【中国語文法】中国語学習者が苦手な可能補語を完全解説!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 26

  • @毎日中国語の阿波連
    @毎日中国語の阿波連  4 หลายเดือนก่อน

    いつも中国語学習お疲れ様です!今日も自分を褒めましょう🥰
    プレゼントや勉強会はこちらから→lstep.app/JUWTBmf

  • @user-zchywt2
    @user-zchywt2 2 หลายเดือนก่อน

    靠不住 も知らない表現でしたが,
    分解して考えると
    安定して( 住 )靠れることが出来ない( 不 )
    から 頼りない という意味になるのですね !!
    可能補語 の熟語は意外と分解したら
    意味を導ける様なものも在るから,
    非常に興味深い……

  • @user-zchywt2
    @user-zchywt2 2 หลายเดือนก่อน

    可能補語, 非常に面白いかもしれない.
    今迄 単語帳 で 来得及や, 来不及 を
    其の儘一つの単語として記憶してましたが,
    これ等も 可能補語出身 だったのですね
    語源 から理解出来ると,
    もう全く忘れる心配が有りません 🥹

  • @osarun
    @osarun หลายเดือนก่อน

    我家的猫刚才吐了。我有点担心。
    補語は本当に難しくて悩んでいましたが、3回続けて視聴して少しずつ理解できた気がします。
    いつもありがとうございます🥰

    • @毎日中国語の阿波連
      @毎日中国語の阿波連  หลายเดือนก่อน

      何度も繰り返し聞いてくださったんですね😘👏ありがとうございます!!✨️

  • @和久早田
    @和久早田 5 หลายเดือนก่อน

    謝謝🎉
    そのうち
    こんな壁が有る
    そこまで
    歩き続けないと💪🎉
    頑張ります😂🎉

  • @user-zchywt2
    @user-zchywt2 2 หลายเดือนก่อน

    参考書で 可能補語 の範囲をやったところ,
    矢っ張り 对不起 は可能補語出身 でした !!
    反対を起こすことが出来ない から
    御免なさい なんですね

  • @user-zchywt2
    @user-zchywt2 2 หลายเดือนก่อน

    对不起 が若しかして
    可能補語出身 なのではないかと
    考えました私は.

  • @ゆっくりいーじす
    @ゆっくりいーじす 5 หลายเดือนก่อน

    中国語検定2級対策の動画見たいです(過去にアップされたのは見ました)😂

    • @毎日中国語の阿波連
      @毎日中国語の阿波連  5 หลายเดือนก่อน

      フレーズでしたらこちらからです👇
      th-cam.com/video/CNsRqLU-lg8/w-d-xo.htmlsi=GGxuAIE03HlTutGk

  • @悦悦-z6p
    @悦悦-z6p 4 หลายเดือนก่อน

    可能補語+方向補語、可能補語+結果補語じゃなくて、得/不+方向補語、得/不+結果補語で可能補語を形成しているんだよ〜😂

  • @ポメラニアン-j4c
    @ポメラニアン-j4c 5 หลายเดือนก่อน

    今までわからなかった部分がこの動画でクリアになりました
    ありがとうございます!
    使いこなせるようになりたいので
    例文集をぜひ作って下さい
    リスニング
    我家的猫刚才吐了
    我有点担心

    • @毎日中国語の阿波連
      @毎日中国語の阿波連  5 หลายเดือนก่อน

      例文集検討いたします✨️いつもありがとうございます✨️!(´▽`)

  • @manjiro5256
    @manjiro5256 5 หลายเดือนก่อน

    分かりやすくまとめて頂いてありがとうございます。非常に勉強になりました。
    10秒リスニング、以下で合ってますか。
    我家的猫刚才吐了。我有点担心。

  • @くまこ-v7m
    @くまこ-v7m 5 หลายเดือนก่อน

    食べることに関する可能補語の多さに驚きました💦いつか使いこなせるようになれるといいな、と思います。
    ~10秒リスニング~
    我家的猫刚才吐了。我有点担心。
    猫ちゃん、お大事になさってください!

    • @毎日中国語の阿波連
      @毎日中国語の阿波連  5 หลายเดือนก่อน

      ありがとうございます✨️😭リスニング完璧です👍🏻✨

  • @ほほぶくろ
    @ほほぶくろ 5 หลายเดือนก่อน

    “从这里可以走得出去“は可以も得もできるという意味で、両方必要なんですか?

    • @毎日中国語の阿波連
      @毎日中国語の阿波連  5 หลายเดือนก่อน +1

      「可以」は可能性や許可を示し、「走得出去」はその具体的な動作と結果の可能性を示しています。
      「可以」と「得」はそれぞれ役割が異なります。「可以」は全体の可能性を示し、「得」は具体的な動作の結果が可能であることを示しています。したがって、両方を使うことで「ここから歩いて外に出ることができる」という意味を正確に表現しています☺️

  • @user-zchywt2
    @user-zchywt2 2 หลายเดือนก่อน

    afford to V = V得起

  • @user-zchywt2
    @user-zchywt2 2 หลายเดือนก่อน

    我家的猫刚才吐了, 我有点担心。