ไวยากรณ์เกาหลี "와/과" ที่เจอบ่อย ใช่บ่อย สับสนบ่อย II ภาษาเกาหลีน่ารู้

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 30

  • @Chashtangming
    @Chashtangming 10 หลายเดือนก่อน +1

    สอนได้ดีมาก

  • @aphichashtangmig5906
    @aphichashtangmig5906 ปีที่แล้ว

    ดีมากสอนแบบนี้

  • @ahgaseforever3818
    @ahgaseforever3818 3 ปีที่แล้ว +2

    ขอบคุณค่ะครูพาย ในที่สุดก็มีคลิปนี้ซักที เลื่อนหาในยูทูปไม่ค่อยมีเลยค่ะ ขอบคุณอีกครั้งค่ะ😍😍

  • @สวัสดีครับ-ภ8ศ
    @สวัสดีครับ-ภ8ศ 2 ปีที่แล้ว

    สีสวยชอบค่ะ อธิบายละเอียด ได้ทำตามด้วย ขอบคุณค่ะ

  • @ratsarin2415
    @ratsarin2415 2 ปีที่แล้ว

    ครูพายน่ารักมากคะ

  • @nattawadee-qv3cb
    @nattawadee-qv3cb 3 ปีที่แล้ว +1

    ชอบคลิปที่เห็นครูพายสอนแบบนี้

  • @사오-q9x
    @사오-q9x 3 ปีที่แล้ว +1

    อาจารย์​เสียงหวานมากเลยคร้าฟ

  • @SpoilMovieChanne
    @SpoilMovieChanne 3 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณค่ะ

  • @อังคารภูพื้น-ม9ฐ
    @อังคารภูพื้น-ม9ฐ ปีที่แล้ว

    ใช้กับชื่อคนได้ไหมครับ

  • @ຄູບາເພັດ
    @ຄູບາເພັດ 3 ปีที่แล้ว +2

    ชื่อ phet sengsavat เขียนยังไงครับ

    • @HopperBlog
      @HopperBlog 3 ปีที่แล้ว

      펟 셍사배트 อันนี้ถอดอักษรตาม Font Eng นะครับ ไม่แน่ใจว่าจะตรงกับไทยมั้ย

  • @좋은사람-h4s
    @좋은사람-h4s 3 ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤

  • @dayno35jsf3
    @dayno35jsf3 3 ปีที่แล้ว +5

    ทำไมมีความรู้สึกว่าชอบคำว่า모모ของอาจารย์จัง😁😁

  • @liaa5503
    @liaa5503 3 ปีที่แล้ว +1

    ครูเขียนข้างซ้ายหรอคะ

  • @แม่บ้านในแดนใต้กินเที่ยวทําอาห

    พี่พายครับ
    อยากทราบว่าภาษาเกาหลีมีถึง5000คำรึเปล่าครับ

  • @Ycjk1985
    @Ycjk1985 3 ปีที่แล้ว +2

    ได้เห็นหน้าครูพายแล้ววว
    ผมติดตาม ศึกษามาได้2อาทิตย์แล้ว ยังพูดไม่ได้ แต่เข้าใจเนื้อหาที่อธิบาย กะว่าจะล้มเลิกความคิดที่จะศึกษาภ.เกาหลีไปแล้ว เพราะเนื้อหาที่เคยศึกษามาเมื่อ20ปีที่แล้ว งงมาก อาจจะยังเด็กอยู่ก็เป็นได้ แต่เพจนี้เรียนกันไปยาวววๆๆๆๆ ทำต่อไปนะครับ 감사니다

  • @Su.gaSight_Borahae
    @Su.gaSight_Borahae 2 ปีที่แล้ว

    💜​✌️​🥰

  • @ttoomtamwp3422
    @ttoomtamwp3422 3 ปีที่แล้ว +1

    ตูมตาม เขียนภาษาเกาหลียังไงงง ทำแล่วไม่ได้

  • @gameviewch9933
    @gameviewch9933 3 ปีที่แล้ว +1

    อยากให้พี่สอน นำสระมาผสมกัน ให้เป็นเสียงเหมือนสระไทยทั้งหมดอ่ะ คือผสมไม่เป็น เช่น สระ เออ เอีย อัว ฯลฯ เช่นอยากเขียนคำว่า สวย = สอ อัว ยอ สวย ให้เป็นภาษาเกาหลี แต่อ่านเป็นภาษาไทยอ่ะ🥺🙏

    • @safriper8354
      @safriper8354 3 ปีที่แล้ว

      ผมแนะนำนะให้ดาวน์โหลด google translateแล้วพิมพ์ภาษาเกาหลีที่เป็นภาษาไทย (나락 น่ารัก)แล้วกดอ่านฟังว่าเราพิมพ์ถูกไหมผมชอบทำแบบนี้เหมือนกัน

    • @safriper8354
      @safriper8354 3 ปีที่แล้ว

      สวย 수와이 สูวาอี/สูวัย

  • @tswbvang7296
    @tswbvang7296 3 ปีที่แล้ว

    와แปลว่า มา ใช่บ่แม่

    • @HopperBlog
      @HopperBlog 3 ปีที่แล้ว +1

      와 มาจากรากกริยา 오다 แปลว่า "มา" ครับผม

    • @dayno35jsf3
      @dayno35jsf3 3 ปีที่แล้ว +2

      와 คำนี้จะมี요 ตามหลัง คุณหมายถึงอย่างนี้รึป่าวครับ ที่เเปลว่า มา 오다 ผันรูป요 ตัด다ออก ผันเป็น아요/오아요 เวลาผันต้องตัดอีอึงตรงสระอาออก เป็น 와요 ครับ ส่วนใหญ่ผมไม่ค่อยรู้หรอกเเต่รู้อะไรก็จะบอก อิอิ😁

  • @gameviewch9933
    @gameviewch9933 3 ปีที่แล้ว +1

    พี่ 젼 쳔 션 ทำไมไม่อ่านว่า ยอน ยอน แต่อ่านว่า จอน ชอน ฌอน แต่ทำไมตัวพวกนี้ถึวไม่อ่านออกเสียงตัวจองมัน แต่อ่านเป็น ยอน เสียงเบาๆต่ำๆ 견 년 면 련 변 뎐 แต่켠 텬 현 ถึงอ่านออกเสียง...... คย่อน ทย่อน ฮย่อน เสียงสูงๆนิดๆ อ่ะงงๆ55

  • @rinakhin9552
    @rinakhin9552 3 ปีที่แล้ว

    หนูอยากเรียนค่ะแต่ว่าไม่มีเวลาเรียน

  • @ฟองลัดดาประสงค์สุข-ฦ9ฌ

    เขียนได้แต่อ่านไม่ออกต้องเรียนพูดก่อนใหม

    • @pasakaoleenaru
      @pasakaoleenaru  3 ปีที่แล้ว

      ต้องไปเรียนสะกดคำอ่านคำให้ออกก่อนค่ะ

  • @turinturambar5882
    @turinturambar5882 ปีที่แล้ว

    มีใครเป็นเหมือนผมบ้างคำศัพย์ที่ท่องและเขียนจนเข้าใจแล้วแต่พอมารวมประโยคลืมความหมายไปดื้อๆสมองนี่หมุนเหมือนเน็ตล่ม😢😢😢