Through Shadow and Fire Alternative (Przez Cień i Ogień) - Polish Rock

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024
  • Kiedy światło znika, a cień nas otula,
    (When the light fades, and shadow wraps around us)
    W każdej chwili czuję, jak coś we mnie się dławi.
    (In every moment, I feel something choking inside me)
    Czy to tylko bieg, by nie spaść na dno?
    (Is it just a race to not fall to the bottom?)
    Czy to cała prawda o tym, co mamy w środku?
    (Is this the whole truth about what we hold inside?)
    Nie ma ucieczki przed tym, kim jestem,
    (There’s no escape from who I am)
    Z każdym krokiem walczę o to, by wstać jeszcze raz.
    (With every step, I fight to stand up once more)
    Przez cień i ogień, idę dalej,
    (Through shadow and fire, I keep walking)
    Choć świat się pali, choć wszystko w popiele.
    (Though the world burns, though everything turns to ash)
    W tej grze każdy ma swoją cenę,
    (In this game, everyone has their price)
    Przez ciemność, szukając nadziei w płomieniach.
    (Through darkness, searching for hope in the flames)
    Każdy oddech staje się ciężarem, który dźwigam,
    (Every breath becomes a burden I carry)
    W mgle wspomnień czuję, jak znika mój dawny blask.
    (In the mist of memories, I feel my old glow fading away)
    Czy to lęk mnie trzyma, czy to ból, co nie pozwala iść?
    (Is it fear that holds me, or pain that keeps me from moving?)
    W tej walce o życie, każdy moment jak miecz tnie.
    (In this fight for life, every moment cuts like a sword)
    Nie ma odwrotu, nie ma miejsca na strach,
    (There’s no turning back, no room for fear)
    Wszyscy żyjemy, ale każdy ma swój własny szlak.
    (We all live, but each has their own path to walk)
    Przez cień i ogień, idę dalej,
    (Through shadow and fire, I keep walking)
    Choć świat się pali, choć wszystko w popiele.
    (Though the world burns, though everything turns to ash)
    W tej grze każdy ma swoją cenę,
    (In this game, everyone has their price)
    Przez ciemność, szukając nadziei w płomieniach.
    (Through darkness, searching for hope in the flames)
    Niebo pęka, ziemia drży,
    (The sky cracks, the earth trembles)
    Czuję, jak czas ucieka mi.
    (I feel time slipping away from me)
    Ale we mnie coś płonie, coś nie pozwala się cofnąć,
    (But inside me something burns, something won’t let me turn back)
    Choć życie kruszy się, wciąż czekam na promień słońca.
    (Though life crumbles, I still wait for the sun’s ray)
    Przez cień i ogień, idę dalej,
    (Through shadow and fire, I keep walking)
    Choć świat się pali, choć wszystko w popiele.
    (Though the world burns, though everything turns to ash)
    W tej grze każdy ma swoją cenę,
    (In this game, everyone has their price)
    Przez ciemność, szukając nadziei w płomieniach.
    (Through darkness, searching for hope in the flames)
    Przez cień...
    (Through shadow...)
    Przez ogień...
    (Through fire...)
    Idę naprzód, nawet gdy wszystko się wali.
    (I keep moving forward, even when everything falls apart)

ความคิดเห็น •