้ว +1

    I liked

  • @rafaelherrera8985
    @rafaelherrera8985 ปีที่แล้ว

    A dónde pongo un millón de like