Мусоргский - Kerekes - Песни и пляски смерти

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ต.ค. 2024
  • Muszorgszkij: A halál dalai és táncai, hangszerelés: Kerekes István
    Művészetek Palotája, 2010. április 10.
    Jevgenyij Nyesztyerenko
    Kocsis Zoltán

ความคิดเห็น • 24

  • @martamatyovszky6675
    @martamatyovszky6675 3 ปีที่แล้ว +2

    Micsoda művész! Micsoda előadás! CSodálatos, boldog vagyok, hogy hallhatjuk, láthatjuk halála ellenére is!

  • @zinam5795
    @zinam5795 7 หลายเดือนก่อน

    Потрясающее исполнение трагического цикла М.Мусоргского --это не пение "bell canto", а а разговорный речитатив с прекрасным ВОКАЛОМ, когда требуется --это не всем под силу, понимать надо!! БРАВО Русскому Басу Е.Нестеренко, СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ!

  • @nyomulos1955
    @nyomulos1955 11 ปีที่แล้ว +3

    ГЕНИАЛЬНЫЙ ПЕВЕЦ - I love him 30 years already! :D

  • @ZskaJanoch
    @ZskaJanoch 10 ปีที่แล้ว +2

    Csak gratulálni tudok hozzá ..

  • @chansol89
    @chansol89 7 ปีที่แล้ว +7

    Трепак
    Лес да поляны, безлюдье кругом.
    Вьюга и плачет и стонет.
    Чуется, будто во мраке ночном
    Злая кого-то хоронит.
    Глядь! Так и есть!
    В темноте мужика
    Смерть обнимает, ласкает,
    С пьяненьким пляшет
    Вдвоём трепака,
    На ухо песнь напевает!
    Ой мужичок, старичок убогой,
    Пьян напился, поплелся дорогой!
    А метель-то, ведьма,
    Поднялась, взыграла,
    С поля в лес дремучий
    Невзначай загнала!
    Горем, тоской да нуждой томимый,
    Ляг, прикорни да усни, родимый!
    Я тебя, голубчик мой, снежком согрею,
    Вкруг тебя великую игру затею!
    Взбей-ка постель, ты, метель-лебёдка!
    Гей, начинай, запевай, погодка!
    Сказку, да такую, чтоб всю ночь тянулась,
    Чтоб пьянчуге крепко под неё заснулось!
    Ой, вы леса, небеса да тучи,
    Темь, ветерок да снежок летучий!
    Свейтесь пеленою, снежой пуховою,
    Ею как младенца старичка прикрою.
    Спи, мой дружок, мужичок счастливый!
    Лето пришло, расцвело,
    Над нивой солнышко смеётся
    Да серпы гуляют,
    Песенка несётся, голубки летают...
    Серенада
    Нега волшебная, ночь голубая, Трепетный сумрак весны. Внемлет, поникнув головкой, больная Шопот ночной тишины. Сон не смыкает блестящие очи, Жизнь к наслажденью зовёт, А под окошком в молчаньи полночи Смерть серенаду поёт: ,,В мраке неволи суровой и тесной Молодость вянет твоя; Рыцарь неведомый, силой чудесной Освобожу я тебя. Встань, посмотри на себя: красотою Лик твой прозрачный блестит, Щёки румяны, волнистой косою Стан твой, как тучей обвит. Пристальных глаз голубое сиянье, Ярче небес и огня; Зноем полуденным веет дыханье... Ты обольстила меня. Слух твой пленился моей серенадой, Рыцаря шопот твой звал, Рыцарь пришёл за последней наградой: Час упоенья настал. Нежен твой стан, упоителен трепет... О, задушу я тебя В крепких объятьях: любовный мой лепет Слушай!... молчи!... Ты моя!
    Колыбельная
    Стонет ребенок. Свеча, нагорая тускло мерцает кругом. Целую ночь, колыбельку качая, мать не забылася сном. Раным-ранехонько в дверь осторожно смерть сердобольная стук! Вздрогнула мать, оглянулась тревожно… «Полно пугаться, мой друг! Бледное утро уж смотрит в окошко. Плача, тоскуя, любя, ты утомилась. Вздремни-ка немножко, я посижу за тебя. Угомонить ты дитя не сумела; слаще тебя я спою». «Тише! ребенок мой мечется, бьется, душу терзает мою!» «Ну, да со мною он скоро уймется. Баюшки, баю, баю». «Щечки бледнеют, слабеет дыханье… Да замолчи же, молю!» «Доброе знаменье: стихнет страданье. Баюшки, баю, баю». «Прочь ты, проклятая! Лаской своею сгубишь ты радость мою». «Нет, мирный сон я младенцу навею. Баюшки, баю, баю». «Сжалься, пожди допевать, хоть мговенье, страшную песню твою!» «Видишь, уснул он под тихое пенье. Баюшки, баю, баю».
    Полководец
    Грохочет битва, блещут брони, Орудья жадные ревут, Бегут полки, несутся кони И реки красные текут. Пылает полдень - люди бьются; Склонилось солнце - бой сильней; Закат бледнеет - но дерутся Враги все яростней и злей.
    И пала ночь на поле брани. Дружины в мраке разошлись... Все стихло, и в ночном тумане Стенанья к небу поднялись. Тогда, озарена луною, На боевом своем коне, Костей сверкая белизною,
    Явилась смерть; и в тишине, Внимая вопли и молитвы, Довольства гордого полна Как полководец место битвы Кругом объехала она.
    На холм поднявшись, оглянулась, Остановилась, улыбнулась... И над равниной боевой Раздался голос роковой:
    "Кончена битва! я всех победила! Все предо мной вы смирились, бойцы! Жизнь вас поссорила, я помирила! Дружно вставайте на смотр, мертвецы! Маршем торжественным мимо пройдите, Войско мое я хочу сосчитать; В землю потом свои кости сложите, Сладко от жизни в земле отдыхать! Годы незримо пройдут за годами, В людях исчезнет и память о вас. Я ж не забуду и громко над вами Пир буду править в полуночный час! Пляской тяжелою землю сырую Я притопчу, чтобы сень гробовую Кости покинуть вовек не могли, Чтоб никогда вам не встать из земли!"

    • @nyomulos1955
      @nyomulos1955 7 หลายเดือนก่อน

      Nagyszerű, hogy leközölted ezeket a CSODÁLATOS-orosz verseket! ...bár lenne időm megkeresni a magyar fordításomat!

    • @zinam5795
      @zinam5795 7 หลายเดือนก่อน

      Большое спасибо

  • @nyomulos1955
    @nyomulos1955 11 ปีที่แล้ว +3

    Yes, it is my orchestration (2008), it was performed several times in Hungary with Mr Нестеренко and other singers. Maestro Nesterenko was satisfied with my work, he sad that is the most successful orchestration what he knows and had song. - I'm agree to send to You scores, so please give me an address and You will get it soon. - By! 8)

    • @sidosoft
      @sidosoft 3 ปีที่แล้ว

      Still, several years later -- I think this is the best orchestration of this cycle.

  • @nyomulos1955
    @nyomulos1955 11 ปีที่แล้ว +1

    Он спел просто ГЕНИАЛЬНО цикл Мусоргского!

  • @SandorneCsanyi
    @SandorneCsanyi 10 ปีที่แล้ว

    SZERETEM AZ OROSZ NAGYOKAT IS, DE A KEDVENCEIM LISZT, MOZART,HAYDN,HANDEL.

  • @rt.art2art.art245
    @rt.art2art.art245 5 ปีที่แล้ว

    Анато́лий Ива́нович Кочерга́ просто молодец!

  • @silverdmitry
    @silverdmitry 11 ปีที่แล้ว +2

    Евгений Нестеренко

  • @sidosoft
    @sidosoft 11 ปีที่แล้ว +1

    Is Kerekes István the orchestrator? Where can I find this score?

    • @vyacheslavkirilyuk4238
      @vyacheslavkirilyuk4238 5 ปีที่แล้ว

      sidosoft imslp

    • @nyomulos1955
      @nyomulos1955 7 หลายเดือนก่อน

      Yes. I made the orchestration in 2008 (because it came to me an idea to listen accompaniment WITH ORCHESTRA). One of my friends László Polgár sang in the first performance in the same year August of 2008 in Miskolc - the orchestra accompanied well under the direction of László Kovács! It was a wonderful performance!!

  • @dmitryburkov3759
    @dmitryburkov3759 5 ปีที่แล้ว +1

    Чья оркестровка? Вроде не Шостаковича и не Денисова.

    • @sidosoft
      @sidosoft 3 ปีที่แล้ว

      Оркестровка Istvan Kerekes. Это замечательный современный композитор, большой знаток Мусоргского -- он тут в комментариях присутствует.

  • @Андрей-с5е8г
    @Андрей-с5е8г ปีที่แล้ว

    Кошмар какой

  • @GregorusFokin
    @GregorusFokin 5 ปีที่แล้ว

    Что он так ужасно звучит-то, гортанно и туго

    • @zinam5795
      @zinam5795 7 หลายเดือนก่อน

      В таком СТИЛЕ спеть Мусоргского вряд ли кому удастся, а тем более для тех , кто не отличает этот Стиль от "бель канто"! Привет "пуристам"!

    • @GregorusFokin
      @GregorusFokin 7 หลายเดือนก่อน

      @@zinam5795 тоже мне стиль, просто человек петь не умеет и все. Мусоргский от такого только в гробу вращается