TV3 - El Club - Roger Mas: "Ni una sola paraula"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 54

  • @JauFibla
    @JauFibla ปีที่แล้ว +4

    M'encanta, crec que aquesta versió de Roger Mas és una de les coses que m'han influït a fer el mateix al meu canal de youtube, ja porto més de 150 versions d'èxits internacionals adaptades al català, alguna d'elles molt en aquesta línia. També he fet aquesta versió algun cop, és molt divertida de cantar, gracies per tant, Roger!!!

  • @muxbalsoc
    @muxbalsoc 15 ปีที่แล้ว +15

    se la pelliscaron estos amigos catalanes pero esta chida la versiò en catalá, saludos a Catalunya ¡visca Catalunya!!

  • @shkt19
    @shkt19 3 ปีที่แล้ว +2

    FAN

  • @mnserrat
    @mnserrat 16 ปีที่แล้ว +2

    Lo de la traduccion ha sido un lapsus muy bueno!! Je je , me ha hecho gracia!!! La verdad que canal33 en su programas musicales han sido los primeros en traducir canciones...
    Je je je ...

  • @PaulinaRubioLatinoamerica
    @PaulinaRubioLatinoamerica 5 ปีที่แล้ว +7

    Qué buena versión

  • @ingravidesa
    @ingravidesa 17 ปีที่แล้ว +3

    M'encanta! Amunt Roger!

  • @MargaritaAbelloGil
    @MargaritaAbelloGil หลายเดือนก่อน

    Bona adaptació Roger🙌

  • @uri23000
    @uri23000 15 ปีที่แล้ว +3

    PRECIOSA!!! Gran cantant

  • @bartu35
    @bartu35 6 ปีที่แล้ว +14

    Vinc del Foraster!!

    • @jrauet
      @jrauet 6 ปีที่แล้ว

      Jo també jajajjaja

  • @marcmateo
    @marcmateo 16 ปีที่แล้ว +3

    L'autor del tema original és Xavi San Martín, el teclista de La Oreja de Van Gogh.
    Les voltes que ha de donar un tema per fer-se decent, eh?
    Gràcies Roger per salvar aquest tema.

  • @testhandlemgs
    @testhandlemgs 17 ปีที่แล้ว +2

    Sí senyor, ho vaig veure quan ho feien i em va agradar.
    Realment guanya moltíssim cantada en català.
    Endavant Mas!

  • @lopedilla
    @lopedilla 15 ปีที่แล้ว +3

    Bonissimaa... aquesta canço es MASsa

  • @Jaumesclub
    @Jaumesclub 14 ปีที่แล้ว +8

    El públic de jubilats té una marxa impressionant.

  • @holleybulsara
    @holleybulsara 2 ปีที่แล้ว +3

    No sóc fan de la Paulina Rubio, però aquesta cançó m'agradava i em semblava un "plaer culpable" 😂. Quan vaig saber que en Roger Mas n'havia fet una versió vaig pensar: "Ah, així doncs no és cosa meva, és que potser la cançó sí que és bona!". I adoro la versió en català 😍

  • @Consuelo575
    @Consuelo575 11 ปีที่แล้ว +2

    A mi m´agrada més aquesta versió,la trovo que té més personalitat

  • @SraRocknRoll
    @SraRocknRoll 16 ปีที่แล้ว +5

    mega crack! això es millorar una cançó

  • @mariqueendemallorca6472
    @mariqueendemallorca6472 2 ปีที่แล้ว +1

    🎉

  • @AP3Cat
    @AP3Cat 17 ปีที่แล้ว +2

    Genial!

  • @ametllet
    @ametllet 15 ปีที่แล้ว +5

    A mi m' encanta! de fet no m' agradava l' original, però aquesta versió m' ha fet veure que realment, és una gran cançó. I per mi cantada d' aquesta manera guanya moltíssim!

  • @Jaumesclub
    @Jaumesclub 12 ปีที่แล้ว +3

    Fantàstic el públic del Imserso. Quina marxa que tenen! piquen de mans com si els estéssin obligant a punta de pistola.

  • @Jaumesclub
    @Jaumesclub 16 ปีที่แล้ว +2

    Es un mega crack! :D

  • @spachnzcl
    @spachnzcl 14 ปีที่แล้ว +1

    m'agrada molt aquesta canco

  • @SauweyUtopicrack
    @SauweyUtopicrack 10 หลายเดือนก่อน

    T'estic cridant ja ho se que va a la seva
    El cor només escolta el teu cap
    Però a on te'n vas? M'estàs escoltant?
    On es l'orgull? En que havíem quedat?
    La nit comença i amb ella el seu camí
    Et busco sola amb el meu millor vestit
    Però a on te'n vas? Que es el que coi passa?
    Que es el que queda desprès de tots aquests anys?
    Miro aquests ulls que un dia em miraven
    Busco la boca les mans d'una abraçada
    Però tu no sens res de res
    I et disfresses de cordialitat
    Ni una sola paraula
    Ni gestos ni mirades apassionades
    Ni rastre de petons que abans em donaves
    Fins que sortia el sol
    Ni una d'aquelles rialles
    Per les que cada nit i cada un dels dies
    Somiquen aquests ulls
    En els que tu ara et veus
    Com una joguina picant contra paret
    Surto a trobar-te i em perdo perquè busco
    Una oportunitat, un miracle, un encanteri
    Tornar-me guapo i tu més guapa encara
    Davant d'aquests ulls que un dia em miraven
    Poso l'esquena i unes quantes passes
    I compto una altra derrota
    Mentre que per sota em dic que mai més
    Ni una sola paraula
    Ni gestos ni mirades apassionades
    Ni rastre dels petons que abans em donaves
    Fins que sortia el sol
    Ni una d'aquelles rialles
    Per les que cada nit i cada un dels dies
    Somiquen aquests ulls
    En els que tu ara et veus
    Això no pot ser, no sóc jo
    Tinc una nosa dins del cor
    Per no ser de gel en quan el cel
    Em demana paciència
    Ni una sola paraula
    Ni gestos ni mirades apassionades
    Ni rastre de petons que abans em donaves
    Fins que sortia el sol
    Ni una d'aquelles rialles
    Per les que cada nit i cada un dels dies
    Somiquen aquests ulls
    En els que tu ara et veus
    Font: Musixmatch
    Compositors: Xabier San Martin Beldarrain
    Lletra de Ni una sola paraula © Sony/atv Music Publishing (spain) Llc S. En C

  • @despojable
    @despojable 6 ปีที่แล้ว +15

    De debò calien les palmas?

    • @oriollloret8919
      @oriollloret8919 4 ปีที่แล้ว +2

      El regidor devia estar berenant, el malparit!

    • @jordimondelovillalba5036
      @jordimondelovillalba5036 3 ปีที่แล้ว +3

      Les paraules no és el problema sinó que estan aplaudint on no toca.

  • @ariztad
    @ariztad 16 ปีที่แล้ว +1

    Esta canción no necesita traducción ya que la letra está traducida directamente de la canción original en castellano de P.R. Pués ya sabes...a escucharla, ya que dice lo mismo pero desde la persona masculina claro

  • @Annit86
    @Annit86 13 ปีที่แล้ว +3

    Fins i tot sona millor en català! Endavant la nostra llengua!

  • @rortegarcia
    @rortegarcia 15 ปีที่แล้ว +2

    Estic totalment d'acord, això és millorar una cançó!!!! Mai hauria pensat que aquest tema podria ésser tan bó!!!!

  • @albacalaf
    @albacalaf 15 ปีที่แล้ว +1

    juajajaj boníssim ^_^

  • @narref97
    @narref97 16 ปีที่แล้ว +2

    viska els kantants sulsunins!!!

  • @izapoli
    @izapoli 15 ปีที่แล้ว +3

    Desde luego el público está entregado, se nota que le gusta.

  • @ametllet
    @ametllet 16 ปีที่แล้ว +1

    És molt bona! quan la sentía cantada per la Paulina no m' agradava gens, però així en estil cantautor me'n he adonat que té una gran lletra! trobo que en Mas la millora, si fos una cançó seva seria de les seves millors cançons. Realment una bona versió.

  • @inilibi16
    @inilibi16 14 ปีที่แล้ว +1

    molt bona jeje

  • @rubensofia
    @rubensofia 8 ปีที่แล้ว +1

    jajajajaj molt bona!!!

  • @jondesousa8281
    @jondesousa8281 7 ปีที่แล้ว +2

    ni una d aquelles rialles

    • @despojable
      @despojable 5 ปีที่แล้ว

      ni gestos ni mirades apasionades

  • @arpiot
    @arpiot 16 ปีที่แล้ว +3

    la mare quel va parir! amb dos pebrots...

  • @aleixps
    @aleixps 17 ปีที่แล้ว +1

    Està molt bé. Tothom fa versions de cançons d'altri. Sense complexos

  • @boromakot2
    @boromakot2 15 ปีที่แล้ว

    perque aquesta cançó es tan millor que la de la Paulina Rubio??? en fi l'original és l'original, aixi que Respect Paulina y quina VEU te aquest pavu MAAAS

  • @kimherrero
    @kimherrero 16 ปีที่แล้ว +1

    El Roger és molt bò. Llàstima que el públic d'un xou de tarda a la tele potser no és el mes idoni per apreciar-lo.. Em pregunto què en pensaven totes aquestes iaies..

    • @despojable
      @despojable 5 ปีที่แล้ว

      "es l'hora del sintrom i me l'he deixat a casa"?

  • @NETXAIEV
    @NETXAIEV 15 ปีที่แล้ว +1

    Prefereixo la Paulina vestida, que al Roger conill!!!

  • @mitjamandarina
    @mitjamandarina 16 ปีที่แล้ว +1

    home, la cançó no es gaire bona, però ell la millora...
    tot i així, sembla una mica de conya, no?

    • @donelete7405
      @donelete7405 11 หลายเดือนก่อน

      la versio en castella es molt millor. la catalana es mes tristona

  • @Thepomafame
    @Thepomafame 12 ปีที่แล้ว

    mmmmmmmmmmmm preferixo la original

  • @Daion
    @Daion 16 ปีที่แล้ว

    La única diferencia es que ella es mujer y él hombre, el idioma en que la cantan y nada más. No veo por qué ha de ser una versión mejor que otra. En realidad ninguna me gusta.

  • @rusineta
    @rusineta 17 ปีที่แล้ว

    deu meu, pero qui li mana versionar res? que canti cançons seves i no la cagui més.

  • @mayura92
    @mayura92 16 ปีที่แล้ว

    jaja això es una broma,no?

  • @ytorrees0898
    @ytorrees0898 6 ปีที่แล้ว

    que miedo

  • @AMMV24
    @AMMV24 16 ปีที่แล้ว

    Açò es vergoñós. Podría dir moltes més coses però ho deixe en patètic, que he vist que hi ha gent que ja ho ha dit. |-(