卓玛老师演唱《世界我来了》歌声清澈迷人,宛如天籁,让人听不够

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
  • 生活在呼伦贝尔大草原,专注于草原歌曲分享。视频大多为亲自拍摄于呼伦贝尔大草原! 谢谢你的关注!

ความคิดเห็น • 11

  • @jianhongwu9699
    @jianhongwu9699 2 หลายเดือนก่อน

    卓瑪老師歌曲唱得好,❤❤👍👍👍👍👍

  • @ck.youtube
    @ck.youtube 4 หลายเดือนก่อน +2

    *== Lyrics Translation ==*
    *560. (2024-10-04)*
    *《世界 , 我来了 ! 》*
    *Hey World, I'm Coming!*
    词 : 张东辉 (Lyrics : Zhang Donghui)
    曲 : 美朗多吉 (Music : Meilang Duoji)
    唱 : 谭维维 (Singer : Tan Weiwei)
    1 •th-cam.com/video/aMPW2tQJs_w/w-d-xo.html
    2 •th-cam.com/video/3xZXrPMYhx0/w-d-xo.html
    3 •th-cam.com/video/aXQm6TGiRqI/w-d-xo.html
    唱 : 卓玛 (Singer : Zhuoma)
    •th-cam.com/video/wmoysWQ2w6s/w-d-xo.html
    唱 : 阿斯满 (Singer : Asiman)
    •th-cam.com/video/rq-MxUYvuWc/w-d-xo.html
    唱 : 甘草 (Singer : Gan Cao)
    •th-cam.com/video/XqHvuvfHo3M/w-d-xo.html
    唱 : 嘉木 (Singer : Jia Mu)
    •th-cam.com/video/VkkQahb5kMs/w-d-xo.html
    唱 : 卓玛, 甘草, 嘉木 (Singers :
    Zhuoma, Gan Cao, Jia Mu)
    •th-cam.com/video/JEJ5kTAjmF4/w-d-xo.html
    谱 : •
    *Lyrics:*
    (Translation with singability in mind.)
    •-----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : abaa)-----•_
    *我来了, 带着喜玛拉雅*
    I'm coming, bringing Himalaya¹,
    *我来了, 牵着雅鲁藏布*
    I'm coming, holding Yarlung Zangbo².
    *向着天火点燃的灯*
    Towards the lamps the sun kindles,
    *朝着梦想铺成的路*
    Along the road big dreams cover.
    •-----[ Stanza 2 ] _(Rhyme : aabb)-----•_
    *我在移动的世界里*
    In the world of mobile tech,
    *和崭新的世纪同步*
    With new era l keep abreast.
    *在太阳升起的地方*
    At the place where the sun rises,
    *都能听到我的声音*
    You could hear my voice wherever.
    •--[ Interlude • Stanza 3 ] _(Rhyme : abca)--•_
    *我来了, 带着祖先的期盼*
    I'm coming, bearing the hope of ancestors,
    *我来了, 捧着时代的祝福*
    I'm coming, taking the blessings of times.
    *翻过历史阻隔的山*
    Over the hump piled by history,
    *跨越岁月遗留的谷*
    Across the gap dug by the years.
    •----[ Stanzas 4, 5 ] _(Rhyme : aabb)----•_
    *我在移动的天地中*
    In the realm of mobile tech,
    *为西藏的辉煌追逐*
    I pursue glory for Tibet.
    *在未来发展的空间*
    In the space of bright future growth,
    *总能看到我的笑容*
    My smile of pride you will behold.
    [ 5 ] *我来了, 世界 !*
    I'm coming, hey world!
    Translated by
    ck 2024-10-04
    •===================================•
    Notes :
    1. *Himalaya* : the great mountain range between China and the Indian subcontinent, where the highest mountain in the world Mt. Chomolangma is located.
    2. *Yarlung Zangbo* : The major river on Tibetan Plateau that runs parallel to Himalaya Range, then makes a sharp turn to the south and known as Brahmaputra River, and empties into the Indian Ocean through Bangladesh.
    ----------------------
    Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.
    *Lyrics:*
    •---------[ Stanza 1 ]---------•
    1 [ 0:08/0:16/0:25/0:30 ]
    *我来了,- 带着喜玛 - 拉雅* (9)
    I'm coming, - bringing Hima - laya, (9)
    *我来了,- 牵着雅鲁 - 藏布* (9)
    I'm coming, - holding Yarlung - Zangbo. (9)
    *向着天火 - 点燃的灯* (8)
    Towards the lamps - the sun kindles, (8)
    *朝着梦想 - 铺成的路* (8)
    Along the road - big dreams cover. (8)
    •---------[ Stanza 2 ]---------•
    2 [ 0:37/0:43/0:49/0:55 ]
    *我在 - 移动的 - 世界里* (8)
    In the - world of - mobile tech, (7)
    *和崭新的 - 世纪同步* (8)
    With new era - l keep abreast. (8)
    *在太阳 - 升起的 - 地方* (8)
    At the place - where the - sun rises, (8)
    *都能听到 - 我的声音* (8)
    You could hear my - voice wherever. (8)
    •------[ Interlude • Stanza 3 ]------•
    3 [ 1:27/1:35/1:44/1:49 ]
    *我来了,- 带着祖先的 - 期盼* (10)
    I'm coming, - bearing the hope of - ancestors, (11)
    *我来了,- 捧着时代的 - 祝福* (10)
    I'm coming, - taking the blessings - of times. (10)
    *翻过历史 - 阻隔的山* (8)
    Over the hump - piled by history, (8)
    *跨越岁月 - 遗留的谷* (8)
    Across the gap - dug by the years. (8)
    •--------[ Stanzas 4, 5 ]--------•
    4 [ 1:56/2:02/2:08/2:14 ]
    5 [ 2:21/2:27/2:32/2:38/2:45 ]
    *我在 - 移动的 - 天地中* (8)
    In the - realm of - mobile tech, (7)
    *为西藏的 - 辉煌追逐* (8)
    I pursue glo - ry for Tibet. (8)
    *在未来 - 发展的 - 空间* (8)
    In the space - of bright - future growth, (8)
    *总能看到 - 我的笑容* (8)
    My smile of pride - you will behold. (8)
    [ 5 ] *我来了, 世界 !* (5)
    I'm coming, hey world! (5)
    •===================================•

  • @詹鵬-n9t
    @詹鵬-n9t 6 หลายเดือนก่อน +2

    唱的好棒👍🏽

  • @tenpagyurmey4455
    @tenpagyurmey4455 7 หลายเดือนก่อน +1

    Wow beautiful 😍 and 👧

  • @真砂美-t2d
    @真砂美-t2d 4 หลายเดือนก่อน +1

    ドルマ先生、貴女の歌声は人の心の底に響きます……。

  • @허병화-l7y
    @허병화-l7y 6 หลายเดือนก่อน

    하나님 아버지 어머니 감사합니다 행복함니다❤❤❤❤❤아멘 좋아요

  • @单顶鹤
    @单顶鹤 7 หลายเดือนก่อน

    卓瑪會紅!

  • @허병화-l7y
    @허병화-l7y 7 หลายเดือนก่อน

    😂😂😂😂😂😂😂❤❤😂

  • @paulsylu
    @paulsylu 4 หลายเดือนก่อน +2

    有蒙古風